Subject | English | Russian |
avia. | agrees to provide the services further defined and subject to the terms and conditions in Attachment | соглашается предоставлять услуги обозначенные далее и в соответствии со сроками и условиями Приложения (Your_Angel) |
avia. | Availability of Quality Assurance Program that provides for checking functions in the context of flight catering production | Наличие программы обеспечения качества, которая предусматривает проверку функций в рамках производства бортового питания (Uchevatkina_Tina) |
progr. | buffering I/O in user space provides crucial performance improvements | буферизация ввода-вывода в пользовательском пространстве обеспечивает огромный выигрыш в производительности (ssn) |
Makarov. | contract provides for payment in cash | договор предусматривает уплату наличными |
gen. | failure to provide or delay in providing | не предоставление или просрочка в предоставлении (не предоставление или просрочку в оказании услуг = failure to provide or delay in providing services. We shall not be liable to you for an breach of these terms and conditions of use or any failure to provide or delay in providing our services through our site ... | Failure to provide or delay in providing a banking facility (other than loans and advances) promised in writing by a bank or its direct selling agents. WK Alexander Demidov) |
Makarov. | I beg you to provide him with proper directions for finding me in London | я очень прошу вас подробнейшим образом объяснить ему, как отыскать меня в Лондоне |
econ. | if you are interested in our proposals, we shall be very happy to provide bank and trade references, and we look forward to hearing from you in due course. | если Вас заинтересовали наши предложения, мы с удовольствием предоставим Вам информацию, касающуюся наших торговых и банковских связей. Ожидаем Вашего ответа (teterevaann) |
gen. | in cutting material provide for shrinkage in the wash | при раскрое материала добавьте на усадку (при сти́рке) |
gen. | in cutting material provide for shrinkage in the wash | при раскрое материала учтите усадку (при сти́рке) |
scient. | in either case, this method provides a tool for | в обоих случаях этот метод даёт инструмент для |
patents. | in order to provide | чтобы обеспечить (ssn) |
gen. | in order to provide | в целях обеспечения (ABelonogov) |
gen. | in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту |
progr. | Java provides a special feature, called an adapter class, that can simplify the creation of event handlers in certain situations | в Java имеется специальное средство, называемое классом адаптера, который в некоторых ситуациях упрощает создание обработчиков событий (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn) |
notar. | like when an lawyer provides evidence in court | как суд решит! (Ольга Матвеева) |
busin. | provide a competitive edge in the market | обеспечить конкурентное преимущество на рынке (New York Times Alex_Odeychuk) |
busin. | provide a foothold in the market | помочь закрепиться на рынке (напр, this project will provide a foothold in the growing Chinese gas market Olga Okuneva) |
Makarov. | provide a foothold in the market | помочь закрепиться на рынке |
busin. | provide a lead in ethical standards | подавать пример в области этических норм |
math. | provide a saving in | обеспечивать экономию в |
inf. | provide a shot in the arm | дать импульс (чему-либо/кому-либо 'More) |
inf. | provide a shot in the arm | дать стимул (чему-либо/кому-либо 'More) |
scient. | provide accurate and authoritative information in regard to the subject matter covered | давать точную информацию из авторитетных источников по рассматриваемой теме (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk) |
gen. | provide advanced instruction in English | обучать английскому языку на продвинутых курсах |
law | provide all and any action in relation to | вести все виды деятельности относительно (из текста доверенности, оформленной в Великобритании Alex_Odeychuk) |
law | provide all and any action in relation to | обеспечивать все виды деятельности относительно (из текста доверенности на английском языке, оформленной в Великобритании; перевод адекватен только для определенного контекста Alex_Odeychuk) |
product. | provide assistance in | оказать содействие в (Yeldar Azanbayev) |
econ. | provide for in the budget | предусматривать в бюджете |
product. | provide in | предоставлять в (Yeldar Azanbayev) |
cartogr. | provide in the margin | помещать на рамке карты |
cartogr. | provide in the margin | помещать за рамкой карты |
cartogr. | provide in the margin | показывать на рамке карты |
cartogr. | provide in the margin | показывать за рамкой карты |
