Subject | English | Russian |
gen. | do not pretend you are something you are not | будь самим собой (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
saying. | everyone can pretend to be smart after the act | все мы задним умом крепки (Phyloneer) |
fin. | extend and pretend | продлевай и надейся (нужен хороший перевод; политика финучреждений, направленная на пролонгацию проблемных кредитов с целью "сохранения лица" и позиции на рынке) |
fin. | extend and pretend | продлевай кредит и сохраняй лицо (rbc.ru delta) |
gen. | he is not so honest as he pretends | он не такой уж честный, как хочет казаться |
gen. | he isn't what he pretends to be | он не тот, за кого себя выдаёт |
gen. | he pretends love to me | он показывает вид, что меня любит |
gen. | he pretends love to me | он притворяется, что меня любит |
Makarov. | he pretends not to know anything | он притворяется, что ничего не знает |
gen. | he pretends to admire me | он утверждает, что якобы восхищается мной |
gen. | he pretends to be deaf, but hears all we are saying | он строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говорим |
gen. | he pretends to be sleeping | он делает вид, что спит |
gen. | he pretends to be very busy | он делает вид, что очень занят |
gen. | he pretends to her hand | он претендует на её руку |
gen. | he pretends to her hand in marriage | он претендует на её руку |
gen. | I do not pretend I am some kind of a patsy | я не прикидываюсь простачком |
Makarov. | I don't pretend to a complete knowledge of the city | я не говорю, что знаю весь город |
gen. | I don't pretend to be a writer | я не претендую на то, чтобы меня считали писателем |
gen. | it's not like me to pretend. | Притворяться-это не по мне (Technical) |
gen. | let's pretend to be pirates | давайте играть в пиратов |
gen. | let's pretend to be robbers | давайте играть в разбойников |
gen. | let's pretend we are on a desert island | давайте играть, будто мы находимся на необитаемом острове |
Gruzovik, fig. | one who pretends to be a victim | казанская сирота |
fig., inf. | one who pretends to be a victim | казанская сирота |
fig., inf. | one who pretends to be poor | казанский сирота |
fig., inf. | one who pretends to be poor | казанская сирота |
Gruzovik | one who pretends to be poor | казанская сирота |
gen. | play pretend | представлять, воображать, делать вид, фантазировать (GringoLoco) |
gen. | play pretend | воображение (GringoLoco) |
gen. | play pretend | притворяться (ZakharovStepan) |
gen. | pretend business | принимать вид делового человека |
gen. | pretend deliberately | нарочно и т.д. симулировать (extravagantly, childishly, irrationally, etc.) |
gen. | pretend deliberately | нарочно и т.д. притворяться (extravagantly, childishly, irrationally, etc.) |
law | pretend falsely | создавать заведомо неправильное представление о факте с намерением обмануть |
Gruzovik, inf. | pretend for a while to be brave | похрабриться |
Makarov. | pretend ignorance | отговариваться незнанием |
gen. | pretend ignorance | ссылаться на незнание |
med. | pretend illness | симулировать болезнь (Andrey Truhachev) |
Makarov. | pretend illness | отговариваться плохим самочувствием |
Makarov. | pretend illness | сослаться на плохое самочувствие |
gen. | pretend illness | прикинуться больным |
gen. | pretend illness | симулировать болезнь (indisposition, hoarseness, etc., и т.д.) |
Makarov. | pretend illness as a reason for one's absence | выставлять болезнь как причину отсутствия |
gen. | pretend illness as a reason for absence | выставлять болезнь как причину отсутствия |
gen. | pretend indisposition | ссылаться на болезнь |
gen. | pretend indisposition | отговариваться болезнью |
gen. | pretend interest | делать вид, что испытываешь интерес (sympathy, etc., и т.д.) |
gen. | we'll pretend it never happened | проехали (Tanya Gesse) |
gen. | pretend like | сделать вид, что (SirReal) |
gen. | pretend like nothing has happened | делать вид, будто ничего не произошло (Time after time he comes back and pretends like nothing has happened. cambridge.org dimock) |
gen. | pretend like nothing has happened | делать вид, будто ничего не случилось (Time after time he comes back and pretends like nothing has happened. cambridge.org dimock) |
gen. | pretend not to | сделать вид, что (SirReal) |
inf. | pretend not to be afraid | храбриться |
Gruzovik, inf. | pretend not to understand | придуриваться |
inf. | pretend not to understand | придуриваться |
fig. | pretend nothing happened | не подавать вида (he pretended as if (or (that)) nothing happened Damirules) |
psychol. | pretend play | имитационная игра (estherik) |
psychol. | pretend play | ролевая игра (Lena Nolte) |
psychol. | pretend play | игра понарошку (DC) |
psychol. | pretend play | символическая игра (Tholomeo) |
Makarov. | pretend sympathy | делать вид, что испытываешь сочувствие |
fig. | pretend that nothing happened | не подавать вида (Damirules) |
gen. | pretend that one is asleep | делать вид, что спишь (that one is ill, that one is angry, etc., и т.д.) |
gen. | pretend that one is asleep | притворяться, что спишь (that one is ill, that one is angry, etc., и т.д.) |
gen. | pretend that one is asleep | притвориться спящим |
gen. | pretend that she was a singer | выдавать себя за певицу (that he was a doctor, (that) she was his elder sister, etc., и т.д.) |
Makarov. | pretend to | быть ухажёром |
Makarov. | pretend to | претендовать (на что-либо) |
Makarov. | pretend to | быть претендентом |
gen. | pretend to | сделать вид, что (SirReal) |
Makarov. | pretend to | быть поклонником |
Makarov. | pretend to | притязать (на что-либо) |
gen. | pretend to | претендовать на (Надо быть осторожным с этим вариантом перевода, согласно OALD, pretend to (something, do/be something) is usually used in negative sentences and questions and means to claim to be, do or have something, especially when this is not true Vmosk) |
Makarov. | pretend to a right | претендовать на право |
Makarov. | pretend to a title | претендовать на титул |
gen. | pretend to be | притвориться (Andrey Truhachev) |
obs. | pretend to be | поставить |
obs. | pretend to be | ставить |
inf. | pretend to be | корчить из себя (кого-то MichaelBurov) |
inf. | pretend to be | придуриваться (кем-то MichaelBurov) |
inf. | pretend to be | прикидываться (кем-то MichaelBurov) |
inf. | pretend to be | строить из себя (кого-то MichaelBurov) |
Gruzovik, inf. | pretend to be | сказаться (pf of сказываться) |
Gruzovik, inf. | pretend to be | сказываться (impf of сказаться) |
inf. | pretend to be | притворяться (кем-то MichaelBurov) |
inf. | pretend to be | прикинуться (кем-то MichaelBurov) |
inf. | pretend to be | притвориться (кем-то MichaelBurov) |
gen. | pretend to be | изображать из себя (Stas-Soleil) |
gen. | pretend to be | сказаться (больным Andrey Truhachev) |
gen. | pretend to be | прикинуться (Andrey Truhachev) |
Makarov. | pretend to be | выдавать себя за (someone – кого-либо) |
gen. | pretend to be | сказываться |
gen. | pretend to be | строить из себя (Stas-Soleil) |
gen. | pretend to be | выдавать себя за (Stas-Soleil) |
Gruzovik, obs. | pretend to be | поставить (pf of ставить) |
Gruzovik, fig. | pretend to be | лицедействовать |
fish.farm. | pretend to be | притворяться (dimock) |
gen. | pretend to be | прикидываться |
gen. | pretend to be a doctor | разыгрывать из себя врача (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc., и т.д.) |
gen. | pretend to be a doctor | выдавать себя за врача (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc., и т.д.) |
inf. | pretend to be a fool | прикидываться недоумком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be a fool | притворяться дурачком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be a fool | притворяться недоумком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be a fool | придуриваться (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be a fool | строить из себя дурачка (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be a fool | притворяться дураком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be a fool | прикидываться дурачком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be a fool | прикидываться дураком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be a fool | корчить из себя дурака (MichaelBurov) |
Gruzovik | pretend to be a patriot | патриотствовать |
gen. | pretend to be angry | притворно рассердиться |
Gruzovik | pretend to be asleep | притворяться спящим |
gen. | pretend to be asleep | притвориться спящим |
Gruzovik, inf. | pretend to be brave | храбриться |
Makarov. | pretend to be brave | притворяться храбрым |
gen. | pretend to be dead | прикинуться мёртвым |
gen. | pretend to be dead | притвориться мёртвым |
gen. | pretend to be dead | симулировать смерть (Andrey Truhachev) |
gen. | pretend to be dead | притвориться умершим (Andrey Truhachev) |
gen. | pretend to be dead | прикидываться мёртвым |
gen. | pretend to be dead | притворяться мёртвым (Юрий Гомон) |
Makarov. | pretend to be deaf | притворяться глухим |
inf. | pretend to be ill | прикинуться больным |
gen. | pretend to be ill | притворяться больным (to be very busy, to be asleep, to be angry, to be better than one is, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | pretend to be ill | прикидываться больным |
Gruzovik | pretend to be ill | представляться больным |
gen. | pretend to be ill | представиться больным |
Gruzovik, inf. | pretend to be poor | прибедниваться (= прибедняться) |
Gruzovik, inf. | pretend to be poor | прибедниться (pf of прибедняться) |
