DictionaryForumContacts

   English
Terms containing present | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a few people were presentприсутствовало всего несколько человек
gen.a present alinement of forces in the worldсовременная расстановка сил в мире
gen.a present from his fatherподарок от его отца
gen.a present to mark the anniversaryподарок по случаю годовщины (Alexey Lebedev)
gen.A quorum is recorded as presentКворум имеется (Traviata)
gen.a statesmanlike solution of the present perplexitiesгосударственный подход к преодолению имеющихся трудностей
gen.accept a presentпринимать подарок (В.И.Макаров)
gen.accept a presentпринять подарок
gen.according to present knowledgeна сегодняшний день известно, что (Himera)
gen.accumulated net present valueнакопленный дисконтированный поток денежной наличности (Alexander Demidov)
gen.all are presentвсе присутствуют
gen.all but he were presentвсе, кроме него, присутствовали
gen.all presentвсе присутствующие (Ремедиос_П)
gen.all present and correctвоен. все налицо (доклад начальнику)
gen.all present and correctвсё в порядке
gen.all present and correctвсе в полном составе (Anglophile)
gen.all present and correctвсе в сборе (Anglophile)
gen.all the gossips of the town were presentвсе городские сплетники собрались здесь
gen.all the gossips of the town were presentвсе городские сплетни собрались здесь
gen.all whom these present may comeвниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo)
gen.allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.?разрешите мне представить вам г-на А.
gen.allow me to present Mr. Smithразрешите мне представить господина Смита
gen.allow me to present Mr. Smith to youразрешите мне представить вам мистера Смита
gen.already-presentуже готовый (Alex_Odeychuk)
gen.already-presentуже существующий (Alex_Odeychuk)
gen.always presentнеотлучный
gen.amendment in its present formпоправка в представленном виде
gen.among those presentв числе присутствующих (Anglophile)
gen.an order went forth that everyone should be presentбыл издан приказ о том, что все должны присутствовать
gen.an order went forth that everyone should be presentбыл опубликован приказ о том, что все должны присутствовать
gen.and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally presentи совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
gen.are present in the soilмикроорганизмы присутствуют в почве (typist)
gen.as a presentв подарок (Andrey Truhachev)
gen.as a presentв виде подарка (Andrey Truhachev)
gen.as a presentв качестве подарка (Andrey Truhachev)
gen.as a presentв качестве дара (Andrey Truhachev)
gen.as a presentв дар (Andrey Truhachev)
gen.as would be understood by those skilled in the art of the present inventionспециалисту в соответствующей области техники очевидно, что (123:)
gen.at foot of the presentв заключение этого
gen.at least five hundred clergy were presentприсутствовало по крайней мере пятьсот духовных лиц
gen.at presentв данное время
gen.at presentв настоящий момент
Gruzovikat presentв данную минуту
Gruzovikat presentв данный момент
gen.at presentна сегодняшний день (TanyS)
gen.at presentв настоящее время
gen.at presentсегодняшний день
gen.at presentноне
gen.at presentна текущий момент (Moscowtran)
gen.at presentсейчас
gen.at presentтеперь
gen.at present or in the futureв настоящее время или в любое время впоследствии (Alexander Demidov)
gen.at present timeна данное время (anyname1)
gen.at present timeв настоящее время
gen.at present writingв то время, когда пишутся эти строки
gen.at the present advanced stage of our knowledgeна современном продвинутом этапе наших знаний (ssn)
gen.at the present dayв настоящее время
gen.at the present dayв наши дни
gen.at the present dayв наше время
gen.at the present dayтеперь
gen.at the present momentименно сейчас (tfennell)
gen.at the present momentв данную минуту
gen.at the present momentв настоящий момент (Andrey Truhachev)
Gruzovikat the present momentв данный момент
Gruzovikat the present momentв данное время
gen.at the present momentв настоящее время
gen.at the present momentсейчас
gen.at the present point in timeна данном этапе (kanareika)
gen.at the present stageна современном этапе (Anglophile)
gen.at the present timeв настоящее время
gen.at the present timeв наши дни (Kostya Lopunov)
gen.at the present timeна современном этапе (Tamerlane)
gen.at the present writingв то время
gen.at the present writingкогда пишутся эти строки
gen.be able to present creative ideasбыть креативным (контекст Johnny Bravo)
gen.be always presentторчать перед глазами
gen.be ever presentторчать перед глазами
gen.be graciously pleased to accept a presentмилостиво принять подарок
gen.be presentиметь место (В.И.Макаров)
Gruzovikbe presentбывать
Gruzovikbe presentсостоять налицо
gen.be presentбыть налицо
gen.be presentприсутствовать
gen.be presentпоприсутствовать (at)
Gruzovikbe present atприсутствовать
gen.be present atприсутствовать при
gen.be present atприсутствовать на (собрании и т. п.)
