DictionaryForumContacts

   English
Terms containing prejudice | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a classical example of class prejudiceтипичный образец классовой предубеждённости
gen.a prejudice in favour ofпристрастное отношение (someone – к кому-либо)
gen.above prejudiceвыше предрассудков
foreig.aff.age prejudice in employmentвозрастные предрассудки при приёме на работу
gen.all the prejudices of the old world ara passing awayвсе предрассудки старого мира исчезают
gen.all the prejudices of the old world are passing awayвсе предрассудки старого мира исчезают
account.allow prejudice override objectivityдопустить, чтобы предвзятость взяла верх над объективностью
gen.an account coloured by prejudiceтенденциозный отзыв
gen.anti-Arab prejudiceпредубеждение против арабов (Турки, как известно, питают некоторое предубеждение против арабов... 'More)
gen.anti-Arab prejudiceантиарабские настроения (контекстуально 'More)
Игорь Мигanti-Arab prejudiceпредвзятое отношение к арабам (В качестве примера он привел предвзятое отношение к арабам в других частях мира.)
gen.anti-Muslim prejudiceпредубеждение против мусульман ('More)
gen.anti-Muslim prejudiceпредвзятое отношение к мусульманам ('More)
gen.anti-Muslim prejudiceисламофобия ('More)
gen.anti-Muslim prejudiceантимусульманские настроения ('More)
Игорь Мигanti-Russian prejudiceрусофобия
Игорь Мигanti-Russian prejudiceантирусские настроения
Игорь Мигanti-Russian prejudiceантироссийские настроения
Makarov.arouse prejudiceвызывать предубеждение
Makarov.arouse prejudiceформировать предвзятое мнение
gen.arouse prejudiceвызвать предубеждение
psychol.aversive prejudiceаверсивное предубеждение (имплицитное предубеждение: Aversive prejudice: E.g. “I would never discriminate, that is wrong!” But in ambiguous circumstances I might… MariaSNR)
Makarov.be confronted by prejudicesстолкнуться с предрассудками
Makarov.be imbued with prejudicesбыть полным предрассудков
gen.be imbued with prejudicesбыть полным предрассудков
gen.be of the greatest prejudice toслужить ко вреду (кого-л.)
gen.be steeped in prejudiceпогрязнуть в предрассудках
fig.be steeped in prejudiceзакоренеть в предрассудках
gen.be steeped in prejudiceпогрязнуть в предрассудках
gen.be superior to prejudiceон выше предрассудков
gen.be superior to prejudiceбыть выше предрассудков
lawbe without prejudice toне ограничивать применение (Alexander Demidov)
lawbe without prejudice toне лишать права (4uzhoj)
lawbe without prejudice toне освобождать от ответственности (Such termination is without prejudice to any claims that either Party may have against the other Party resulting from any breach of this Agreement. 4uzhoj)
lawbe without prejudice toне лишать (прав, средств правовой защиты и т.п.; if a decision or action is made without prejudice to a right or claim, it is made without having an effect on that right or claim): Such termination is without prejudice to all other rights and remedies that... – При этом факт прекращения договора не лишает стороны прочих прав и средств правовой зазиты, которые... • Отказ истца от взыскания суммы основного долга не лишает его права требовать взыскания пени и процентов. – ...is without prejudice to any interest or penalty. 4uzhoj)
lawbe without prejudice toне освобождать от обязательств (4uzhoj)
lawbe without prejudice toне затрагивать (напр., положения опред. статьи, главы, акта ... Stas-Soleil)
lawbe without prejudice toне влиять на действительность (Every condition providing for the contrary shall be null and void without prejudice to the agreement itself. 4uzhoj)
busin.be without prejudice toне являться отказом от (Факт отказа клиента от товара не является отказом от получения кредита. 4uzhoj)
lawbe without prejudice to any rights ofне ущемлять права (Leonid Dzhepko)
gen.benighted prejudicesзакоснелые предрассудки
gen.bolster superstition and prejudiceспособствовать укоренению суеверия и предрассудков
gen.bourgeois prejudiceбуржуазный предрассудок (scherfas)
Makarov.break down prejudiceразрушить предвзятое мнение
Makarov.break down prejudiceпреодолеть предубеждение
gen.break down prejudiceпокончить с предрассудками
gen.break down prejudicesустранить предрассудки (Andrey Truhachev)
gen.break down prejudicesустранять предрассудки (Andrey Truhachev)