fig., inf. | pretend to be poor | поприжаться |
fig., inf. | pretend to be poor | прижаться |
Gruzovik, inf. | pretend to be poor | прибедняться (impf of прибедниться) |
inf. | pretend to be poor | прибедниться |
inf. | pretend to be poor | прибедняться |
fig., inf. | pretend to be poor | прижиматься |
Gruzovik, fig. | pretend to be poor | прижиматься (impf of прижаться) |
uncom. | pretend to be poor | бедниться (Супру) |
inf. | pretend to be poor | прибедниваться |
Makarov. | pretend to be poorer than one is | прибедняться |
Makarov. | pretend to be poorer than one it | прибедняться |
Makarov. | pretend to be poorer than one it | прибедниться |
gen. | pretend to be sick | симулировать болезнь (Andrey Truhachev) |
gen. | pretend to be sick | cказаться больным (Andrey Truhachev) |
gen. | pretend to be sick | притворяться больным (Andrey Truhachev) |
Makarov. | pretend to be sleeping | притворяться спящим |
arts. | pretend to be someone else | выдавать себя за кого-либо другого (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
arts. | pretend to be someone else | притворяться кем-то другим (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | pretend to be suffering from world-weariness | изображать мировую скорбь |
inf. | pretend to be the fool | прикидываться недоумком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be the fool | притворяться дураком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be the fool | притворяться недоумком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be the fool | придуриваться (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be the fool | строить из себя дурачка (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be the fool | притворяться дурачком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be the fool | прикидываться дураком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be the fool | прикидываться дурачком (MichaelBurov) |
inf. | pretend to be the fool | корчить из себя дурака (MichaelBurov) |
Makarov. | pretend to be unconcerned about something | притворяться равнодушным к (чему-либо) |
Gruzovik, inf. | pretend to be unhappy | прикидываться Лазарем |
Gruzovik, inf. | pretend to be unlucky | прикидываться Лазарем |
gen. | pretend to beauty | считать себя красавцем (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.) |
gen. | pretend to beauty | воображать себя красавицей (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.) |
gen. | pretend to beauty | воображать себя красавцем (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.) |
gen. | pretend to beauty | считать себя красавицей (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.) |
gen. | pretend to dance | пританцовывать |
gen. | pretend to go to sleep | делать вид, что ты заснул (to know everything about it, to like you, not to see us, to be compelled to leave instantly, etc., и т.д.) |
gen. | pretend to great learning | претендовать на учёность |
inf. | pretend to know nothing | прикинуться дурачком (Andrey Truhachev) |
inf. | pretend to know nothing | прикидываться дурачком (Andrey Truhachev) |
gen. | pretend to no originality | не претендовать на оригинальность (VLZ_58) |
gen. | pretend to oneself | убеждать себя |
gen. | pretend to right | претендовать на право |
hist. | pretend to the throne | претендовать на трон (Andrey Truhachev) |
Makarov. | pretend to the throne | претендовать на престол |
gen. | pretend to the throne | заявлять свои права на трон (to the crown, to scholarship, to a share of the spoil, etc., и т.д.) |
polit. | pretend vote | псевдореферендум (goo.gl Artjaazz) |
gen. | pretend zeal | прикидываться, что очень стараешься |
Makarov. | she likes to pretend | она любит притворяться |
gen. | she was through trying to pretend that she loved him | ей надоело притворяться, что она его любит |
Makarov. | the boys used to pretend to be up-ending bottle and hiccup | ребята обычно опрокидывали бутылку и делали вид, что пьют из горлышка |
Makarov. | the boys used to pretend to be upending the bottle and hiccup | ребята делали вид, что пьют из горлышка и икают |
Makarov. | the boys used to pretend to be up-ending the bottle and hiccup | ребята делали вид, что пьют из горлышка и икают |
Makarov. | the Pope pretends to be Vicar of Jesus Christ on Earth | папа считается наместником Иисуса Христа на земле |
gen. | they pretend to be friends | они прикидываются друзьями |
polit. | we pretend to work, you pretend to pay us | вы притворяетесь, что работаете, а мы делаем вид, что вам платим (принцип социализма эпохи "застоя" ybelov) |
gen. | you pretend it doesn't bother you, but you just want to explode | ты делаешь вид, что тебя это не беспокоит, но на самом деле внутри всё взрывается (Alex_Odeychuk) |