DictionaryForumContacts

   English
Terms containing pushed out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.Arsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder"Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитника (Dude67)
semicond.base push-outэффект Кирка
semicond.base push-outрасширение базы
el.base push-outвытеснение базы
lab.law.be pushed out for political reasonsбыть уволенным по политическим причинам (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
lawderivatives push-out ruleправило исключения деривативов (Kovrigin)
fig.of.sp.grab by the scruff of the neck and push out of the doorпрогнать взашей палкой (Alex_Odeychuk)
Makarov.halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the wayмы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль
gen.he opened the door and pushed me outон открыл дверь и вытолкнул меня
gen.he pushed out his lower lipон выпятил нижнюю губу
Makarov.he pushed out to seaон вышел в море
HRhe was pushed outего "ушли" (Alex_Odeychuk)
Makarov.he was pushed out to make way for the director's sonего выгнали, чтобы освободить место для сына директора
Makarov.he'd decided to get out before he was pushed outон решил уйти, пока его не выгнали
Makarov.his family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred peopleего семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человек
gen.it's time to push the boat outпришла пора доставать кошелёк (Dude67)
gen.it's time to push the boat outпришла пора раскошелиться (Dude67)
Makarov.John was pushed out to make way for the director's sonДжона выгнали, чтобы освободить место для сына директора
softw.patch pushed outвыпущенное исправление (bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
amer.push it out of one's headвыкинуть из головы (I pushed it out of my head Yakov F.)
gen.push outвыпустить
gen.push outвыступать
gen.push outдать ростки (о растениях)
gen.push outотваливать
gen.push outвытолкать
Gruzovikpush outвыпереть (pf of выпирать)
gen.push outвыпираться
gen.push outвытесниться
Gruzovikpush outвытеснить (pf of вытеснять)
gen.push smb., smth. outвыталкивать (кого́-л., что-л.)
gen.push outвылупляться (SAKHstasia)
gen.push outвытесняться
gen.push outвыталкиваться
Gruzovikpush outвыпирать (impf of выпереть)
gen.push outвыдаваться (о мысе и т.п.)
gen.push outвытеснять
gen.push outвыходить в море
gen.push outвыдаваться вперёд
Makarov.push outвыгнать (обыкн. незаслуженно)
Makarov.push outвысовывать рога (об улитке)
Makarov., inf.push outвыставить за дверь
Makarov., inf.push outпопросить удалиться (из помещения)
Makarov.push outвыдвигаться вперёд
Makarov.push outвыступать вперёд
Gruzovik, inf.push outвыпихивать (impf of выпихнуть)
Gruzovik, inf.push outвыпихнуть
inf.push outвыщелкнуть
inf.push outвыпереть
inf.push outвыпирать
Gruzovik, inf.push outвыпихать
mil.push outвысылать
tech.push outвыталкивать
agric.push outдавать ростки
agric.push outпускать корни
tech.push outвыжать
math.push outвытолкнуть
missil.push outвыдвигать
mil.push outвыбить (противника с занимаемой территории; также force out: The report claims small teams of reconnaissance and spetsnaz units crossed the border earlier, in mid-July after Ukrainian government forces had won a series of battles and had pushed pro-Moscow separatists out of territory they had previously occupied. 4uzhoj)
swim.push outразливаться
swim.push outразлиться
row.push outвыжимать
ironic.push outпопросить (спровадить igisheva)
inf.push outвыщёлкивать
inf.push outвыпихиваться
Makarov.push outуволить (обыкн. незаслуженно)
Makarov.push outотталкиваться (от берега; о лодке)
Makarov.push outвыставить (за дверь, из комнаты и т. п.)
Makarov.push outвыдвигать вперёд
gen.push outвыпускать
Makarov.push out a coreвыталкивать керн
gen.push out a messageпродвигать тезис (Ремедиос_П)
gen.push out a patrolвысылать дозор
gen.push out a patrolвыслать дозор
weap.push out a shotстрелять (ABelonogov)
weap.push out a shotпроизводить выстрел (ABelonogov)
gen.push out its clawsвыпускать когти (its horns, etc., и т.д.)