gen.break down prejudicesликвидировать предрассудки (Andrey Truhachev)
Makarov.but personal prejudices again interposed to prevent an arrangement so desirableно личные предубеждения снова помешали достичь столь желаемого соглашения
int. law.Canceled without prejudiceАннулирована без ущерба для владельца (штамп на визе в паспорте после истечения срока её действия ileen)
gen.children can be raised without fixed ideas and prejudicesдети могут быть воспитаны без навязчивых идей и предрассудков
Gruzovikclass prejudiceсословный предрассудок
gen.class prejudiceклассовый предрассудок (Taras)
gen.class prejudicesклассовые предрассудки (Taras)
gen.colour prejudiceрасовый предрассудок (Дмитрий_Р)
Makarov.combat prejudicesбороться с предрассудками
adv.come with a prejudice towardsотноситься с предубеждением к (Alex_Odeychuk)
social.sc.compound prejudiceусилить предрассудки (HQ)
social.sc.compound prejudiceусугубить предвзятые мнения (HQ)
social.sc.compound prejudiceусугубить предубеждения (HQ)
Makarov.counsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the caseадвокат противной стороны приплетал всё, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом деле
gen.crusted prejudicesукоренившиеся предрассудки
cultur.cultural prejudiceкультурный предрассудок (Sergei Aprelikov)
gen.deep prejudiceглубоко укоренившееся предубеждение
gen.deeply entrenched prejudicesглубоко укоренившиеся предрассудки
gen.deeply intrenched prejudicesглубоко укоренившиеся предрассудки
Makarov.deeply rooted prejudiceглубоко укоренившийся предрассудок
gen.deep-rooted prejudiceглубоко укоренившееся предубеждение
gen.deep-seated prejudiceглубоко укоренившееся предубеждение
lawdegree of prejudiceмера вреда (to ... – ... кому/чему-либо; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
proced.law.detention without prejudiceзадержание без потери права на освобождение под залог (Alex_Odeychuk)
Makarov.discard all prejudicesотбросить предрассудки
Makarov.discard prejudicesотбросить предрассудки
gen.discard prejudicesотбросить в сторону предрассудки
mil.discharge with prejudiceуволить с военной службы без права восстановления (Побеdа)
lawdismiss a claim without prejudiceоставлять иск без рассмотрения (Even if, in theory, a court could sua sponte dismiss a claim without prejudice under Rule 41(a)(2), its sua sponte dismissal here, which was ... Alexander Demidov)
lawdismiss a claim without prejudiceоставить без рассмотрения (MT; A magistrate shall dismiss a claim without prejudice if the summons is defective or erroneous and cannot properly be amended. Alexander Demidov)
gen.dismiss a claim without prejudiceоставлять исковое заявление без рассмотрения (A court will often dismiss a claim without prejudice if there is some procedural defect with the claim. An example of this may be where the proper affidavits are not ... Alexander Demidov)
lawdismiss an application without prejudiceоставить заявление без рассмотрения (Alexander Demidov)
lawdismiss an application without prejudiceоставлять заявление без рассмотрения (при этом заявитель не лишается права на возобновление процесса. право-в.рф Alexander Demidov)
lawdismiss with prejudiceпрекращать дело (kw)
lawdismiss with prejudiceпрекратить судебное дело навсегда без права быть возвращённым в суд (Побеdа)
lawdismiss with prejudiceпрекратить судебное дело с предубеждением раз и навсегда (Побеdа)
lawdismiss with prejudiceотклонить иск без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основанию (Kovrigin)
lawdismiss without prejudiceоставлять без рассмотрения (Alexander Demidov)
lawDismiss without prejudiceЗакрыть дело с сохранением за истцом права предъявления иска по тому же основанию (Дело может быть закрыто либо с сохранением за стороной обвинения права на повторное предъявление обвинения по тому же основанию, либо без сохранения этого права Emma Garkavi)
lawdismissal of an application without prejudiceоставление заявления без рассмотрения (Alexander Demidov)
lawdismissal with prejudiceотклонение иска без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основанию (Право международной торговли On-Line)
busin.dismissal with prejudiceотклонение иска без сохранения за истцом права возбуждения иска по тому же основанию
