DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing pull at | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
don't you pull rank at meхватит давить на меня своим должностным положением (ad_notam)
give a pull atдёрнуть
give a pull at the bellдёрнуть звонок
give a pull at the bellдёрнуть за звонок
give a pull at the ropeпотянуть за верёвку
have a pull at the bottleприложиться к бутылке
have a pull at the bottleглотнуть
have a pull at the bottleглотнуть (спиртного)
have a pull at the bottleтяпнуть водки (Artjaazz)
have a pull at the bottleглотнуть водки (Artjaazz)
have a pull at the bottleвыпить (спиртного)
he can pull out all the pathetic stops at willв его голосе по желанию могут звучать жалобные нотки (Taras)
he gave him a strong pull-up at the right momentв нужный момент он оказал ему большую поддержку
let us pull up at the next villageдавайте сделаем привал в следующей деревне
let us pull up at the next villageдавайте сделаем остановку в следующей деревне
pull atзатягиваться (папиросой, сигарой)
pull atстараться сдвинуть (дёргая к себе)
pull atподёргать (with acc. or за + acc., a number of times)
pull atтягаться
pull atтормошить
pull atпотягивать
pull atпотягаться
pull atдёрнуть
pull atтеребить (alikssepia)
pull atзатягиваться сигарой
pull atтянуть (пить из бутылки)
pull atдёргать
pull atпотянуть (пить из бутылки)
pull atзатянуться (папиросой и т. п.)
pull atзатягиваться (папиросой и т. п.)
pull atтянуть (из бутылки)
pull at a bottleпотягивать из бутылки (at a tankard, etc., и т.д.)
pull at a bottleглотнуть из бутылки
pull at a bottleприложиться к бутылке
pull at a bottleтянуть из бутылки (at a tankard, etc., и т.д.)
pull at a cigarзатянуться сигарой (at a cigarette, сигаре́той)
pull at heartstringsрастрогать (кого-либо)
pull at heartstringsзадевать за живое (Taras)
pull at heartstringsбрать за душу (тж. см. tug at heartstrings Taras)
pull at heartstringsвзволновать кого-либо до глубины души
pull at someone's heart-stringsрастрогать до глубины души
pull at the handleтянуть за ручку
pull at one's tieдёргать за галстук (at one's moustache, at a rope, at a wire, etc., и т.д.)
pull at one's tieтеребить галстук (at one's moustache, at a rope, at a wire, etc.)
pull on/at someone's heartstringsиграть на чувствах (Ramzess)
pull up at a hotelостановиться у отеля (Taras)
pull up at the curbостановиться у обочины (The car slowed down and pulled up at the curb. 4uzhoj)
pull up at the traffic lightsрезко затормозить у светофора (Taras)
take a pull atзаглохнуть
take a pull atглохнуть
take a pull at cigaretteзатянуться сигаретой
take a pull at pipeзатянуться трубкой
tug/pull on/at someone.'s heartstringsиграть на чувствах (Возможны оба предлога (см. Longman Dictionary of English Idioms). Ramzess)