gen.be present at a meetingприсутствовать на собрании
gen.be present at a meetingприсутствовать на собраний
gen.be present at all timesнеотлучно находиться (on site, in the area etc.; At least 2 members of staff shall be present on the shop floor of the premises at all times the premises are open for licensable activities / from ….. until closing. Logofreak)
gen.be present at mass without receivingбыть на обедне, но не причащаться
gen.be present at mass without receivingбыть на обедне, но не причащаться
gen.be present at the birthприсутствовать на родах (Anglophile)
gen.be present at the birthприсутствовать при родах (Anglophile)
gen.be present at the weddingприсутствовать на свадьбе
gen.be present during a conversationприсутствовать при разговоре
gen.be present in the hallприсутствовать в зале
gen.be present on the spotбыть тут как тут
gen.be present on the spotприсутствовать
gen.be present on the spotбыть очевидцем
gen.be present to one's mind in (one's) recollectionбыть незабываемым
gen.be present to one's mind in (one's) recollectionостаться в памяти
gen.be present to the imaginationжить в воображении
gen.be present to the memoryбыть в воспоминании у (кого-л.)
gen.be present to the memoryбыть в памяти
gen.be present to the mindбыть незабываемым
gen.be present to the mindбыть незабываемым
gen.be present to the soulбыть любимым (кем-л.)
gen.both present and futureи уже возникшие, и те, которые могут возникнуть в будущем (a continuing security interest and will cover and secure the payment of all Obligations both present and future of the Company to Holder pursuant to this Note. | between commitments and resources, and we'll only get that when we have a full scale review of Britain's defence obligations, both present and future. | An A or better indicates that the company is financially able to meet its obligations, both present and future. Alexander Demidov)
gen.bring smb., smth. as a presentпринести кому-л., что-л. в качестве подарка
gen.bring into confrontation present and pastсопоставить настоящее и прошлое
gen.bring into confrontment present and pastсопоставить настоящее и прошлое
gen.but in the present caseно в данном случае (Interex)
gen.by the presentнастоящим письмом
gen.by way of present aв подарок
gen.call the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
gen.carbon is present in many mineralsуглерод присутствует во многих минералах
gen.card-presentкарта физически присутствует (т.е. предъявляется в момент покупки kopeika)
gen.card-not-presentкарта физически отсутствует (т.е. не предъявляется при покупке, напр., при покупке через Интернет или по телефону kopeika)
gen.clear and present threatнепосредственная угроза (Alexander Demidov)
gen.clear and present threatреальная угроза (Alexander Demidov)
gen.co-presentимеющий отношение к совместному присутствию (dreamjam)
gen.commend something to the attention of those presentрекомендовать что-либо вниманию собравшихся
gen.commend something to the attention of those presentпредлагать что-либо вниманию собравшихся
gen.Committee on the Present DangerКомитет по существующей опасности
gen.compound interest / present-value methodметод сложных процентов
gen.compound present-value methodметод сложных процентов (Lavrov)
gen.contribute to a present forучаствовать в складчине на подарок (кому-либо)
gen.creatine is present in heart muscle in about half the concentration it attains in skeletal muscleв сердечной мышце креатин содержится в примерно половинной концентрации по сравнению с концентрацией, которой он достигает в скелетной мышце
gen.deduce family from the Conquest to the present dayпроследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней
gen.determine whether a quorum is presentопределить кворум (HTC)
gen.dictates of the present timeвеление времени (Anglophile)
gen.direct the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
gen.down to the presentдо сих пор (Tion)
gen.draw the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на кого-либо обстоятельство
gen.draw the attention of those presentобратить внимание присутствующих (pelipejchenko)
gen.efforts to inosculate past and presentпопытки связать прошлое и настоящее
