Subject | English | Russian |
Makarov. | all these mistakes proceed from inadvertence | все эти ошибки-результат невнимательности |
Makarov. | all these mistakes proceed from inadvertence | все эти ошибки – результат небрежности |
Makarov. | all these mistakes proceed from inadvertence | все эти ошибки – результат невнимательности |
Makarov. | all these mistakes proceed from inadvertence | все эти ошибки-результат небрежности |
bank. | cash proceeds from the bond issue | денежные поступления от облигационного займа |
polit. | CE Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Конвенция СЕ об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности |
bank. | Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (Strasbourg, 1990) (European Treaties, ETS No. 141 oshkindt) |
foreig.aff. | Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Конвенция СЕ об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (CE) |
law | European Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Европейская Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (1990 год smooothcat) |
O&G | exempt from exchange of sales proceeds | освобождение от обязательного обмена валютной выручки от реализации продукции |
law | Federal Law On Countering the Legalization Laundering of Proceeds from Crime and Financing of Terrorism | о противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма (С английской версии сайта Генеральной прокуратуры РФ gov.ru) |
gen. | from what direction did the shots proceed | откуда слышались выстрелы |
gen. | his conduct proceeds from most noble principles | его поведение продиктовано самыми благородными побуждениями |
scient. | in this paper we proceed from the consideration of | эту работу мы начнем с рассмотрения |
gen. | it is necessary to proceed from the fact that | необходимо исходить из того, что (VictorMashkovtsev) |
gen. | maximize proceeds from privatization | извлекать доходы от приватизации в максимально возможной степени |
law | on Counter-acting Legalisation Money Laundering of Proceeds from Crime, and Terrorist Financing | о противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма (Федеральный закон РФ от 7 августа 2001г. ¹ 115-ФЗ.) |
account. | on the strength of proceeds from book sales | за счёт выручки от продажи книг (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | out of the proceeds from the sale of | за счёт средств, вырученных от продажи (ABelonogov) |
Makarov. | play proceeds very slowly from this point | с этого места действие пьесы развивается очень медленно |
Makarov. | proceed from | исходить из чего-либо |
gen. | proceed from | отправляться (with от, in one's thinking) |
gen. | proceed from | исходить из (• A paraboloid's light rays originate at the focus. • The light originates (or emanates) from a tungsten lamp. • The commands emanate from the locust's central flight motor. • This noise emanates (or radiates, or issues) from many sources. • All vectors emanate from a single point. • The lines emerge (or issue) from a point. II • We usually proceed (or start) from simple functions associated with ... Цим multitran.com) |
econ. | proceed from | исходить из (основываться на ч-либо; ч-либо) |
gen. | proceed from | отправиться (in one's thinking) |
Makarov. | proceed from | исходить из (чего-либо) |
O&G | proceed from | проистекать |
telecom. | proceed from | проистекать из (oleg.vigodsky) |
Makarov. | proceed from | развиваться из (чего-либо) |
gen. | proceed from | исходить |
Makarov. | proceed from a concept | исходить из концепции |
gen. | proceed from a premise | изойти из предпосылки |
Gruzovik | proceed from a premise | исходить из предпосылки |
gen. | proceed from the assumption | исходить из посылки (Stas-Soleil) |
tech. | proceed from Nyquist criterion | исход из критерия Найквиста |
adv. | proceed from premise | исходить из предпосылки |
Makarov. | proceed from requirements | исходить из требований |
mil. | proceed from the assumption | исходить из предположения |
product. | proceed from the assumption that | исходить из того, что (Yeldar Azanbayev) |
tech. | proceed from the assumption that | исходить из предположения |
product. | proceed from the fact that | исходить из того, что (Yeldar Azanbayev) |
tech. | proceed from the general to the particular | идти от общего к частному |
gen. | proceed from the need | исходить из необходимости (to do something grafleonov) |
Makarov. | proceed from the position of strength | выступать с позиции силы |
dipl. | proceed from the premise | исходить из предпосылки |
dipl. | proceed from the premise | исходить из посылки |
gen. | proceed from the premise that | начать с того, что (raf) |
gen. | proceed from the premise that | исходить из того, что (raf) |
Makarov. | proceed from the requirements | исходить из требований |
gen. | proceed from to | перейти от к (In January, two months prior to the murder, the accused proceeded from persuasion to threats. – перешёл от уговоров к угрозам ART Vancouver) |
fish.farm. | proceed with the sea from the side | идти при волне в борт (dimock) |
O&G | proceeded from | проистёк |
sl., drug. | proceeds derived from offence | доходы, полученные в результате совершения правонарушения |
gen. | proceeds from | средства, вырученные от (Alexander Demidov) |
