Subject | English | Russian |
gen. | be easy-going in private life | ко всему относиться легко в личной жизни |
gen. | be easy-going in private life | не обременять себя в личной жизни |
gen. | be easy-going in private life | не обременять себя в личной жизни |
stat. | employers' contributions to private pension, family allowance, health and other casualty insurance, life insurance and similar schemes | взносы предпринимателей в частные пенсионные фонды, в фонды семейных пособий, охраны здоровья и взносы в другие виды страхования: от несчастных случаев, страхования жизни и аналогичные программы (в СНС) |
gen. | he has dealt her out of his private life | он вычеркнул её из своей личной жизни |
Makarov. | he is not in the habit of publicizing his private life | у него нет привычки рассказывать о своей личной жизни |
gen. | he is serious about keeping his private life private, and invasion of his personal space doesn't sit well with him | он всерьёз считает, что его частная жизнь должна оставаться его частной жизнью, и ему не нравится, когда кто-то вторгается в неё |
Makarov. | he is usually very adept at keeping his private life out of the media | он очень умело отгораживает свою частную жизнь от средств массовой информации |
gen. | he is usually very adept at keeping his private life out of the media | он очень умело скрывает свою частную жизнь от средств массовой информации |
Makarov. | I'm not in the habit of publicising my private life | у меня нет привычки рассказывать о своей личной жизни |
Gruzovik | in private life | в быту |
Makarov. | in private private life she was very easygoing | в частной жизни она была очень добродушной |
sec.sys. | interference in all spheres of private and public life | вмешательство во все сферы частной и публичной жизни (Alex_Odeychuk) |
law | interference with private life | вмешательство в частную жизнь (grafleonov) |
adv. | private life | личная жизнь |
Makarov. | private life | пребывание в отставке (особ. после оставления государственного поста) |
gen. | private life | частная жизнь |
gen. | private life values | ценности частной жизни (Alexander Demidov) |
insur. | private placement life insurance | страхование жизни в форме закрытого размещения средств (Alexander Matytsin) |
slang | pry into one's private life | лезть в душу (bigmaxus) |
law | respect for private and family life | уважение частной и семейной жизни (Alexander Matytsin) |
gen. | retire into private life | уходить в личную жизнь |
law | right to a private life | право на неприкосновенность частной жизни (Linera) |
gen. | right to respect for private and family life | право на уважение личной и семейной жизни (The grandson of Joseph Stalin has failed in his attempt to win damages from a liberal Russian newspaper that called Stalin a "bloodthirsty cannibal" and said he was responsible for the wartime murder of Polish officers. A Russian court threw the case out in 2010. Dzhugashvili – the offspring of Stalin's ill-fated son Yakov, from the dictator's first marriage – took the issue to Strasbourg. He claimed the original court's decision violated article eight and his right to respect for private and family life. TG Alexander Demidov) |
law, EU. | right to respect for private life | право на уважение частной жизни (The right to respect for private life and the right to personal data protection, although closely related, are distinct rights. The right to privacy – referred to in European law as the right to respect for private life – emerged in international human rights law in the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), adopted in 1948, as one of the fundamental protected human rights. Soon after adoption of the UDHR, Europe too affirmed this right – in the European Convention on Human Rights (ECHR), a treaty that is legally binding on its Contracting Parties and that was drafted in 1950. The ECHR provides that everyone has the right to respect for his or her private and family life, home and correspondence. Interference with this right by a public authority is prohibited, except where the interference is in accordance with the law, pursues important and legitimate public interests and is necessary in a democratic society. coe.int 'More) |
Makarov. | soldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again | солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизнью |
Makarov. | the contradictions between her private life and the public persona are not always fully explored | противоречиям между её личной жизнью и образом, созданным для публики, не всегда уделяется достаточно внимания |
Makarov. | the contradictions between her private life and the public persona are not always fully explored | противоречия между её личной жизнью и образом, созданным для публики, ещё не полностью исследованы |
Makarov. | the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country | генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны |
gen. | the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement | Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения |
lit. | the Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin | Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина (название произведения В.Н. Войновича) |
Makarov. | the sanctity of private life | неприкосновенность частной жизни |
Makarov. | the sanctity of private life | священная неприкосновенность личной жизни |