gen.ever-presentвездесущий (Андрей Уманец)
gen.ever-presentповсеместный (Андрей Уманец)
gen.ever-presentнесменяемый
Gruzovikever-presentнеотлучный
Gruzovikever-presentбезотлучный
gen.ever-presentнеизменный (Aly19)
gen.ever-present dangerпостоянно существующая опасность (Sergei Aprelikov)
gen.existing in the presentтекущий
gen.existing in the presentсовременный
gen.explosive atmosphere is present for long periods or frequentlyвзрывоопасная атмосфера присутствует в течение долгого времени или часто (eternalduck)
gen.failure to presentнепредставление (failure by ... to present ... ABelonogov)
gen.fairly presentточно отражают (mascot)
gen.finally present one withопределиться (Artjaazz)
gen.for a presentв подарок
gen.for the presentвременно
gen.for the presentпокуда
gen.for the presentэтот раз
gen.for the presentпока ещё (Пособие "" Tayafenix)
gen.for the presentв настоящее время
gen.for the presentтеперь
gen.for the presentпока
gen.for the presentна этот раз
gen.for the present, however, we merely state thatОднако теперь мы просто констатируем, что
gen.for the present purposeв данном случае (Anisha)
gen.for the present, we must be content with matters as they standмы пока должны довольствоваться тем, что есть
gen.foreign citizen who is legally present in the Russian Federationзаконно находящийся в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov)
gen.from a present-day perspectiveс позиций сегодняшнего дня (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveс позиции сегодняшнего времени (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveс позиций настоящего момента (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveпод углом зрения задач сегодняшнего дня (Andrey Truhachev)
gen.from its establishment to the present dayсо дня его создания по настоящее время (Maria Klavdieva)
gen.from the 16th century to the present dayс шестнадцатого века до наших дней (kee46)
gen.get-well presentподарок (с пожеланием (скорейшего) выздоровления Taras)
gen.get-well presentподарок на поправку (Taras)
gen.give a book a jack-knife, etc. as a presentдарить книгу (и т.д.)
gen.give a book a jack-knife, etc. as a presentдавать книгу и т.д. в качестве подарка
gen.give a presentделать подарок (Taras)
Gruzovikgive a presentдарить (impf of подарить)
gen.give a presentсделать подарок
Gruzovikgive a presentподарить (pf of дарить)
gen.give smb. a presentсделать кому-л. подарок
gen.give a present of toподарить (что-либо, кому-либо)
gen.give smb. a watch for a presentпреподнести кому-л. часы в качестве подарка
gen.give as a wedding presentподарить на свадьбу (The Bentley? Oh, my dad gave it to me as a wedding present. ART Vancouver)
gen.give something for a going-away presentподарить что-то на прощание (Vitalique)
gen.give presentделать подарки
gen.give presentдарить подарки
Gruzovikgive one's present to someone elseпередарить (pf of передаривать)
Gruzovikgive one's present to someone elseпередаривать (impf of передарить)
gen.give present to someone elseпередарить
gen.give present to someone elseпередариваться
gen.give present to someone elseпередаривать
gen.give the gift of one's presentпорадовать своим присутствием (Technical)
gen.good-bye for the presentпока до свидания
gen.have a present memoryиметь хорошую память
gen.have a present witбыть находчивым
gen.have a present witиметь быстрый ум
gen.he bought a present for his dear wifeон купил подарок своей любимой жене
gen.he brought his wife a handsome present from townон привёз жене из города прекрасный подарок
gen.he can ride out the present tense situationон сможет с честью выйти из сложившейся напряжённой ситуации
gen.he expressed his gratitude in the shape of a presentего благодарность выразилась в подарке
gen.he got a present but she was left outему дали подарки, а её обделили
gen.he had everybody present in stitchesон заставил хохотать всех присутствующих (george serebryakov)
gen.he is living at home at presentон сейчас живёт дома
gen.he is not able to marry on his present salaryон не может жениться, когда у него такая маленькая зарплата (on such prospects, etc., и т.д.)