navig. | provide in the margin | помещать за рамкой (карты) |
busin. | provide in the project | предусматривать в проекте (Konstantin 1966) |
construct. | provide manual in Russian | предоставлять инструкцию на русском языке |
sec.sys. | provide public vital activity in categorized towns and facilities of particular importance | обеспечивать жизнедеятельность категорированных городов и объектов особой важности (Tverskaya) |
gen. | provide real relief to those in need | оказать реальную помощь нуждающимся (Alexander Demidov) |
law | provide one's reasons for refusal in writing | направить письменный мотивированный отказ (Karonera) |
Makarov. | provide redundancy in the equipment | резервировать аппаратуру (обеспечивать резервирование) |
Makarov. | provide redundancy in the equipment | обеспечивать резервирование аппаратуры |
gen. | provide services in | оказывать услуги по (Soulbringer) |
gen. | provide services in accordance with good practice | оказывать услуги в соответствии с требованиями добросовестности (Diana7) |
gen. | provide services in the public interest | оказывать услуги публичного характера (Alexander Demidov) |
math. | provide some grounding in theory | давать теоретическую основу |
Makarov. | provide some grounding in theory | дать некоторую теоретическую основу |
Makarov. | provide speed-up in turn-off | форсировать время отключения |
polit. | provide stability in | обеспечить стабильность в (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
polit. | provide stability in | приносить стабильность в (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
mil. | provide support in the right quantities at the right time and place | предоставлять все виды тылового обеспечения в необходимом объёме в нужное время и в нужном месте |
offic. | provide the flow-in of fresh funds into the local budget | обеспечивать приток дополнительных средств в местный бюджет (Konstantin 1966) |
dipl. | provide useful leverage in talks | быть полезным средством на переговорах |
archit. | provides flexibility in | обеспечивает гибкость (чего-либо, в чем либо yevsey) |
progr. | Relative timers provide some form of event "in a certain number of seconds", while absolute timers provide this event "at a certain time" | Относительные таймеры обеспечивают генерацию событий "через определённое число секунд", в то время как абсолютные таймеры генерируют события "в определённое время" (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
scient. | results from such research should provide the 1st stage in | результаты такого исследования должны обеспечить 1-ю ступень ... |
Makarov. | section 17 provides that all decisions must be circulated in writing | раздел 17 предусматривает, что все решения должны передаваться в письменной форме |
lit. | She is the Bismarck: she plans the campaigns, provides the munitions of war, organizes the raw recruits, sets the squadrons in the field. | Она — настоящий Бисмарк: планирует военные кампании, обеспечивает их вооружением, организует свежее пополнение и посылает солдат в бой. (J. Wintle, R. Kenin) |
patents. | simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the invention | упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения (ssn) |
automat. | Switching theory, which provides the foundation for binary control, is used not only in automation technology but in many other fields | Теория переключательных схем, составляющая основу бинарного управления, используется не только в технологии автоматизации, но и во многих других областях (ssn) |
UN | Technical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to UNEP to Assist in the Development and Implementation of Policy Response Options related to Climate Change | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями |
Makarov. | the American Historical Association has created a wiki intended to provide information about archival repositories in the US | Американская ассоциация историков создала вики-сайт, который будет предоставлять информацию об архивных хранилищах в США |
Makarov. | the blue notes and flattened chords, which provide sensations in jazz | блюзовые ноты и аккорды с пониженными ступенями, которые придают джазовой музыке чувство |
gen. | the blue notes and flattened chords, which provide sensations in jazz | блюзовые ноты и аккорды с пониженными ступенями, которые придают джазовой музыке чувственность |
math. | the book provides an in-depth look at recent progress | книга обеспечивает глубокий взгляд на современное состояние ... (on many of diverse areas of current research) |
