DictionaryForumContacts

   English
Terms containing put away | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a nice sum of money was put awayбыла накоплена кругленькая сумма (де́нег)
gen.a nice sum of money was put awayбыла отложена кругленькая сумма (де́нег)
tenn.an easy put awayмяч "на ракетку" соперника (Voledemar)
tenn.an easy put awayлёгкий мяч, который соперник может "убить" одним ударом (Voledemar)
tenn.an easy put awayлёгкий мяч, который соперник может убить одним ударом
tenn.an easy put awayмяч на лопату соперника
ITauto put awayавтоматическое отбрасывание
Makarov.be put awayсадиться (попадать в заключение)
gen.be put awayсесть в тюрьму (Taras)
gen.be put away for theftсесть за кражу (Taras)
Makarov.brushing away all opposition, he put the matter to a voteотмахнувшись от оппозиции, он поставил вопрос на голосование
gen.don't put the winter clothing awayне закладывайте тёплых вещей далеко, они ещё могут понадобиться
sport., context.finally put awayдожать (someone: It took a pair of early third period power-play goals for the Russians to finally put away the Swiss, who skated hard and were persistent against Russia through the first two periods. VLZ_58)
Makarov.he is safely put awayон легко отделался
Makarov.he is safely put awayот него счастливо отделались
gen.he is safely put awayот него счастливо отделались
Makarov.he put away a pound of steak at one mealон уничтожил фунтовый бифштекс в один присест
inf.he put away a pound of steak at one mealв один присест он уничтожил бифштекс в целый фунт весом
Makarov.he put away a pound of steak at one mealон умял фунтовый бифштекс в один присест
inf.he put away a pound of steak at one sittingв один присест он уничтожил бифштекс в целый фунт весом
Makarov.he put away all ideas of becoming a lawyerон отказался от мысли стать юристом
gen.he put away all ideas of becoming a lawyerон совершенно отказался от мысли стать юристом (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.)
gen.he put away all thoughts of becoming a lawyerон совершенно отказался от мысли стать юристом (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.)
Makarov.he put away childish thingsон покончил с детством
Makarov.he put away three beers and three huge shots of brandyон проглотил три бокала пива и три огромные порции бренди
Makarov.he put his things away into their respective drawersон разложил свои вещи по ящикам
Makarov.he put the bottle safely awayон убрал бутылку от греха подальше
Makarov.he threatened to put me awayон пригрозил убить меня
Makarov.he wishes the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidilyон очень хочет, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали их на место
inf.he's safely put awayего благополучно сплавили
gen.I had to put away all thoughts of the tripмне пришлось отказаться от мысли об этой поездке
Makarov.I have a little money put away for a rainy dayу меня кое-что отложено на чёрный день
gen.I shall just put the car awayя только поставлю машину
Makarov.I wish the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidilyя очень хочу, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали на место
Makarov.I'll just put the car awayя только поставлю машину
Makarov.it was kinder to put the old dog away than to let him sufferдобрее было усыпить старую собаку, чем заставлять её страдать
gen.it was kinder to put the old dog away than to let him sufferдобрее было усыпить старую собаку, чем оставить её мучиться
Makarov.it's time to put away those foolish ideas and become seriousпора забыть об этой чуши и посерьёзнеть
gen.it's time to put away those foolish ideas and become seriousпора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее
Makarov.please put your toys awayпожалуйста, убери игрушки
gen.put a lot of money away in savingsоткладывать много денег (ради какой-л. цели: “We should have been fine, putting a lot of money away in savings, saving up to buy a house, but unfortunately, it just seemed like every time we started to just about get ahead and say, ‘Hey, we can save an additional $300 or $400 this month,’ something would happen. Groceries went up.” -- Продукты подорожали. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver)
lit.put a question away for laterотложить вопрос на потом (taken from The Dirty Streets of Heaven, a novel by Tad Williams Natalya Sokolova)
gen.put awayизбавиться
gen.put awayотложить (сбережения)
gen.put awayоставить (привычку и т. п.)
gen.put awayотказываться (от мысли и т. п.)
gen.put awayпоедать
gen.put something awayубрать на место (He put the notebook away and stood up. dinchik%))
gen.put awayприбирать
gen.put awayприбраться
Gruzovikput awayразложить
gen.put awayраскладывать
gen.put awayспрятаться
gen.put awayубраться
gen.put awayприбрать
gen.put awayубирать (что-л. куда-л.)
gen.put awayзабыть (It's time to put away those foolish ideas and become serious. VLZ_58)
Gruzovikput awayраскладывать (impf of разложить)
gen.put awayснять
gen.put awayпрогнать
gen.put away"дать отставку" (кавалеру, девушке)
gen.put sth. awayоткладывать в сторону
gen.put awayпохоронить
gen.put awayразвестись (с женой, с мужем)
gen.put awayуничтожить
gen.put sth. awayубирать (что-л. куда-л.)
gen.put sth. awayпрятать
gen.put awayотчалить
gen.put awayопустить в могилу
gen.put awayразложить
gen.put awayотправить
Игорь Мигput awayзапрятать
Gruzovikput awayприбрать
Makarov.put awayкопить
Makarov., inf.put awayзатерять
Makarov.put awayоткладывать
Makarov., inf.put awayпоглощать (еду)
Makarov., inf.put awayсмолотить (еду)
Makarov., euph.put awayубивать (животное, обыкн. из милосердия)
Makarov.put awayзапасать
Makarov., inf.put awayслопать (еду)
Makarov., inf.put awayхлестать (напитки)
Makarov.put awayоткладывать (деньги)
Makarov., inf.put awayупрятать в тюрьму или в сумасшедший дом
nautic., Makarov.put awayотчаливать
inf.put awayпомещать (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.)
inf.put awayубивать
inf.put awayпоглощать
inf.put awayсъедать
inf.put awayвыпивать
inf.put awayзаложить
inf.put awayпожирать (пищу)
inf.put away
выжрать (алкоголь askandy)
inf.put awayприпрятаться
inf.put awayприпрятываться
inf.put awayпожирать (Andrey Truhachev)
inf.put awayлопать (Andrey Truhachev)
inf.put awayнаворачивать (Andrey Truhachev)
inf.put awayуничтожать (Andrey Truhachev)
inf.put awayуминать (Andrey Truhachev)
inf.put awayтрескать (Andrey Truhachev)
inf.put awayкушать (Andrey Truhachev)
inf.put awayуписывать за обе щеки (Andrey Truhachev)
inf.put awayистреблять (Andrey Truhachev)
inf.put awayпосадить в сумасшедший дом (He was acting so strangely that he had to be put away – Он вел себя так странно, что его пришлось поместить в психбольницу VLZ_58)
Gruzovik, inf.put awayприпрятать (pf of припрятывать)
Gruzovik, inf.put awayупрятать (pf of упрятывать)
inf.put awayупечь в психушку (Ремедиос_П)
inf.put awayупечь (Ремедиос_П)
inf.put awayупечь в сумасшедший дом (Ремедиос_П)
Gruzovik, inf.put awayупрятывать (impf of упрятать)
Gruzovik, inf.put awayприпрятывать (impf of припрятать)
inf.put awayпосадить в тюрьму (The judge put the criminal away for ten years – Судья приговорил преступника к десяти годам тюрьмы. VLZ_58)
dial.put awayопускать в могилу
dial.put awayхоронить
obs.put awayотлагаться
fig.put awayупрятаться
fig.put awayупрятываться
book.put awayотстранить от себя (igisheva)
book.put awayотстранять от себя (igisheva)
sport.put awayзабить гол (Ant493)
pris.sl.put awayзакрыть (помещать в тюрьму VLZ_58)
fig.put awayупрятать
polygr.put awayразбирать набор
libr.put awayразбирать (набор)
fig.put awayупрятывать
obs., inf.put awayраскласть
el.put awayубирать
Gruzovik, obs.put awayотлагать (impf of отложить)
dial.put awayпогребать
slangput awayупрятать в сумасшедший дом
slangput awayпить
slangput awayлопать (VLZ_58)
inf.put awayупекать в сумасшедший дом (Ремедиос_П)
slangput awayесть или пить
gen.put awayубираемый
Gruzovikput awayприбирать (impf of прибрать)
inf.put awayжадно поедать (Andrey Truhachev)
obs., Makarov.put awayразвестись (с женой)
fig.put awaycлутошить (Vadim Rouminsky)
slangput awayзамочить (domestos)
slangput awayупекать (в тюрьму, психбольницу и т.д. VLZ_58)
slangput awayесть
fig.put awayслутошить (Vadim Rouminsky)
fig.put awayлутошить (specifically, in perfective aspect – "слутошить" Vadim Rouminsky)
inf.put awayжадно есть (Andrey Truhachev)
inf.put awayшамать (Andrey Truhachev)
Gruzovikput awayзакладывать (impf of заложить)
gen.put awayубирать (что-либо)
inf.put awayупекать в психушку (Ремедиос_П)
water.res.put awayсохранить запомнить и убрать
slangput awayупекать (в тюрьму, больницу: Не decided to put his father away, when he became mentally sick. == Он решил упечь своего папашу в больницу после того, как тот слегка рехнулся.)