lawdismissal with prejudiceотклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основанию
busin.dismissal without prejudiceотклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшем иска по тому же основанию
lawdismissal without prejudiceотклонение иска с сохранением за истцом права предъявить в дальнейшем иск по тому же основанию
lawdismissal without prejudiceоставление без рассмотрения (Alexander Demidov)
psychol.displacement of prejudiceсмещение предубеждения
gen.do away prejudicesрассеять предубеждения
gen.educate out of prejudiceпомочь кому-либо освободиться от предрассудков
Makarov.eliminate prejudiceразрушить предвзятое мнение
Makarov.eliminate prejudiceпреодолеть предубеждение
gen.eliminate prejudiceпокончить с предрассудками
gen.eliminate prejudicesликвидировать предрассудки (Andrey Truhachev)
gen.eliminate prejudicesуничтожить предрассудки (Andrey Truhachev)
Gruzovikeradicate prejudicesискоренять предрассудки
Makarov.erase prejudicesискоренять предрассудки
patents.established prejudiceустоявшееся предубеждение (Весельчак У)
dipl.ethnic differences and prejudicesэтнические разногласия и предрассудки
ed.ethnic prejudiceэтнический предрассудок
gen.exploit prejudices and ignorance in the populationобращать себе на пользу предрассудки и невежество населения в этом вопросе (bigmaxus)
Makarov.extirpate prejudicesискоренять предрассудки
gen.extreme prejudiceмаксимальная жёсткость (pothead2104)
lawfair prejudiceпредубеждение при наличии повода
lawfear of prejudiceопасение предубеждения
gen.have a prejudiceиспытывать предубеждение
gen.have a prejudice againstиметь предубеждение против (чего-либо)
Makarov.he discounted her prejudiceон сделал скидку на её предрассудки
gen.he is a man of deeply rooted prejudicesон человек с укоренившимися предрассудками
gen.he is imbued with prejudicesон полон предрассудков
gen.he is rooted in prejudiceон закоренел в предрассудках
gen.he is steeped in prejudiceон закоренел в предрассудках
gen.he is superior to prejudiceон выше предрассудков
gen.he was shamed out of his prejudiceего пристыдили, и он отказался от своего предубеждения
gen.his being a protestant could not fail to prejudice the juryчто он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против него
gen.his being a protestant could not fail to prejudice the jury / toчто он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против него
gen.his mind is hampered by prejudiceон человек с предрассудками
gen.hit out at in justice and prejudiceбиться с несправедливостью и предрассудками
gen.hit out at injustice and prejudiceбиться с несправедливостью и предрассудками
gen.hoary prejudicesзамшелые предрассудки
gen.hoary prejudicesзастарелые предрассудки
gen.hoary prejudicesвековые предубеждения
gen.hold a prejudiceиспытывать предубеждение
gen.hold no prejudiceне питать предубеждений (kee46)
gen.hold no prejudiceне питать предубеждения
gen.hold no prejudiceне иметь предубеждений (kee46)
gen.hold prejudice againstотноситься с предубеждением к (Баян)
psychiat.hopes and prejudicesожидания и предрассудки (Alex_Odeychuk)
gen.hug a prejudiceцепляться за предрассудок
gen.imbued with prejudicesполный предрассудков (Olga Okuneva)
gen.implicit prejudiceнеосознанная предвзятость (Wakeful dormouse)
gen.implicit prejudiceскрытое предубеждение (Although there is some debate among psychologists as to what implicit prejudice is and how best to define it, implicit prejudice is most commonly described as a prejudice (i.e., negative feelings and/or beliefs about a group) that people hold without being aware of it. Wakeful dormouse)
lawin particular and without prejudice to that generalityв том числе, но не исключительно (MingNa)
lawin prejudiceв ущерб (Право международной торговли On-Line)
lawin prejudiceво вред
lawin prejudice ofв ущерб
lawin prejudice ofво вред
gen.in prejudice of someone, somethingв ущерб (кому-либо, чему-либо)
gen.in the prejudice ofв ущерб (кому-либо, чему-либо)
Makarov.information uncoloured by personal opinions or prejudicesинформация, не окрашенная личными взглядами
Makarov.information uncoloured by personal opinions or prejudicesинформация, не окрашенная предрассудками
gen.information uncoloured by personal opinions or prejudicesинформация, не окрашенная личными взглядами или предрассудками
gen.ingrained prejudiceглубоко укоренившееся предубеждение
gen.ingrained prejudicesзакоренелые предрассудки (YanYin)
gen.ingrained prejudicesукоренившиеся предрассудки
lawirreparable prejudiceнепоправимый ущерб (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.it can be said without prejudiceможно смело утверждать (4uzhoj)
gen.it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authorityпреступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev)
gen.it unfetters the mind from prejudices of every kindэто освобождает ум от всякого рода предрассудков
gen.it's difficult to root out certain prejudicesесть предрассудки, которые трудно искоренить
Makarov.judges are humanly fallible and subject to prejudiceсудья могут ошибаться и иметь предубеждения, как это свойственно всем людям
gen.lay aside the prejudices of a lifetimeотбросить укоренившиеся предрассудки
gen.lingering prejudiceостающееся предубеждение (mascot)
gen.live down prejudiceпреодолеть предрассудки
lawmaterially prejudiceпричинить существенный ущерб (Ying)
gen.materially prejudiceсущественно ограничивать (Ремедиос_П)
gen.materially prejudiceсущественно умалять (Ремедиос_П)
dipl.middle prejudicesбуржуазные предрассудки
gen.middle-class prejudicesбуржуазные предрассудки
lawmislead a defendant to his prejudiceввести ответчика в заблуждение и тем поставить его в невыгодное положение
lawmislead a defendant to his prejudiceввести подсудимого в заблуждение и тем поставить его в невыгодное положение
lawmislead a defendant to his prejudiceввести ответчика или подсудимого в заблуждение и тем поставить его в невыгодное положение
lawmotion to voluntarily dismiss with prejudiceходатайство о прекращении спора без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основанию (Elina Semykina)
Makarov.nothing in this Agreement shall be interpreted to prejudice other agreementsничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям
lawon a without prejudice basisна беспристрастной основе (Ker-online)
lawon a without prejudice basisбез предубеждений (Ker-online)
lawon a without prejudice basisбеспристрастно (Ker-online)
O&G, karach.on a without prejudice basisбез ущерба для прав (Aiduza)
O&G, karach.on a without prejudice basisбез ущерба правам (Aiduza)
lawon a without prejudice basisобъективно (Ker-online)
lawon a without prejudice basisна объективной основе (Ker-online)
Makarov.our principles may come from our fathers, our prejudices certainly descend from the female branchпринципы достаются нам от наших отцов, а предрассудки, несомненно, от матерей
patents.period preclusive of prejudice to noveltyльготный срок сохранения новизны
gen.personal prejudiceличное предубеждение (This may be a purely personal prejudice, but I do not often find big-scale physical humor very funny. xmoffx)
polit.political prejudiceангажированность (Taras)
polit.political prejudiceзаангажированность (Taras)
gen.popular prejudiceшироко распространённое заблуждение (Logofreak)
lawprejudice a caseповлиять на судьбу дела ранее вынесенным по нему административным решением
lawprejudice a caseотноситься к делу с предубеждением
busin.prejudice a rightнанести ущерб праву
econ.prejudice a rightнаносить ущерб праву
bank.prejudice a rightущемление права (Aziz)
lawprejudice a trialпридать судебному рассмотрению дела предвзятый характер
gen.prejudice againstвосстановить кого-либо против (кого-либо)
gen.prejudice sb. againstвосстановить (sb., кого-л., против кого-л.)
gen.prejudice againstнастроить кого-либо против (кого-либо)
Makarov.prejudice againstнастроить кого-либо против (someone – кого-либо)
Makarov.prejudice againstвосстановить кого-либо против (someone – кого-либо)
Makarov.prejudice againstпредубеждать против
patents.prejudice as to noveltyопорочение новизны
dipl.prejudice chances of successуменьшить чьи-либо шансы на успех
Makarov.prejudice one's chances of successставить под сомнение свои шансы на успех
gen.prejudice one's chances of successуменьшить чьи-л. шансы на успех
gen.prejudice chances of successставить под сомнение свои шансы на успех
Makarov.prejudice do not blindfold youпредрассудки не должны мешать вам
gen.prejudice sb. in favor ofзаранее расположить кого-л. в пользу (sb., sth., кого-л., чего-л.)
Makarov.prejudice someone in someone's favourнастроить кого-либо в пользу (кого-либо)
Makarov.prejudice in favour ofрасполагать в чью-либо пользу (someone)
gen.prejudice in favour ofзаранее расположить кого-либо в пользу (sb., sth., кого-л., чего-л.)
gen.prejudice in favour ofпристрастное отношение к (someone – кому-либо)
gen.prejudice sb. in favour ofзаранее расположить кого-л. в пользу (sb., sth., кого-л., чего-л.)
Makarov.prejudice someone in favour of someone, somethingрасположить кого-либо в пользу (кого-либо, чего-либо)
Makarov.prejudice someone in favour of someone, somethingнастроить кого-либо в пользу (кого-либо, чего-либо)
gen.prejudice in favour ofнезаслуженно хорошее отношение к (someone – кому-либо)
Makarov.prejudice someone in favour of someone, somethingзаранее расположить кого-либо в пользу (кого-либо, чего-либо)
Makarov.prejudice someone in favour of someone, somethingзаранее настроить кого-либо в пользу (кого-либо, чего-либо)
gen.prejudice in favour ofзаранее настроить кого-либо в пользу (кого-либо, чего-либо)
dipl.prejudice interestsнанести ущерб чьим-либо интересам
dipl.prejudice interestsповредить чьим-либо интересам
Makarov.prejudice of somethingв ущерб (чему-либо)
lawprejudice rightsнаносить ущерб правам (Ker-online)
dipl.prejudice right1sнаносить ущерб чьим-либо правам
lawprejudice rightsущемлять права (Ker-online)
gen.prejudice the interests of someoneущемлять интересы (Denis Lebedev)
gen.prejudice the interests ofвредить чьим-либо интересам (someone)
gen.prejudice the mindдавать ложное направление уму
gen.prejudice the mindвозбуждать предубеждение
dipl.prejudice the positionухудшать позиции
O&G, sakh.prejudice the right of Companyущемлять права Компании
O&G, tengiz.prejudice the rightsущемлять права
Makarov.prejudice the successпомешать успеху (of)
gen.prejudice the success ofпомешать успеху (VLZ_58)
econ.prejudice to someone's rights or interestsнанесение ущерба ч-либо интересам
econ.prejudice to someone's rights or interestsнанесение ущерба ч-либо правам
gen.prejudices blindfold the mindпредрассудки ослепляют ум
gen.prejudices die hardпредрассудки живучи
gen.prejudices fell awayпредрассудки были изжиты
Makarov.prejudices generated by ignoranceпредрассудки, порождённые невежеством
gen.presumption of prejudiceпрезумпция ущерба (Lavrov)
lit.Pride and Prejudice"Гордость и предубеждение предрассудки" (1813, роман Джейн Остин)
lit.Pride and Prejudice"Гордость и предубеждение" (роман Дж. Остин)
Makarov.pure prejudiceсамый настоящий предрассудок
Makarov.pure prejudiceчистый предрассудок
gen.pure prejudiceчистый самый настоящий предрассудок
Makarov.purge oneself of prejudices and predispositionsизбавиться от предубеждений и предвзятости
gen.put away all prejudicesотбрасывать все предрассудки
adv.race prejudiceрасовый предрассудок
mil.racial prejudiceрасистский предрассудок
dipl.racial prejudiceрасистские предрассудки
mil.racial prejudiceрасовый предрассудок
Makarov.racial prejudiceрасовые предрассудки
dipl.racial prejudicesрасовые предубеждения
dipl.racial prejudicesрасовые предрассудки
gen.raise a prejudiceпорождать предубеждение
gen.raise a prejudiceпорождать предрассудки
gen.rationalize a prejudiceпытаться как-то оправдать какой-либо предрассудок (своё предубеждение)
gen.reinforce prejudicesподкреплять предрассудки (Ignorance, as a deliberate choice, can be used to reinforce prejudice and discrimination. Wakeful dormouse)
gen.religious prejudiceрелигиозный предрассудок
dipl.religious prejudicesрелигиозные предрассудки
gen.ridden by prejudicesво власти предрассудков (Interex)
Makarov.rise above prejudicesбыть выше предрассудков
gen.rise above prejudicesбыть выше предрассудков (above petty jealousies, above mediocrity, above events, above the commonplace, etc., и т.д.)
