DictionaryForumContacts

   English
Terms containing prosecute | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lawagreement not to prosecuteсоглашение об отказе от уголовного преследования (за совершенную фелонию)
lawbe criminally prosecutedподвергаться уголовному преследованию (A.Rezvov)
lawbe liable to be prosecutedнести уголовную ответственность (Perjury declaration required under s9 CJA includes an acknowledgement by the witness that they are liable to be prosecuted if they wilfully say anything that they know to be false or untrue. 4uzhoj)
lawbe prosecutedнести уголовную ответственность (Protests rocked the streets of Jakarta as 100,000 people demanded that Purnama be prosecuted for allegedly blasphemous remarks. / The national union of lawyers already condemned him and demanded him to be prosecuted. 4uzhoj)
lawbe prosecutedподвергаться уголовному преследованию (Stas-Soleil)
lawbe prosecutedпреследоваться по закону (Юрий Гомон)
lawbe prosecutedпривлекаться к ответственности (OLGA P.)
auto.be prosecuted under civil or criminal lawпреследоваться в гражданско-правовом и уголовно-правовом порядке (ROGER YOUNG)
gen.decline to prosecuteотказать в возбуждении уголовного дела (Ремедиос_П)
lawdesist from prosecutingвоздерживаться от преследования
lawdesisting from prosecutingвоздержание от преследования
lawexcuse to prosecuteпредлог для привлечения к уголовной ответственности (повод)
Makarov.Greenpeace prosecutes chemical companyГринпис судится с химической компанией
Makarov.he does not further prosecute this subjectон не намерен далее развивать эту тему
gen.he prosecuted the injury with vigourон энергично провёл расследование
Makarov.he prosecuted the inquiry with vigourон энергично провёл расследование
Makarov.he prosecuted the inquiry with vigourон энергично повёл расследование
Makarov.he seemed convinced that the US would prosecute the war to its endказалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца
gen.he was prosecuted for driving above the legal limitего привлекли к ответственности за вождение в нетрезвом состоянии
Makarov.he was prosecuted for fraudего преследовали за мошенничество
gen.he was prosecuted for fraudего судили за мошенничество
Makarov.he was prosecuted for theftего осудили за кражу
Makarov.he was prosecuted under the actего привлекли к суду в соответствии с этим законом
gen.he will continue to prosecute his practice of the lawон будет продолжать заниматься юридической практикой
Makarov.I do not further prosecute this subjectя больше не занимаюсь этим вопросом
policeI made this statement knowing that I may be prosecuted for perjury if the statement is known by me to be false and is intended by me to misleadоб ответственности за дачу ложных показаний предупреждён (4uzhoj)
lawinvestigate and prosecute crimes involving tax evasionрасследовать и осуществлять уголовное преследование за преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов (Stas-Soleil)
lawinvestigate and prosecute crimes involving tax evasionрасследовать преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов, и осуществлять уголовное преследование по делам о таких преступлениях (Stas-Soleil)
lawleave to prosecuteсанкция на возбуждение уголовного преследования
lawliability to be prosecutedуголовная ответственность (обычно требует замены части речи – be liable to be prosecuted, be prosecuted) Perjury declaration required under s9 CJA includes an acknowledgement by the witness that they are liable to be prosecuted if they wilfully say anything that they know to be false or untrue. 4uzhoj)
UNobligation to extradite or prosecuteобязательство выдавать или осуществлять судебное преследование (aut dedere aut judicare Cranberry)
busin.offenders will be prosecutedпреступники будут преследоваться в уголовном порядке
gen.prosecute a caseосуществлять уголовное преследование по делу (Stas-Soleil)
lawprosecute a caseвести судебное дело
lawprosecute a caseподдерживать обвинение
lawprosecute a caseподдерживать иск
econ.prosecute a claimвозбуждать иск
Makarov.prosecute a claimвозбудить иск
patents.prosecute a claim for damagesвозбудить иск о возмещении убытков
patents.prosecute a claim for damagesвозбуждать иск о возмещении убытков
gen.prosecute a claim for damagesвозбудить иск об убытках
Makarov.prosecute a companyвозбудить иск против компании
gen.prosecute a companyвозбудить иск против компании (фирмы)
lawprosecute a complaintподдерживать обвинение по жалобе (потерпевшем)
Makarov.prosecute a complaintподдерживать обвинение по жалобе (потерпевшего)
gen.prosecute a crimeосуществлять уголовное преследование за преступление (Stas-Soleil)
lawprosecute a crimeподдерживать обвинение
lawprosecute a crimeпреследовать за совершение преступления
gen.prosecute a crimeосуществлять уголовное преследование за преступление (Stas-Soleil)
lawprosecute a crimeобвинять в совершении преступления
lawprosecute a criminalпреследовать преступника (в уголовном порядке)
gen.prosecute a criminalнаказывать преступника (Ремедиос_П)
Makarov.prosecute a criminalпреследовать в уголовном порядке преступника