slangput awayубирать (убивать: "I think it would be better to put your dog away. It is an old and sick". == "Думаю, твою собаку лучше усыпить. Она старая, больная и уже бесполезная", - говорит ковбой Билл своему другу Джону.)
slangput awayтрескать (VLZ_58)
slangput awayусыплять (животное, обычно из милосердия VLZ_58)
slangput awayупрятать в тюрьму
slangput awayклассифицировать
inf.put awayскушать (to eat something: Are you going to put this last piece of cake away? Val_Ships)
inf.put awayпроглотить (Andrey Truhachev)
inf.put awayпоедать (Andrey Truhachev)
inf.put awayуплетать за обе щеки (Andrey Truhachev)
inf.put awayжрать (Andrey Truhachev)
inf.put awayуплетать (Andrey Truhachev)
inf.put awayусиживать (Andrey Truhachev)
inf.put awayрубать (Andrey Truhachev)
inf.put awayснедать (Andrey Truhachev)
inf.put awayуписывать (Andrey Truhachev)
inf.put awayприпрятывать
inf.put awayприпрятать
inf.put awayсажать (в тюрьму, сумасшедший дом)
inf.put awayзатерять (что-либо)
inf.put awayвыпить
inf.put awayсъесть
inf.put awayпоглотить
inf.put awayубить
inf.put awayпоместить (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.)
Makarov.put awayэкономить
Makarov., inf.put awayпомещать (в тюрьму, сумасшедший дом)
Makarov., inf.put awayлопать (еду)
Makarov., inf.put awayуничтожить (еду)
Makarov., inf.put awayтрескать (еду)
Makarov.put awayприберегать
Makarov.put awayотложить
Makarov.put awayотказаться (от мысли)
Makarov., inf.put awayвыпивать (напитки)
Makarov.put awayбросать (привычку и т.п.)
gen.put awayотложить в сторону (4uzhoj)
gen.put awayубрать (на место, в шкаф и т.д.)
Gruzovikput awayзакласть
gen.put awayубираться
gen.put awayраскладываться
gen.put awayразложиться
gen.put awayпрятаться
gen.put awayприбираться
gen.put awayзакладываться
gen.put awayперестать думать (о чём-либо)
gen.put awayоткладывать деньги
gen.put awayотказаться (от мысли и т. п.)
gen.put awayоставлять (привычку и т. п.)
gen.put awayоткладывать (сбережения)
gen.put awayизбавляться
gen.put awayпрятать
gen.put awayспрятать ("It's nice out today, isn't?" "Yes, but put it away, there's a policeman coming")
gen.put awayотделаться
gen.put awayотделываться
gen.put awayспрятать
tenn.put away a ballзавершающим ударом с лета вынести мяч с корта (jagr6880)
tenn.put away a ballубить мяч (jagr6880)
gen.put away a gallon of beerвыпить галлон пива (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.)
gen.put away a gallon of beerвыдуть галлон пива (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.put away a lot of boozeзакладывать за поясгалстук
humor.put away a lot of boozeзаложить за галстук (Anglophile)
Gruzovik, inf.put away a lot of boozeзакладывать за пояс
inf.put away a lot of boozeзакладывать за галстук
inf.put away a pound of beefслопать фунт мяса (a whole pie, lots of ice-cream, etc., и т.д.)
inf.put away a pound of beefумять фунт мяса (a whole pie, lots of ice-cream, etc., и т.д.)
inf.put away a sick dogумертвить больную собаку
inf.put away a sick dogусыпить больную собаку
gen.put away all ideas of doingотказываться от мысли сделать (smth., что-л.)
gen.put away all prejudicesотбрасывать все предрассудки
gen.put away all thoughts of doingотказываться от мысли сделать (smth., что-л.)
gen.put away booksубирать книги (toys, tea-things, tools, one's clothes, etc., и т.д.)
Makarov.put away one's clothesубрать одежду
gen.put away one's clothesпрятать одежду (до нового сезона: Don’t put away your winter clothes just yet! We’re getting a heavy helping of snow across Metro Vancouver. -- Не прячьте пока зимнюю одежду. ART Vancouver)
gen.put away clothesубрать одежду
navig.put away forвыходить (в порт)
nautic.put away forвыходить в
gen.put away for goodсдать в архив
gen.put away for laterоткладывать на потом (freelance_trans)
gen.put away from the harbourотплыть из гавани
nautic.put away from the shoreотчалить от берега
gen.put away moneyкопить деньги
gen.put away moneyоткладывать деньги
Makarov.put something away safelyспрятать что-либо в надёжном месте
dipl.put away one's talentразбазаривать талант (bigmaxus)
gen.put away tea-things in the cupboardубирать чайную посуду в буфет (books in a bag, money in a safe, etc., и т.д.)