Makarov.rise above the prejudicesбыть выше предрассудков
Makarov.sap of prejudicesпагубное влияние предрассудков
gen.shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third partiesне толкуются как наносящие ущерб правам добросовестных третьих сторон
lawshall without prejudice to the foregoing generalityбез ущерба для общего характера вышеизложенного (Andy)
Makarov.she struggled to overcome her prejudiceона прилагала все усилия, чтобы преодолеть своё предубеждение
gen.she struggled to overcome her prejudiceона всячески старалась прилагала все усилия, чтобы преодолеть своё предубеждение
Makarov.slough bad prejudicesизбавиться от предрассудков
Makarov.slough off prejudicesизбавиться от предрассудков
gen.societal prejudicesукоренившиеся в обществе предрассудки (Maxim Prokofiev)
gen.steep in prejudiceпогрязнуть в предрассудках
gen.steeped in prejudiceпогрязший в предрассудках
Makarov.stir up prejudiceформировать предвзятое мнение
Makarov.stir up prejudiceвызывать предубеждение
gen.strong prejudiceсильное предубеждение
Makarov.struggle against prejudicesбороться с предрассудками
busin.subject and without prejudiceсогласно и без ущерба (статье, пункту договора paralex)
Makarov.tenacity of prejudiceживучесть предрассудков
gen.terminate the proceedings without prejudiceоставить иск без рассмотрения (D Cassidy)
amer.terminate with extreme prejudiceубрать
amer.terminate with extreme prejudiceликвидировать (убить Anglophile)
amer.terminate with extreme prejudiceуничтожить (Anglophile)
gen.terminate with extreme prejudiceликвидировать с максимальной степенью дискредитации (Yuri Tovbin)
gen.terminate with extreme prejudiceс максимальной оглаской (Yuri Tovbin)
gen.terminated without prejudiceуволен с правом восстановления в должности (4uzhoj)
gen.terminated without prejudiceуволен с возможностью восстановления в должности (4uzhoj)
lab.law.termination with prejudiceувольнение без права вернуться на ту же работу (smeyus)
lab.law.termination without prejudiceувольнение с правом вернуться на ту же работу позднее (практикуется при временных увольнениях (layoff) smeyus)
gen.the accumulation of prejudices over timeрост предрассудков с течением времени
Makarov.the inveteracy of people's prejudicesзакоренелость человеческих предрассудков
gen.the man of prejudice is, a fortiori, a man of limited mental visionчеловек с предрассудками тем более является человеком с ограниченным внутренним зрением
Makarov.the prejudice of somethingв ущерб (чему-либо)
patents.the prejudice of the owners of rightsв ущерб владельцам прав
Makarov.the prejudices of a white aristocracy, ostentatiously boastful of its love of equalityпредубеждения белой аристократии, нарочито хвастающейся своей любовью к равенству
Makarov.the prejudices of a white aristocracy, ostentatiously boastful of its love of equalityпредубеждения белой аристократии, демонстративно хвастающей своей любовью к равенству
Makarov.the sap of prejudicesпагубное влияние предрассудков
gen.the tide of prejudiceвспышка предрассудков
gen.this is mere prejudice!это просто предрассудки! (Andrey Truhachev)
gen.this is mere prejudice!это всего лишь предрассудки! (Andrey Truhachev)
lawthis warranty is without prejudice to any further guaranteesДанная гарантия не ограничивает право на получение любых других гарантий (Andy)
Makarov.thoughts unconfined by prejudiceмысли, свободные от предрассудков
Makarov.tide of prejudiceвспышка предрассудков
econ.to the prejudiceв ущерб
Makarov.to the prejudiceв ущерб (of)
Makarov.to the prejudice ofв ущерб
gen.to the prejudice ofв ущерб (кому-либо, чему-либо)
Makarov.trammeled by prejudiceв плену предрассудков
gen.treat with prejudiceотноситься критически (Alexander Demidov)
Makarov.unblinded by prejudiceне ослеплённый предрассудками
