DictionaryForumContacts

   English
Terms containing public eye | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
PRavoid the public eyeизбегать внимания общественности (Alex_Odeychuk)
Makarov.be constantly in the public eyeпостоянно быть в центре внимания публики
Makarov.be exposed to the public eyeоказаться перед судом общественности
gen.be exposed to the public eyeоказаться перед судом общественности
gen.be in the public eyeпользоваться известностью
inf.be in the public eye"светиться" (VLZ_58)
gen.be in the public eyeпользоваться славой
gen.be in the public eyeбыть у всех на виду (Taras)
gen.be in the public eyeбыть публичной личностью (Taras)
gen.be in the public eyeчасто показываться в общественных местах
adv.be in the public eyeчасто показываться в общественных местах
gen.be in the public eyeбыть на виду (Lenochkadpr)
gen.be out of the public eyeвести непубличную жизнь (Tanya Gesse)
gen.bring to the public eyeвыносить на публику (ad_notam)
journ.Catch the public eyeПривлечь внимание общественности (W.Somerset Maugham. Cakes and Ale. Lub-off)
Makarov.come into the public eyeпривлечь к себе внимание общественности
idiom.enter the public eyeпривлечь к себе внимание общественности (Grusch, who previously worked with the National Geospatial-Intelligence Agency and held top-level clearance at the Unidentified Aerial Phenomena Task Force, entered the public eye back in 2023 when he made the startling claim that the US government had long been in possession of "intact and partially intact vehicles of non-human origin". (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver)
gen.fall in the eyes of the publicронять себя в общественном мнении (VLZ_58)
crim.law.have operated out of the public eyeработать с соблюдением тайны следствия (Alex_Odeychuk)
gen.he is In the public eyeон находится в поле зрения общественности
Makarov.he thinks Duran Duran epitomised the New Romantic style in the public eyeон думает, что в глазах публики группа "Дюран-Дюран" была воплощением стиля "нового романтизма"
gen.in the public eyeбыть "в обойме" (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeприобретать большую популярность (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeбыть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeкупаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeоказаться в центре внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeбыть в лучах славы (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeнаходиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпрославиться (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeбыть в центре событий (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeобращать на себя взоры (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпрославиться на всю… (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпривлекать к себе внимание (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпривлекать внимание общественности (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeстановиться популярным (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeцентральное место (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeглавная сцена (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeв центре внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeв лучах славы (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeминута славы (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeна первом плане (Ivan Pisarev)
amer.in the public eyeв центре внимания общественности ($nakeeye)
gen.in the public eyeпри ярком освещении (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпередний план (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeавансцена (Ivan Pisarev)
idiom.in the public eyeу всех на виду ("The daughter of Henry Fonda – the actor who as Abe Lincoln, Tom Joad and Wyatt Earp came to embody the classic American hero – she has lived out her whole life in the public eye, held always to what she felt was an impossbile standard." (Vanity Fair) ART Vancouver)
gen.in the public eyeпервый план (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeцентр сцены (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeцентр внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпод лучами славы (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeв эпицентре внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeв свете рампы (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeв центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeцентральная сцена (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeстановиться известным (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпривлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпридавать огромное значение (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeвыставить в ярком свете (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпрославиться на весь… (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeобрести популярность (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeкупаться в лучах славы (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeпопадать в центр внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeбыть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeнаходиться в центре внимания (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeбыть на слуху (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeобращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeнаходиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeбыть на виду (Ivan Pisarev)
gen.in the public eyeна людях (Anglophile)
gen.in the public eyeна публике (Anglophile)
gen.in the public eyeв центре внимания (in/out of/the public eye phrase well known or not well known to people in general Her job keeps her in the public eye. They insist on keeping their children out of the public eye. MED Alexander Demidov)
gen.in the public eyeна виду (Anglophile)
gen.in the public eyeбыть на виду в обществе (Mirinare)
sociol.in the public's eyesв глазах общественности (Alex_Odeychuk)
gen.it injures him in the eyes of the publicэто роняет его в общественном мнении
product.keep out of the public eyeне афишировать (Yeldar Azanbayev)
gen.life in the public eyeпубличная жизнь (suburbian)
gen.life in the public eyeжизнь у всех на виду (suburbian)
gen.on the public eyeна виду у всех (She's Helen)
gen.out of the public eyeпод завесой секретности (triumfov)
busin.public eyeвнимание общественности
mil.public eyeобщественное внимание
idiom.public eyeвнимание, интерес общества (Her startling beauty and her scandalous conduct held her in the public eye (W.S. Maugham, "The Promise") – Необыкновенная красота и её скандальное поведение создали ей печальную известность. Komparse)
adv.public eyeобщественное мнение
busin.public eyeинтерес общественности
gen.public eyeвсеобщее обозрение (SergeiAstrashevsky)
gen.shield from the public eyeскрывать от всеобщего обозрения (denghu)
busin.the public eyeобщественное внимание
busin.the public eyeинтерес общественности
busin.the public eyeвнимание общественности
polit.work away from the public eyeбыть непубличной фигурой (CNN Alex_Odeychuk)