Makarov.push out one's lower lipвыпятить нижнюю губу
gen.push out new shootsпускать ростки
gen.push out new shootsвыбрасывать ростки
agric.push out new shootsпускать побеги
gen.push out new shootsдавать ростки
Игорь Мигpush out ofочистить от
econ.push out of the marketвытеснить с рынка (Kobra)
astronaut.push out of the payload bayвыталкивать ПН из ОПН
gen.push smb. out of the roomвыталкивать кого-л. из комнаты
gen.push out of the wayоттолкнуть (кого-либо)
math.push out of the wayоттеснять
gen.push smb. out of the wayстолкнуть кого-л. со своего пути
gen.push out of the wayотпихнуть (кого-либо)
humor.push out one's stomachпроглотить арбуз (VLZ_58)
nonstand.push out the boatугощать
nonstand.push out the boatплатить за выпивку
Gruzovik, inf.push out with a clicking soundвыщёлкивать (impf of выщелкнуть)
Gruzovik, inf.push out with a clicking soundвыщелкнуть (pf of выщёлкивать)
gen.push the boat outвеселиться
gen.push the boat outразвлекаться
Makarov.push the boat outугощать
Makarov.push the boat outустроить пир на весь мир
idiom.push the boat outпуститься во все тяжкие (Yeldar Azanbayev)
brit.push the boat outустроить пир горой (Anglophile)
brit.push the boat outустроить пир на весь мир (If you push the boat out, you spend a lot of money in order to have a very enjoyable time or to celebrate in a lavish way. This expression is used in British English: I earn enough to push the boat out now an again. Keep an eye on James. He's likely to push the boat out among his friends. CCDI Alexander Demidov)
gen.push the boat outраскошелиться (Dude67)
gen.push the boat outизрядно потратиться (Our parents pushed the boat out for our wedding Taras)
gen.push the boat outни в чём себе не отказывать (Dude67)
gen.push the boat outнемного потратиться (Dude67)
gen.push the boat out and land himраскошелиться и заполучить его (Dude67)
gen.push the boat out in the transfer windowраскошелиться во время трансферного окна (Dude67)
Makarov.push the coke out of the ovenвыталкивать кокс из печи
oilpush to the top outвыталкивается в верхнее положение
gen.push your way out of the comfort zoneпокиньте свою зону комфорта (sixthson)
gen.push your way out of the comfort zoneвыйди из зоны комфорта (sixthson)
Gruzovikpushed outвытолкнутый
gen.pushed outуволен (Августинка)
mech.eng., obs.push-out chuckпружинящая зажимная гильза
mech.eng., obs.push-out chuckконусная зажимная втулка
mech.eng., obs.push-out chuckразрезная зажимная гильза
mech.eng., obs.push-out chuckпружинящая конусная втулка
mech.eng., obs.push-out chuckзажимной патрон
mech.eng., obs.push-out colletпружинящая конусная втулка
mech.eng., obs.push-out colletконусная зажимная втулка
mech.eng., obs.push-out colletразрезная зажимная гильза
mech.eng., obs.push-out colletпружинящая зажимная гильза
mech.eng., obs.push-out colletзажимной патрон
mech.eng., obs.push-out collet chuckпружинящая конусная втулка
mech.eng., obs.push-out collet chuckразрезная зажимная гильза
mech.eng., obs.push-out collet chuckпружинящая зажимная гильза
mech.eng., obs.push-out collet chuckконусная зажимная втулка
mech.eng., obs.push-out collet chuckзажимной патрон
media.push-out forceвыталкивающая сила
gen.the cape the peninsula, etc. pushes out into the seaмыс и т.д. выдаётся в море
Makarov.the cape pushes out into the seaмыс выступает в море
gen.the cape pushes out into the seaмыс вдаётся в море
Makarov.the cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it outкошка не хотела уходить из кухни, пришлось её выставить
gen.the city has gradually pushed its arms out into the countryгород постепенно разрастался и захватывал пригороды