law | proceeds from | сумма, вырученная от (Alexander Demidov) |
fin. | proceeds from | средства от (Liv Bliss) |
account. | proceeds from | поступления от (ART Vancouver) |
gen. | proceeds from | денежные средства, вырученные от (money obtained from an event or activity: proceeds from the event will go to aid the work of the charity. NOED Alexander Demidov) |
real.est. | proceeds from a mortgage-credit loan | поступления от ссуды под недвижимость |
cinema | proceeds from a performance | доходы от спектакля |
gen. | proceeds from activities | выручка от деятельности (Alexander Demidov) |
econ. | proceeds from borrowings | поступления от заимствований (Не кредиты, и не займы, а заимствования. Разницу чувствуете? YelenaPestereva) |
econ. | proceeds from borrowings | поступления по заимствованиям (Не кредиты, и не займы, а заимствования. Разницу чувствуете? YelenaPestereva) |
econ. | proceeds from circulating capital which has been turned over | поступления от использования оборотного капитала (A.Rezvov) |
econ. | proceeds from contract work | выручка по договорным работам |
econ. | proceeds from discounting | доходы от скидок |
account. | proceeds from discounting | выплата по учтённому векселю (рассчитываемая как разница между суммой погашения (maturity value) и учётной ставкой (discount)) |
account. | proceeds from discounting | выплата по учтённому векселю |
gen. | proceeds from discounting | сумма, получаемая в результате дисконтирования |
audit. | Proceeds from financial investments | Поступление от финансовых инвестиций (in the financial statements Guca) |
gen. | proceeds from issuance of common stock | поступления от эмиссии обыкновенных акций |
fin. | proceeds from loans | поступления от займов |
audit. | Proceeds from loans and borrowings | поступления от займов и кредитов (VIII) |
busin. | proceeds from mortgage-credit loan | поступления от ссуды под недвижимость |
law | proceeds from property | доход от имущества |
commer. | proceeds from sale | сумма, вырученная от продажи (N.Zubkova) |
busin. | proceeds from sale | доход от продажи |
oil | proceeds from sales | выручка (от реализации andrushin) |
O&G, sakh. | proceeds from sales | выручка от реализации |
account. | Proceeds from sales of | поступления от продажи (ОС Andrew052) |
fig.of.sp. | proceeds from stake disposal | выручка от продажи списания доли участия (MaryJeffers) |
econ. | proceeds from taxes | поступления от налогов |
fin. | proceeds from the dissolution of a company | средства, вырученные при ликвидации компании |
cinema | proceeds from the performance | доходы от спектакля |
gen. | proceeds from the sale | средства, вырученные от продажи (ART Vancouver) |
law | proceeds from the sale of | сумма, вырученная от реализации (Allied-Signal was planning to use the proceeds from the sale of Union Texas to reduce debt. LBED Alexander Demidov) |
account. | proceeds from the sale of | выручка от продажи (e.g.,: proceeds from the sale of property, tools and equipment ART Vancouver) |
gen. | proceeds from the sale of | сумма, полученная от реализации (чего-либо) |
EBRD | proceeds from the sale of investments | выручка от реализации инвестиций (oVoD) |
EBRD | proceeds from the sale of investments | суммы, вырученные от продажи инвестиций (oVoD) |
busin. | receive proceeds from | получать выручку от (Ying) |
comp., MS | the amount of Gross proceeds from the real estate transaction | Сумма валового дохода, полученная от проводки с недвижимостью (Dynamics AX 2009 SP1) |
gen. | the evils that proceed from war | несчастье, вызванное войной |
patents. | the net annual proceeds from fees | чистый годовой доход от поступления пошлин |
gen. | the noise appeared to proceed from the next room | казалось, что шум исходил из соседней комнаты |
Makarov. | the play proceeds very slowly from this point | с этого места действие пьесы развивается очень медленно |
mech. | the system proceeds from initial state 1 to final state 2 | Система переходит из начального состояния 1 в конечное состояние 2 |
math. | this domain appears in the water after the shockwave proceeds from moves off the contact surface to the shell | отходить от, исходить из (удаляться от) |
math. | this domain appears in the water after the shockwave proceeds from moves off the contact surface to the shell | отходить от, исходить из (удаляться от) |
busin. | volume of proceeds from marketing products | объём выручки от реализации продукции |
math. | we proceed from the assumption that | мы исходим из предположения, что |
dipl. | we proceed from the assumption that | мы исходим из того, что (bigmaxus) |
math. | we proceed from the assumption that | мы исходим из предположения |
gen. | we proceed from the assumption that | мы исходим из того, что |
quot.aph. | we proceed from the fact that | исходим из того, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | we proceed from the fact that | исходим из того, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
math. | we usually proceed from simple functions | мы обычно исходим от простых функций (associated with ...) |
rhetor. | we will continue to proceed from this | будем исходить из этого (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |