DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing proud | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a child proud of its first drawingsребёнок, гордый своими первыми рисунками
a child proud of its progressребёнок, гордый своими успехами
a long and proud traditionдолгая и славная традиция (Vera3333)
have a lot to be proud ofесть чем гордиться (Two years after he took over as the city's top cop, Supt. Nick Greer has a lot to be proud of. ART Vancouver)
are you proud of yourself?ну что, доволен? (Из т/с Теория Большого Взрыва RDefiner)
as proud as a peacockгордый как павлин
as proud as a peacockважный как павлин
as proud as a peacockгордый, как павлин
as proud as a peacockважный
as proud as a peacockважный, как павлин
as proud as Luciferгордый, как Люцифер
as proud as Luciferгордый как Люцифер
as proud as Punchочень гордый
be justifiably proud ofпо праву гордиться (askandy)
be justifiably proud ofпо праву гордиться (askandy)
be pardonably proud of somethingне без оснований гордиться (чем-либо)
be pardonably proud ofне без оснований гордиться (чем-либо)
be proud of for a whileпогордиться
be proud ofсчесть что-либо за честь (ad_notam)
be proud ofтщеславиться
be proud ofкичиться
be proud ofгордиться (чем-либо, кем-либо)
be proud ofгордиться (чем-либо)
be proud of one's achievementsгордиться достигнутым
be proud of one's countryгордиться своей страной
be proud of countryгордиться своей родиной
be proud of the person their son has becomeгордиться тем, кем стал их сын (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
he did them proud and ordered caviarон расщедрился и заказал им икру
he is a proud manон гордец
he is as pragmatic and proud as the Popeон категоричен и надменен, как римский папа
he is proud of youон гордится вами
he is proud that he knows herон горд, что знает её
he is too proud to complainон слишком горд, чтобы жаловаться
he is very proud of his daughter's achievementsон очень гордится успехами своей дочери
he kinglike fought the proud archbishop – kinglike defied the Popeон по-королевски боролся с гордым епископом, по-королевски бросил вызов папе (A. Tennyson)
he was greatly proud of his fatherhoodон очень гордился тем, что стал отцом
he was proud of acting as an extra in the filmон гордится тем, что снимался в роли статиста в этом фильме
he was the proud father of twinsон был счастливым отцом двойни
he was too proud to begгордость не позволяла ему просить милостыню
he was too proud to notice meон был слишком горд, чтобы обратить на меня внимание
his proud temper was touched to the quickего гордость была уязвлена
house-proud womanхорошая хозяйка
house-proud womanдомовитая женщина
I am proud to call him my friendя счастлив что могу назвать его своим другом
I am proud to call him my friendя горд, что могу назвать его своим другом
I am so proud of youты большой молодец (Alex_Odeychuk)
I shall be proud to see youмне приятно будет вас видеть
in his quiet way he is very proud of his sonон очень гордится сыном, но старается не показывать этого
it was a proud day for our school when we won the cupдень, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школы
it was a proud day for our school when we won the cupдень, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школы
it's nothing to be proud ofгордиться-то нечем (Val_Ships)
John is very proud of his daughter.' – 'I should just think so!'Джон гордится своей дочкой.' – "Разумеется это естественно"
nothing to be proud ofнечем гордиться (ART Vancouver)
now that's really something to be proud ofтут есть чем гордиться (Technical)
proud achievementпохвальное достижение
proud and reserved manгордый и необщительный человек
as proud as a peacockспесивый как павлин
proud as a peacockважный как павлин
proud as a peacockспесивый
proud as a peacockгордый, как павлин
proud as a peacockнадутый, как индюк
as proud as a peacockнадутый как павлин
proud as a peacockважный, как павлин
as proud as Luciferнадменный
as proud as Luciferдьявольски гордый
as proud as Luciferвысокомерный
as proud as Punchпреисполненный самодовольства
as proud as Punchочень довольный
proud boastпредмет гордости (It was her proud boast that she had never missed a day's work because of illness. Bullfinch)
proud fleshмасса избыточных грануляций на ране
proud fleshдикое мясо
proud-heartedгорделивый
proud heartedгорделивый
proud heartedгордый
proud-heartedгордый
proud high stomachвысокомерие
proud historyславная история (Кунделев)
proud lookнадменный взгляд
proud lookгордый взгляд
proud manгордец
proud men demeaned themselves and their families to accept official charityгордые
proud nameблагородная фамилия
proud noblesтитулованные вельможи
proud ofгордый (чем-л., кем-л.)
proud ofгордиться (чем-л., кем-л.)
proud of somethingгордящийся (чем-то)
proud ownerгордый обладатель (SirReal)
proud portгордая осанка
proud seaвздымающееся море
proud spiritгордый дух (Viacheslav Volkov)
proud-spiritedзаносчивый (Anglophile)
proud-spiritedгордый (Anglophile)
proud steedконь ретивый
proud steedретивый конь
proud stomachвысокомерие
proud stomachedнадменный
proud stomachedспесивый
proud stomachedзаносчивый
proud stomachedвысокомерный
she is a little proud thingэто гордячка
she is a little proud thingэто прегордая женщина
show how proud I am to be yoursпоказать, как я горжусь тем, что принадлежу тебе
something to be proud ofповод для гордости (SirReal)
that man is proud by natureэтот человек отличается гордостью от рождения
that was a very proud moment for meя ощутила прилив гордости (ART Vancouver)
the big ship was a proud sightогромный корабль представлял собой величественное зрелище
the few, the proud, the marinesнас мало, но мы в тельняшках (maxima)
the proud fatherсчастливый отец
the proud owner ofсчастливый обладатель (Bullfinch)
the proud swelling of his heartпереполненное гордостью сердце
the teacher was proud of her pupil's accomplishmentsучительница гордилась успехами своих учеников
there's nothing to be proud ofздесь нечем гордиться (Val_Ships)
there's nothing to be proud ofнечем похвастаться
too proud to beg but not ashamed to stealслишком гордый, чтобы просить, но не стыдящийся красть
too proud to truckle to a superiorслишком гордый, чтобы раболепствовать перед вышестоящими
we are proud of himмы им гордимся
we were proud to see the greatest parliamentarian of the centuryмы испытывали гордость, оттого что увидели самого искусного парламентского оратора столетия (MichaelBurov)
welcome! we are proud to have you with usдорогому гостью честь и место!
what are they so proud of?чем они так гордятся?
you really did us proud with this supperвы так для нас постарались с этим ужином