gen.he is out of town at presentв настоящее время его нет в городе
gen.he lives in the presentон живёт настоящим
gen.he lives in the presentон живёт сегодняшним днём
gen.he never thought of making me a present of this bookон и не думал дарить мне этой книги
gen.he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastон по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым
gen.He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past."кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым." (George Orwell, 1984)
gen.“He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past.”"кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым." (George Orwell, 1984 Taras)
gen.he'll stay here for the presentон пока ещё останется здесь
gen.her present whereabout are is a secretеё местопребывание в настоящее время засекречено (держится в секрете)
gen.her present whereabouts are is a secretеё местопребывание в настоящее время засекречено (держится в секрете)
gen.his eyes wandered without resting on the faces of those presentего взгляд скользил мимо лиц присутствующих
gen.his thoughts ranged over past, present and futureмысленно он обращался к прошлому, настоящему и будущему
gen.historic presentповествовательное настоящее
gen.historic presentисторическое настоящее
gen.history of the present illnessистория болезни (xx007)
gen.how does the matter lie at present?как обстоят дела в настоящее время?
gen.how does the matter lie at present?в каком состоянии находятся дела в настоящее время?
gen.I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
gen.I am happy to present this gift to the hospitalя счастлив преподнести этот подарок больнице
gen.I feel that I ought to say no more at presentя считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить
gen.I got this book as a presentя получил эту книгу в подарок
gen.I had a foretaste of my present sufferings some years agoнесколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий
gen.I have been recommended to say nothing at the presentмне посоветовали пока помолчать
gen.I have been recommended to say nothing for the presentмне порекомендовали пока ничего не говорить
gen.I have no idea where he may be at presentя не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может быть
gen.I heard it from a girl who herself was presentя слышал это от девушки, которая сама там была
gen.I made her a present of the vaseя подарил ей эту вазу
gen.I promised you a present, I'll make good next timeя обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду
gen.I was particular in having every one presentя позаботился, чтобы все были налицо
gen.if I suffer you to be present you must remain silentесли уж я разрешу вам присутствовать, то вы должны молчать
gen.I'm busy at presentя сейчас занят (Andrey Truhachev)
gen.I'm staying here for the presentпока что я остаюсь дома (ну)
gen.in its present formв его нынешнем виде
gen.in past and presentвчера и сегодня (ad_notam)
gen.in presentзараз
gen.in presentразом
gen.in present-day conditionsв современных условиях (Professor Shackleton examines the role of these tribunals and considers whether they can be justified in present day conditions or whether they are a ‘sixties leftover' ... – Institute of Economic Affairs (UK) Tamerlane)
gen.in the past and present, and well into the future... isбыл, есть и будет
gen.in the present articleв настоящей статье (TarasZ)
gen.in the present caseв рассматриваемом случае (Stas-Soleil)
gen.in the present caseв нашем случае (sankozh)
gen.in the present caseв данном случае (Stas-Soleil)
gen.in the present circumstancesсейчас (sankozh)
gen.in the present circumstancesв сложившихся обстоятельствах (He believes that Putin is capable of using tactical nuclear weapons in the conflict but doesn't think he would launch them in the present circumstances, as they don't offer much battlefield advantage, and the price of international isolation would be too high. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.in the present circumstancesв данных обстоятельствах (ART Vancouver)
gen.in the present circumstancesв сложившейся обстановке (ART Vancouver)
gen.in the under present circumstancesпри нынешних условиях
gen.in the present circumstancesв данных условиях (матур кыз)
gen.in the present formв теперешнем виде (rechnik)
gen.in the present instanceв настоящем случае
gen.in the present paperв настоящей работе (под "работой" здесь имеется ввиду, напр., научная статья или научная книга TarasZ)
gen.in the present settingsпри нынешних обстоятельствах (MichaelBurov)
gen.in the present settingsв рамках существующих обстоятельств (MichaelBurov)
gen.in the present settingsв нынешних условиях (MichaelBurov)
gen.in the present settingsв настоящих условиях (MichaelBurov)
gen.in the present settingsпри существующих обстоятельствах (MichaelBurov)
gen.in under present circumstancesпри сложившихся обстоятельствах
gen.in under present circumstancesпри нынешних условиях
gen.inability to present oneself with benefitнеумение себя подать (Anna 2)
gen.indicating action affecting everyone presentобъ- (обносить, to serve (everyone present))
gen.indicating action affecting everyone presentобо- (обносить, to serve (everyone present))
gen.indicating action affecting everyone presentоб- (обносить, to serve (everyone present))
gen.indicating action affecting everyone presentо- (обносить, to serve (everyone present))
gen.intend this present for youпредназначать этот подарок для вас (this purse for him, this place for the children, etc., и т.д.)
