Subject | English | Russian |
idiom. | he she put his her two cents in | с его её подачи (Taras) |
amer. | if I may put my two cents in | Осмелюсь заметить (If I may put my two cents in, that hat doesn't do you any favors. VLZ_58) |
idiom. | put in one's two cents | высказаться (Taras) |
idiom. | put in one's two cents | вставлять свои пять копеек (andreon) |
idiom. | put in one's two cents | вставить свои пять копеек (If I can just put in my two cents, I think the staff would really appreciate a bump in their pay. Taras) |
slang | put in one's two cents | лезть с непрошенными советами |
slang | put in one's two cents | лезть с собственным мнением |
gen. | put in one's two cents | вносить свою бесполезную лепту |
gen. | put in one's two cents worth | высказаться |
Makarov. | put in one's two cents worth | высказаться, когда не спрашивают |
Makarov. | put in one's two cents worth | сказать своё мнение, когда не спрашивают |
slang | put in one's two cents worth | вставить свои пять копеек, высказать своё личное мнение (kati_ershova) |
amer., slang | put in two cents worth | сказать своё слово |
idiom. | put in one's two cents' worth | вставить свои пять копеек (twinkie) |
amer., slang | put in two cents worth | высказаться (в споре и т. п.) |
amer., slang | put in two cents worth | высказаться (в споре и т.п.) |
Makarov., inf., amer. | put in one's two cents' worth | встрять в разговор |
Makarov., slang, amer. | put in one's two cents' worth | высказаться (в споре и т. п.) |
gen. | put in two cents worth | высказаться, когда не спрашивают |
amer. | put in your two cents' worth | внести свою скромную лепту (высказаться, когда другие не хотят слушать тебя Andreyka) |
gen. | put my two cents in | поделиться своей точкой зрения (SirReal) |
inet. | put my two cents in | отметиться в обсуждении (SirReal) |
gen. | put my two cents in | изложить своё мнение (SirReal) |
idiom. | put one's two cents in | вставить свои пять копеек (как ни странно, в русском чаще 5, в английском – 2 SirReal) |