lawunduly prejudiceсоздавать необоснованное предубеждение (tania_mouse)
lawunduly prejudiceсоздавать предвзятость при отсутствии к тому повода
Makarov.unduly prejudiceпредубеждать при отсутствии к тому повода
lawunduly prejudiceпредубеждать
lawunduly prejudiceсоздавать предвзятость при отсутствии к тому повода
Makarov.unduly prejudiceпредубеждать при отсутствии к тому повода
transp.unfair prejudiceограничение прав
transp.unfair prejudiceпритеснение
lawunfair prejudiceпредубеждение при отсутствии повода
transp.unfair prejudiceнеправомерное незаконное ущемление
lawunfair prejudiceнесправедливое ущемление интересов (участников или акционеров. основание для заявления соответствующего иска. незаконность и фактическое нарушение прав не обязательны. UK company act 2006 ОксанаС.)
lawunfair prejudiceнеправомерное ущемление прав (в отношении прав участника (акционера) компании, например Alexander S. Zakharov)
lawunfair prejudice claimиск о несправедливом ущемлении интересов (акционеров или участников; из UK Company Act 2006 ОксанаС.)
Makarov.unfetter the mind from prejudiceосвобождать разум от предрассудков
lawunreasonably prejudiceнеобоснованно ущемлять (TRIPS Agreement Tayafenix)
gen.vehement prejudiceвоинствующее предубеждение
gen.virus of prejudiceпагубное влияние предрассудков
gen.virus prejudiceпагубное влияние предрассудков
gen.visa canceled without prejudiceотмена визы без карательных санкций (в отношении владельца паспорта Yuri Tovbin)
gen.visa canceled without prejudiceотмена визы без претензий (к владельцу паспорта; напр., в случае проставления визы неправильной категории или с неправильным указанием срока действия Yuri Tovbin)
gen.void of prejudiceлишённый предрассудков
busin.we offer you, without prejudice &5000 in settlement of your claimмы предлагаем вам без ущерба для наших прав оставляя нетронутыми наши права, 5000 фунтов в урегулирование вашей претензии
busin., Makarov.we offer you, without prejudice, $1000 in settlement of your claimмы предлагаем вам, оставляя незатронутыми наши права, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии
busin., Makarov.we offer you, without prejudice, $1000 in settlement of your claimмы предлагаем вам, без ущерба для наших прав, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии
gen.whim and prejudice are poor guidesприхоти и предрассудки – плохие советчики
gen.whim ans prejudice are poor guidesприхоти и предрассудки – плохие советчики
lawwith prejudiceбез сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основанию (Elina Semykina)
lawwith prejudiceбез права возобновления (повторного: You case has been dismissed with prejudice Taras)
Gruzovikwith prejudiceпристрастно
busin.without any prejudice as regards liabilityбез какого-либо ущерба для обязательства
econ.without any prejudice to the rightбез ущерба права
gen.without bias or prejudiceнепредвзято и без предубеждения (Alexander Demidov)
gen.without favour or prejudiceбез каких-либо субъективных симпатий и предубеждений (Ася Кудрявцева)
idiom.without prejudiceобъективно (Yeldar Azanbayev)
idiom.without prejudiceбез ущерба для законных прав (Yeldar Azanbayev)
idiom.without prejudiceбез нарушения закона (Yeldar Azanbayev)
idiom.without prejudiceчестно (Yeldar Azanbayev)
gen.without prejudiceне исключая и не умаляя (Vadim Rouminsky)
gen.without prejudiceне исключая (Vadim Rouminsky)
gen.without prejudiceне предрешая окончательного разрешения вопроса
gen.without prejudiceбез ограничения (прав, обязательств, положений и т.п.; In the event that deposits are not paid when requested, then, without prejudice to the other rights or remedies it may have, the Company reserves the right, ... Alexander Demidov)
gen.without prejudiceобъективно (по отношению к...)