gen.intend this present for youпредназначать этот подарок вам (this purse for him, this place for the children, etc., и т.д.)
gen.invite the attention of those present to somethingпредложить что-либо вниманию собравшихся
gen.invite the attention of those present to somethingобратить внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
gen.is everyone present?все на месте?
gen.is it impossible to tide over the present?нельзя ли как-нибудь поправить это дело?
gen.is it impossible to tide over the present?нельзя ли как-нибудь изменить это дело?
gen.is presentприсутствует (typist)
gen.it is a great pleasure to me to be presentмне доставляет большое удовольствие присутствовать
gen.it is beside my present purpose to...это не входит в моё предположение
gen.it is beside my present purpose to...это не входит в моё намерение
gen.it is desirable that he should be presentжелательно, чтобы он присутствовал
gen.it is inappropriate that he be presentего присутствие было бы неуместно
gen.it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapseсейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу
gen.it is the purpose of the present communication to demonstrate thatцелью данного сообщения является показать, что
gen.it is the purpose of the present section to view this relationshipцель данного раздела – рассмотреть это соотношение
gen.it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
gen.it was my good fortune to be presentмне посчастливилось быть там
gen.it was no accident that he was presentего присутствие не было случайным
gen.iterative-presentитеративно-презентный (a grammatical aspect that expresses habitual repetition of an event)
gen.it's more fun to give a present than to get oneделать подарки гораздо приятнее, чем получать их
gen.leaving presentпрощальный подарок (Bullfinch)
gen.let me present my husband to youпозволь представить тебе моего мужа
gen.list of those presentсписок присутствующих (Interex)
gen.live in the presentжить настоящим (in the past, in the future, про́шлым, бу́дущим)
gen.live only for the presentжить сегодняшним днём
Gruzovikload with presentзадарить (pf of задаривать)
Gruzovikload with presentзадаривать (impf of задарить)
gen.long-presentустоявшийся (Trident)
gen.majority of members present and votingбольшинство присутствующих и участвующих в голосовании членов (ssn)
gen.majority of shareholders present and votingбольшинство присутствующих акционеров, имеющих право голоса
gen.majority of those present and votingбольшинство присутствующих и принимающих участие в голосовании
gen.make a free presentпреподнести в дар ("Not only will I clear him, Mr. Jones, but I will make you a free present of the name and description of one of the two people who were in this room last night." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.make a free presentпреподнести в подарок ("Not only will I clear him, Mr. Jones, but I will make you a free present of the name and description of one of the two people who were in this room last night." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.make a presentпреподноситься (of to)
Gruzovikmake a present of toпреподнести (pf of преподносить)
Gruzovikmake a present of toпреподносить (impf of преподнести)
gen.make a presentделать подарок (For my boyfriend's 21st birthday I made him this present. VLZ_58)
gen.make a presentпреподносить (of to)
gen.make a presentдариться
gen.make a presentпреподнести (of to)
gen.make a presentподарить
gen.make a presentдарить
gen.make a present ofподарить (что-либо, кому-либо)
gen.make a present of somethingдарить (что-либо)
gen.make a present ofподарить (что-либо)
gen.make a present of toподарить (что-либо, кому-либо)
gen.may I present Mr. Smithразрешите мне представить господина Смита
