English | Russian |
arbitrarily prescribed | безапелляционный (Capital) |
as expressly prescribed/required by law | в силу прямого указания закона (Igor Kondrashkin) |
as prescribed | в порядке, устанавливаемом (bookworm) |
as prescribed | как положено |
as prescribed by law | в порядке, предусмотренном законом (Olesya25) |
be prescribed | полагаться |
be prescribed legislatively | найти отражение в законе (LadaP) |
bring up to prescribed strength | укомплектовать (pf of комплектовать) |
bring up to prescribed strength | комплектовать (impf of укомплектовать) |
bringing up to prescribed strength | комплектование |
certificate in a prescribed format | удостоверение установленной формы (Alexander Demidov) |
completed in the prescribed form | по установленной форме (george serebryakov) |
completed in the prescribed format | по установленной форме (george serebryakov) |
could you prescribe me anything from the headache? | вы не могли бы мне прописать что-либо от головной боли? |
could you prescribe me anything from the sore throat? | вы не могли бы мне прописать что-либо от боли в горле? |
do not prescribe to me what I am to do | не указывайте мне, что я должен делать |
failure to comply within the prescribed period with | невыполнение в установленный срок (failure to comply within the prescribed period with the duty to make good the surface of a footpath or bridleway after lawful disturbance to not less than its ... | I would like to point out that failure to comply within the prescribed period of 12 days will result in the alleged debt becoming unenforceable until ... Alexander Demidov) |
in prescribed formats | по установленным форматам (Alexander Demidov) |
in the form prescribed by | по форме, установленной (ABelonogov) |
in the manner prescribed by | в порядке, установленном (Alexander Demidov) |
in the manner prescribed by the provisions of | в порядке, предусмотренном положениями (Alexander Demidov) |
in the prescribed form for reporting | по установленной форме отчётности (ABelonogov) |
in the prescribed format | по установленному образцу (Alexander Demidov) |
in the prescribed manner | в установленном порядке (Alexander Demidov) |
in the prescribed manner | в установленном порядке (АД mascot) |
in the prescribed manner | установленным порядком (Alexander Demidov) |
in the prescribed manner and time limits | в установленные сроки и порядке (Alexander Demidov) |
in the prescribed time | в установленное время |
in the prescribed time | в заданное время |
in the prescribed time | в назначенное время |
in the procedure prescribed by law | в установленном законодательством порядке (Lavrov) |
legislatively prescribed | предусмотренные законодательством (Serge Ragachewski) |
non-prescribed | непрописанный (Alexander Demidov) |
other than as prescribed | непрописанный (Alexander Demidov) |
other than as prescribed | в ином порядке, чем это установлено (Alexander Demidov) |
other than as prescribed by a physician | без предписания врача (Alexander Demidov) |
prepared in the prescribed form | по установленной форме (ABelonogov) |
prescribe a drug | выписывать лекарство |
prescribe a line of action | рекомендовать дать установку на проведение какой-либо линии |
prescribe a medicine for the gout | прописать лекарство против подагры |
prescribe a medicine for the gout | выписать лекарство против подагры |
prescribe a remedy | предписывать средство |
prescribe expenditure | устанавливать сумму расходов |
prescribe for a right of way | требовать право прохода, ссылаясь на обычай |
prescribe for a right of way | требовать право прохода, ссылаясь на давность |
prescribe medicine | прописывать лекарство |
prescribe medicine | прописать лекарство |
prescribe radiotherapy | предписать радиотерапию |
prescribe radiotherapy | назначить радиотерапию |
prescribe the procedure | определить порядок (triumfov) |
prescribed burn | управляемый пожар (Ремедиос_П) |
prescribed conditions | обязательные условия (Johnny Bravo) |
prescribed course | выбранный намеченный путь следования (SergZapol) |
prescribed examination | обязательный экзамен (Johnny Bravo) |
prescribed load from cars | АК (нормативная нагрузка от автомобилей rechnik) |
prescribed load from non-standard vehicles | НК (нормативная нагрузка от нестандартных транспортных средств rechnik) |
prescribed manner | установленный порядок (Andy) |
prescribed manner | назначенный порядок (Andy) |
prescribed market | установленный предусмотренный рынок (Lavrov) |
prescribed medications | лекарства по рецептам (Alexander Demidov) |
prescribed method | предписанный метод (Johnny Bravo) |
prescribed period | установленный срок (zhvir) |
prescribed procedure | установленный порядок (AD Alexander Demidov) |
prescribed procedure | заданная процедура (Alexander Demidov) |
prescribed scale | установленная норма |
presented in the prescribed form | по установленной форме (ABelonogov) |
she was prescribed glasses | ей выписали очки |
statement in the prescribed form | заявления установленной формы (mascot) |
statutorily prescribed | законодательно установленный (It should also now be possible to require a commitment to sell in certain circumstances or a commitment to buy and it should be possible for participants to be explicitly subject to transfer limitations in addition to the statutorily prescribed right of first refusal. DBiRF Alexander Demidov) |
such amounts as may become payable under the provisions of this Agreement at the times and in the manner prescribed by this Agreement | в размере и в порядке, установленными настоящим договором (из типового договора МФИК 4uzhoj) |
that wailing was prescribed to send off a daughter suggests a symbolic equation of marriage and death | тот факт, что на проводах дочери полагалось рыдать, наводит на мысль о символическом отождествлении замужества со смертью (G. Cooper) |
the law prescribes a penalty for doing that | за этот поступок законом предусматривается наказание |
the law prescribes penalty for doing that | за этот поступок законом предусматривается наказание |
the subjects prescribed | проходимые по программе предметы |
the subjects prescribed | изучаемые по программе предметы |
where prescribed | в случаях, указанных (Alexander Demidov) |
within the limits prescribed by law | в рамках закона (triumfov) |
within the prescribed time limit | в установленный срок (ABelonogov) |