patents.prosecute a patent applicationпродолжать рассмотрение заявки на патент
lawprosecute a suitвести судебное дело
lawprosecute a suitподдерживать обвинение
lawprosecute a suitподдерживать иск
mil.prosecute a warвести войну
mil.prosecute pursue a warвести войну
lawprosecute administrativelyосуществлять административное преследование (Stas-Soleil)
lawprosecute an actionподдерживать иск
lawprosecute an actionподдерживать обвинение
lawprosecute an actionвести судебное дело
patents.prosecute an applicationпродолжать дело по заявке
lawprosecute an indictmentподдерживать обвинение по обвинительному акту
gen.prosecute an inquiryпровести расследование
gen.prosecute an inquiryпроводить расследование
lawprosecute an inquiryпроводить дознание (grafleonov)
gen.prosecute an inquiryвести расследование
lawprosecute at lawпреследовать в судебном порядке
crim.law.prosecute before a juryподдерживать государственное обвинение в суде присяжных (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.prosecute businessвести дело
gen.prosecute casesвести дела (I. Havkin)
lawprosecute criminallyосуществлять уголовное преследование (Stas-Soleil)
lawprosecute criminallyпреследовать в уголовном порядке (The U.S. Department of Justice, in collaboration with investigative agencies like the FBI and the U.S. Postal Inspection Service, prosecutes pyramid schemes criminally for mail fraud, securities fraud, tax fraud, and money laundering. 4uzhoj)
Makarov., lawprosecute forпреследовать в судебном или уголовном порядке
Makarov., lawprosecute for assault and batteryпривлечь к суду за избиение
lawprosecute informationподдерживать обвинение по заявлению о совершении преступления
lawprosecute jointlyобвинять в соучастии
lawprosecute jointlyпреследовать нескольких обвиняемых по одному делу
gen.prosecute legal proceedingsпредпринимать процессуальные действия (mascot)
inf.prosecute on a criminal chargeпривлекать по уголовной статье (Ремедиос_П)
lawprosecute patentподавать заявку на регистрацию патента (Kovrigin)
logist.prosecute procurementпроизводить заготовки
gen.prosecute studiesпродолжать занятия
lawprosecute tax crimesосуществлять уголовное преследование по делам о налоговых преступлениях (Stas-Soleil)
lawprosecute tax crimesосуществлять уголовное преследование за налоговые преступления (Stas-Soleil)
lawprosecute to the fullest extent of the lawпреследовать по всей строгости закона (Arkadi Burkov)
gen.prosecute to the fullest extent of the lawнаказать по всей строгости закона (L-sa)
Makarov.prosecute tradeвести торговлю
polit.prosecute under lawпреследовать по закону (ЛВ)
lawprosecute warвести войну
Makarov.prosecute warпродолжать войну
lawprosecuted caseдело, по которому осуществлено уголовное преследование
lawprosecuted to judgmentдоведено до судебного решения (Andy)
lawprosecuting agencyорган уголовного преследования
lawprosecuting agencyорган обвинительной власти
lawprosecuting attorneyобвинитель
amer.prosecuting attorneyпрокурор (окружной)
lawprosecuting attorneyатторней обвинения
amer.prosecuting attorneyгосударственный обвинитель
busin.prosecuting authorityоснование для преследования в судебном порядке
lawprosecuting counselобвинитель
lawprosecuting counselадвокат обвинения
lawprosecuting officerобвинитель
lawprosecuting officerдолжностное лицо, осуществляющее уголовное преследование
lawprosecuting officialгосударственный обвинитель
Makarov.reckless drivers will be prosecutedлихачи будут привлекаться к судебной ответственности
Makarov.reckless drivers will be prosecutedбезответственные водители будут привлекаться к судебной ответственности
gen.reckless drivers will be prosecutedбезответственные водители будут привлекаться к ответственности
gen.reckless drivers will be prosecutedбезответственные лихачи будут привлекаться к судебной ответственности
notar.renounce the right to prosecuteотказываться от обвинения
notar.renounce the right to prosecuteотказаться от обвинения
Makarov.she was prosecuted for driving above/over the legal limitеё привлекли к ответственности за вождение с превышением алкоголя в крови
brit.Shoplifters will be prosecutedМагазинные кражи преследуются по закону (объявление в магазине bojana)
Makarov.the government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorismправительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмом
Makarov.this inquiry has not until recently been systematically prosecutedэто исследование не было систематически завершено до недавнего времени
brit.Trespassers will be prosecutedВторжение в частное владение преследуется по закону (указатель на границе частной собственности bojana)
busin.trespassers will be prosecutedнарушители будут нести ответственность
gen.Trespassers will be prosecuted"Лица, вторгающиеся на данную территорию, будут преследоваться законом"
gen.trespassers will be prosecutedнарушители будут преследоваться
law, copyr.Violators may be prosecutedНарушители будут наказаны (Stasy_B)
lawViolators may be prosecutedНарушители преследуются по закону (Racooness)