gen.members present and votingприсутствующие и участвующие в голосовании члены организации
gen.Mrs Smith, may I present Mr Jones?миссис Смит, позвольте мне представить вам мистера Джоунза
gen.my work prevented me being presentя не смог присутствовать из-за работы
gen.my work prevented my being presentя не смог присутствовать из-за работы
gen.never present a gun atникогда не направляй оружие на людей (someone)
gen.New Year's presentновогодний подарок (george serebryakov)
gen.no excuse in the present caseв данном случае не может быть никакого оправдания
gen.no one else was presentдругих не было (помимо кого-то z484z)
gen.no one else was presentникого больше не было
gen.no time like the presentсейчас самое подходящее время
gen.no time like the presentлучшее время - настоящее
gen.no time like the presentне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
gen.not at presentне в настоящее время
gen.of the twenty only one was presentиз двадцати присутствовал только один
gen.on present showingпо имеющимся данным (ORD. On present showing (=judging by the way it is now), there’s a lot to do to get the newspaper’s sales up. LDCE Alexander Demidov)
gen.on the present occasionв настоящем случае (ART Vancouver)
gen.one of those who were presentодин из присутствовавших
Gruzovikone who is presentприсутствующий
gen.overrule the proposal by a majority of shareholders present and votingотклонить предложение большинством присутствующих и участвующих в голосовании акционеров
gen.paragraph in its present formпункт в существующей формулировке
gen.paragraph in its present wordingпункт в существующей формулировке
gen.persons present at the meetingлица, присутствующие на заседании (ABelonogov)
gen.physically presentфактические присутствующий (Ремедиос_П)
gen.please, present my compliments toпожалуйста, передай мой привет
gen.pose a clear and present dangerсоздавать непосредственную серьёзную опасность (Alexander Demidov)
gen.presentнынешний (*the ~* ART Vancouver)
gen.present boundariesсуществующие границы
gen.present contextсложившиеся условия (Ivan Pisarev)
gen.present contextтекущая среда (Ivan Pisarev)
gen.present contextтекущая ситуация (Ivan Pisarev)
gen.present contextнынешняя ситуация (Ivan Pisarev)
gen.present contextтекущая обстановка (Ivan Pisarev)
gen.present contextнынешняя среда (Ivan Pisarev)
gen.present contextсовременные условия (Ivan Pisarev)
gen.present contextнынешние условия (Ivan Pisarev)
gen.present contextнынешняя обстановка (Ivan Pisarev)
gen.present contextтекущие условия (Ivan Pisarev)
gen.present fashionsсовременная мода
gen.present generationнынешнее поколение (The present generation is less romantic and more pragmatic about their career choices. 'More)
gen.present momentтекущее мгновение (D. Zolottsev)
gen.present momentтекущий момент (D. Zolottsev)
gen.present momentнастоящее мгновение (D. Zolottsev)
Gruzovikpresent positionисходная точка (of target at observation)
Gruzovikpresent positionнастоящая точка
gen.present positionзанимаемая должность (dolmetscherr)
Gruzovikpresent position dataтекущие координаты
gen.present one's respectsзасвидетельствовать почтение (Anglophile)
gen.present valueприведённая стоимость (сокр. PV) см. ru.wikipedia.org/wiki/Дисконтированная_стоимость Stas-Soleil)
gen.present value factorкоэффициент текущей стоимости (Alexander Demidov)
gen.preterite presentпретерито-презентный
gen.preterito presentпретерито-презентный
gen.question of present interestактуальный вопрос
gen.quorum is presentкворум имеется (Coroner_xd)
gen.quorum was presentкворум обеспечен (rechnik)
gen.receive smth. as a presentрассматривать что-л. как подарок (as security, as a gift, etc., и т.д.)
gen.receive smth. as a presentпринимать что-л. как подарок (as security, as a gift, etc., и т.д.)