gen.put away to seaотправиться в море
gen.put everything away for laterоткладывать всё на потом
slangput it awayобжираться
chess.term.put it awayобеспечить победу
footb.put it awayзабить (... puts it away from the penalty spot Tamerlane)
gen.put money awayделать сбережения (Alexander Demidov)
gen.put money away for one's old ageоткладывать деньги себе на старость
gen.put money away for one's old ageкопить деньги себе на старость
gen.put money away for retirementкопить на старость (John and Alix bought the property for $870,000 in 2003, then sold for $3.75 million last month – $750,000 over the list price and $1.28 million over the assessed value. They are putting money away for retirement and moving to Deep Cove, where they bought a house after being outbid on three other properties. ART Vancouver)
gen.put money away for retirementделать сбережения на старость (John and Alix bought the property for $870,000 in 2003, then sold for $3.75 million last month – $750,000 over the list price and $1.28 million over the assessed value. They are putting money away for retirement and moving to Deep Cove, where they bought a house after being outbid on three other properties. ART Vancouver)
gen.put money away for retirementкопить сбережения на старость (John and Alix bought the property for $870,000 in 2003, then sold for $3.75 million last month – $750,000 over the list price and $1.28 million over the assessed value. They are putting money away for retirement and moving to Deep Cove, where they bought a house after being outbid on three other properties. ART Vancouver)
gen.put money away for retirementоткладывать деньги на старость (John and Alix bought the property for $870,000 in 2003, then sold for $3.75 million last month – $750,000 over the list price and $1.28 million over the assessed value. They are putting money away for retirement and moving to Deep Cove, where they bought a house after being outbid on three other properties. ART Vancouver)
lawput offender awayизолировать преступника (от общества)
lawput offender awayлишать преступника свободы
lawput offender awayизолировать преступника от общества
Makarov.put offender awayизолировать преступника
gen.put safe awayспрятать что-либо в надёжном месте
gen.put safely awayспрятать что-либо в надёжном месте
chess.term.put the game awayдожать соперника
Makarov.put the knife awayубрать нож
gen.put the matches away out of reach of the childrenспрятать спички подальше от детей
chess.term.put the opponent awayотделаться от соперника
chess.term.put the opponent awayнанести сопернику поражение
gen.put these books this invitation card, the data, the tapes, etc. away for meотложи эти книги и т.д. для меня (for her, etc., и т.д.)
inf.put one’s things awayразобраться (after a trip)
inf.put one’s things awayразбираться (after a trip)
gen.put this money away for a rainy dayотложите эти деньги на чёрный день
gen.put your money away, it's on meубери деньги, я угощаю
Makarov.put your money away, this meal is on meубери деньги, я заплачу за обед
slangrode-hard-and-put-away-wetчувствовать себя сильно уставшим (HolgaISQ)
slangrode-hard-and-put-away-wetчувствовать себя измотанным (HolgaISQ)
slangrode-hard-and-put-away-wetвыглядеть сильно уставшим (HolgaISQ)
slangrode-hard-and-put-away-wetвыглядеть измотанным (HolgaISQ)
gen.she acted so strangely that we had to put her awayона так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший дом
Makarov.she has enough evidence to put him away for lifeу неё достаточно доказательств, чтобы упрятать его в тюрьму на всю жизнь
Makarov.she put her hand on his shoulder and then drew him awayона положила руку ему на плечо и увела его
gen.she washed the dishes and put them awayона вымыла посуду и убрала её
Makarov.ship put away from the shoreкорабль отчалил от берега
chess.term.the champ put it away in the first part of the matchЧемпион обеспечил себе победу в первой половине матча
Makarov.the criminal put the torn papers in the lavatory and tried to flush them awayпреступник бросил в унитаз изорванные в клочки документы и попытался смыть их
inf.the dog was so old and ill that it had to be put awayсобака была так стара и больна, что пришлось её умертвить
inf.the dog was so old and ill that it had to be put awayсобака была так стара и больна, что пришлось её усыпить
Makarov.the judge put the criminal away for ten yearsсудья приговорил преступника к десяти годам тюрьмы
gen.the last dish was put awayпоследняя тарелка была убрана
Makarov.the ship put away from the shoreкорабль отчалил от берега
Makarov.then Joseph was minded to put her awayтогда Джозеф решил с ней развестись
Makarov.we had to put the dog awayнам пришлось усыпить собаку
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день