progr. | the C Standard Library, in combination with CORBA and the Pthreads library, provides the support for agent-oriented and blackboard programming concepts that are discussed in this book | Стандартная библиотека C в сочетании с CORBA и библиотекой Pthreads обеспечивает поддержку концепций агентно-ориентированного программирования и программирования на основе методологии "доски объявлений", которые рассматриваются в этой книге (см. "Parallel and Distributed Programming Using C " by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
progr. | the C Standard Library, in combination with CORBA and the Pthreads library, provides the support for agent-oriented and blackboard programming concepts that are discussed in this book | Стандартная библиотека C в сочетании с CORBA и библиотекой Pthreads обеспечивает поддержку концепций агентно-ориентированного программирования и программирования на основе методологии "классной доски", которые рассматриваются в этой книге (см. "Parallel and Distributed Programming Using C " by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
Makarov. | the contract provides for payment in cash | договор предусматривает уплату наличными |
construct. | the design provides for a canal in the bank here | по проекту здесь канал в насыпной земляной подушке |
patents. | the following presents a simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the invention | Далее представлено упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения |
progr. | the main purpose of an instrumentation and control system, in an industrial environment, is to provide the following | Главной целью системы контроля и управления в современной промышленности является следующее: |
account. | the net income to assets ratio provides a standard for evaluating how efficiently financial management employs the average dollar invested in the firm's assets, whether the dollar came from investors or creditors. | Коэффициент соотношения чистого дохода и оборотных активов определяет стандарты для того, чтобы оценить, насколько эффективно финансовое управление использует каждый доллар, инвестированный в активы фирмы, а также поступают ли средства от инвесторов или кредиторов. |
Makarov. | the new budget provides for large cuts in government spending | новый бюджет предусматривает резкое сокращение правительственных расходов |
math. | the purpose of the book is in part to discuss the validity of the method and in part to provide | целью данной книги частично является обсуждение применимости метода и частично дать (the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method and in part to provide compact and up-to-date summary of recent advances in) |
progr. | this plug-in builds the interface to a CANopen network and provides functions for down- and uploading of configuration and program data, scanning of a network, verification of device configurations, network and program control as well as layer setting services | этот дополнительный программный модуль представляет собой интерфейс для CANopen сети и выполняет функции загрузки и выгрузки данных конфигурирования и программ, сканирование сети, верификацию конфигураций устройства, управление сетью и программой, а также сервисы настройки уровней |
IT | this standard provides a description of the framework and structure of OSI Management in a way that supplements and clarifies the description of management contained in ISO/IEC 7498-1 | настоящий стандарт определяет основы и структуру административного управления ВОС способом, который дополняет и поясняет описание административного управления, определённого в ИСО / МЭК 7498-1 (ISO/IEC 7498-4) |
meas.inst. | this text provides a well-founded background in the theory of engineering measurements | Данное пособие представляет хорошо обоснованное изложение основ теории технических измерений (ssn) |
progr. | unit test framework: A tool that provides an environment for unit or component testing in which a component can be tested in isolation or with suitable stubs and drivers. It also provides other support for the developer, such as debugging capabilities | интегрированная среда модульного тестирования: инструмент, предоставляющий окружение для модульного тестирования или компонентного тестирования, в котором компонент может быть протестирован как в изоляции, так и с соответствующими заглушками и драйверами. этот инструмент также предоставляет разработчику возможности отладки (Standard glossary of terms used in Software Testing) |
USA | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |
construct. | when installing inspection fittings in manholes provide for a gradient of the manhole bottom to the inspection fitting flange | при установке ревизий в ревизионных колодцах дно колодца должно иметь уклон к фланцу ревизии |
math. | when rotated about its sensitivity axis, the sensor provides a linear vibration in capacitance | при повороте |