gen.remain where you are for the presentоставайтесь пока там, где находитесь
gen.right up to the presentвплоть до настоящего времени (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.risk is no longer presentвозможность наступления отпала (Alexander Demidov)
gen.send as a presentпослать кому-либо, что-либо в подарок
gen.shabby presentподарок на который поскупились
gen.shareholders present and votingакционеры, присутствующие на собрании и участвующие в голосовании
gen.she is too ill to see anyone at presentона очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться
gen.she was disappointed with the presentподарок разочаровал её
gen.simple presentнастоящее простое (ssn)
gen.some of you present hereнекоторые из собравшихся здесь
gen.some of you present hereнекоторые из присутствующих здесь
gen.specifics of the present international situationособенности международной обстановки
gen.take the flowers a box of chocolates, a doll, etc. as a presentпринимать в качестве подарка цветы (и т.д.)
gen.take the flowers a box of chocolates, a doll, etc. as a presentпринимать в подарок цветы (и т.д.)
gen.thank-you presentподарок в знак благодарности (Andrey Truhachev)
gen.that's all I have to say at presentэто всё, что я имею сказать в данный момент
gen.the British present there a low profileангличане играют там скромную роль
gen.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
gen.the contours of the present political state of affairsхарактер современной политической обстановки
gen.the custom continues down to the present timeобычай соблюдается до настоящего времени
gen.the house took its present formдом принял свой современный вид
gen.the musket ready for the presentнацеленный мушкет (готовый к выстрелу)
gen.the presentсовременность (time)
Gruzovikthe presentсовреме́нность (= совремённость)
Gruzovikthe presentсегодняшнее
gen.the presentданный
gen.the presentнастоящий
gen.the presentжить сегодняшним днём
gen.the present article is concerned withв статье рассматриваются (MichaelBurov)
gen.the present article is concerned withв работе рассматривается (MichaelBurov)
gen.the present article is concerned withработа посвящена (MichaelBurov)
gen.the present dayтекущий день
gen.the present dayсегодня
gen.the present-day technique of piano playingсовременная техника игры на фортепьяно
gen.the present definesнастоящее настоящий ... определяет (Krokodil Schnappi)
gen.the present definition of insanity has little relation to the truths of mental lifeсуществующее определение помешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
gen.the present documentтекущий документ
gen.the present holder of the titleнынешний обладатель титула
gen.the present land tenureсуществующая система землевладения
gen.the present posture of affairsположение вещей
gen.the present posture of affairsнынешнее положение дел
gen.the present posture of affairsнастоящее положение вещей
gen.the present queenныне царствующая королева
gen.the present questionвопрос, о котором идёт речь
gen.the present race of poetsсовременное поколение поэтов
gen.the present report describesв настоящем отчёте приведены (vbadalov)
gen.the present report describesв настоящем отчёте приведены / представлены
gen.the present rulerнынешний правитель
Gruzovikthe present situationтекущий момент
gen.the present system has a lot of failingsтеперешняя система имеет массу недостатков
Gruzovikthe present timeсовреме́нность (= совремённость)
gen.the present topicактуальный предмет обсуждения
gen.the present volumeрецензируемая книга
gen.the present volumeданная книга
gen.the present writerпишущий эти строки
gen.the problem lies outside our present inquiryэта проблема не входит в данное исследование
gen.the traditions that connect the present with the pastтрадиции, которые связывают настоящее с прошлым
gen.the UN agencies should be streamlined and tailored to the present situationАгентства ООН должны быть приспособлены к нуждам сегодняшнего дня
gen.there are no job openings here at presentв настоящее время здесь не создаётся новых рабочих мест
gen.there is a good deal of influenza about at presentсейчас повсюду много случаев гриппа
gen.there is no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
gen.there is no time like the presentвремя не ждёт (benarina)
gen.there is no time like the presentлучше не откладывать
gen.there was but one presentтам присутствовал только один
gen.there was nobody presentникто не явился
gen.there was nobody presentникого не было
gen.there were no males presentмужчин лиц мужского пола там не было
gen.there were 20 or so people presentтам было примерно двадцать человек
gen.there were 20 or so people presentтам было человек 20
gen.there were 20 or so people presentтам было человек двадцать
gen.there were 20 or so people presentтам было около двадцати человек
gen.there were, say, 20 people presentтам было примерно 20 человек
gen.there's no time like the presentлови момент
gen.there's no time like the presentсейчас самое время (VLZ_58)
gen.there's no time like the presentлучше не откладывать
gen.there's no time like the presentлучше не откладывай
gen.there's no time like the presentтеперь самое подходящее время (для какого-либо дела)
gen.there's no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
gen.there's nothing interesting going on at presentсейчас ничего интересного не происходит
gen.they were reckoned in the company presentони были включены в число присутствующих
gen.this present timeсегодня
gen.this present will be wasted on himон не оценит этого подарка
gen.this theater will present films on a larger screenв этом кинотеатре будут показывать фильмы на большем экране
gen.this well-timed present pleaded more powerfully in his favourэтот своевременный подарок в значительной степени повлиял на то, что решение было принято в его пользу
gen.this writer can present his characters impersonallyэтот писатель умеет объективно изображать действующих лиц
gen.this writer can present his characters impersonallyэтот писатель не выражает своего отношения к действующим лицам
gen.this writer can present his characters impersonallyэтот писатель умеет нетенденциозно изображать действующих лиц
gen.this writer can present his characters impersonallyэтот писатель умеет непредвзято изображать действующих лиц
gen.those here presentприсутствующие
gen.those presentприсутствующие (напр., на совещании, собрании, встрече)
gen.those present numbered fiftyприсутствующих насчитывалось пятьдесят человек
gen.through the presentпо настоящий день (pelipejchenko)
gen.throw down a good many principles of present-day critical theoryниспровергнуть немало принципов современной критики
gen.throw down a good many principles of present-day critical theoryниспровергнуть немало принципов современной литературной критики
gen.till presentпо настоящее время (OLGA P.)
gen.till up to the presentдо сих пор
gen.till up to the presentдо настоящего времени
gen.till the present dayпо настоящий день (Johnny Bravo)
gen.till the present dayпо сей день (Johnny Bravo)
gen.to the presentпо настоящее время (Johnny Bravo)
gen.up to the present dayпо настоящее время (vottaktak)
gen.to the present dayдо наших дней (TranslationHelp)
gen.up to the present dayи по сию пору
gen.up to the present dayдо настоящего времени
gen.true, I wasn't present at the time, but I know what he saidсам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказал
gen.under present circumstancesв сложившихся обстоятельствах (e-sve)
gen.under present-day conditionsв современных условиях (ABelonogov)
gen.under the present agreementпо настоящему соглашению
gen.under the present Contractпо настоящему договору (mab)
gen.under the present situation of affairsпри текущем состоянии дел (Lana Falcon)
gen.until the presentдо сих пор
gen.until the presentдо настоящего времени
gen.up to the presentдо сих пор
gen.up to the present dayпо сию пору (kee46)
gen.up to the present dayдо сих пор (lexicographer)
gen.up to the present dayдо настоящего времени (kee46)
gen.up to the present dayпо сей день (lexicographer)
gen.up to the present momentдо настоящей минуты
gen.up to the present momentдо настоящего времени
gen.up to the present timeдо последнего времени (Drozdova)
gen.upon to the present momentдо настоящей минуты
gen.views discordant with present-day ideasвзгляды, противоречащие современным представлениям
gen.we took up a collection to buy a present for a departing employeeмы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику
gen.what does the cost of converting the present building run out at?сколько будет стоить перестройка этого здания?
gen.with no quorum presentпри отсутствии необходимого кворума (Alexander Demidov)
gen.with present-day conditions in mindимея в виду условия современной жизни
gen.with present-day conditions in mindучитывая сегодняшнюю действительность
gen.without management presentбез руководства (напр., о совещании Ремедиос_П)
gen.without management presentбез менеджмента (напр., о совещании Ремедиос_П)
gen.wrap up the present carefullyосторожно заверните подарок
gen.you yourselves were present thereвы все сами присутствовали там
Showing first 500 phrases