busin.without prejudiceне отказываясь при этом от права (4uzhoj)
gen.without prejudiceнелицеприятно
lawwithout prejudiceне предопределяющий окончательное решение вопроса (Leonid Dzhepko)
lawwithout prejudiceсохраняя за собой право (4uzhoj)
lawwithout prejudiceдоказательством в суде не является (гриф, проставляемый в переписке о возможном достижении мирового соглашения. Здесь имеется в виду недопущение ущерба позиции пишущей стороны. См. Rush & Tompkins Ltd v Greater London Council [1987] ADR.L.R. 12/21 Евгений Тамарченко)
idiom.without prejudiceбеспристрастно (Yeldar Azanbayev)
idiom.without prejudiceбез предубеждения (Yeldar Azanbayev)
lawwithout prejudiceне умаляя положений (to; при ссылке на документ, пункт документа и т. п. Пример из определения ВС РФ: "Судебная коллегия, не умаляя положений пункта … приведенного выше Федерального закона… вместе с тем полагает…" Евгений Тамарченко)
forestr.without prejudiceбез ущерба
lawwithout prejudiceчто не ограничивает права (amatsyuk)
lawwithout prejudiceчто не лишает права (4uzhoj)
lawwithout prejudiceчто не освобождает от ответственности за (4uzhoj)
lawwithout prejudiceне ограничивать в праве (4uzhoj)
lawwithout prejudiceне являться отказом от (4uzhoj)
lawwithout prejudicec сохранением за истцами права предъявления иска по тому же основанию (Elina Semykina)
busin.without prejudiceне ограничивая размера ответственности (Александр Стерляжников)
insur.without prejudice"без нарушения чьих-либо прав"
insur.without prejudiceбез ущерба каким-либо существующим правам (This?rm has sent a letter of claim to Travelgraph Limited intimating that they intend to issue legal proceedings on Kadir' s behalf for breach of contract unless satisfactory proposals for payment of compensation are made by Travelgraph forthwith. A meeting for a ‘without prejudice' discussion between the par- ties has therefore been scheduled to take place at Stringwood & Evans' of?ce tomorrow morning. LE Alexander Demidov)
gen.without prejudiceне предрешая вопроса (The following letter is addressed to Roderick Krugman, the lawyer acting for Bannerman and Law[,] and sets out without prejudice proposals for settlement in accordance with Charles Scoville's instructions. (‘Without prejudice' means that the correspondence will remain confidential between the parties in the event that no settlement is reached.). LE Alexander Demidov)
int. law."without prejudice" clauseоговорка о ненанесении ущерба (The delegation noted that the “without prejudice” clause contained in paragraph 5 had been added to address concerns that the draft article, as previously worded, did not fully address relations with third States and could conceivably create a conflict with the obligation to extradite or prosecute established in respect of crimes under international law in various treaties. vladibuddy)
lawwithout-prejudice interviewопрос под условием непричинения ущерба правам опрашиваемого
lawwithout-prejudice interviewбеспристрастный опрос
lawwithout-prejudice letterписьмо, отправленное под условием непричинения ущерба интересам корреспондента или адресата
lawwithout-prejudice letterписьмо, отправленное под условием непричинения ущерба интересам корреспондента
lawwithout-prejudice letterписьмо, отправленное под условием непричинения ущерба интересам адресата
lawwithout-prejudice negotiationпереговоры под условием непричинения ими ущерба правам сторон
lawwithout prejudice save as to costsбез возможности использования в суде в качестве доказательства, кроме как в отношении расходов (https://www.nelsonslaw.co.uk/without-prejudice-save-costs/ inn)
lawwithout-prejudice statementзаявление под условием непричинения им ущерба правам другой стороны
lawwithout prejudice toчто не влияет на действительность (if a decision or action is made without prejudice to a right or claim, it is made without having an effect on that right or claim: Every condition providing for the contrary shall be null and void without prejudice to the agreement itself. 4uzhoj)
gen.without prejudice toбез ущерба для законных прав
gen.without prejudice toвместе с тем (AsIs)
gen.without prejudice toчестно
gen.without prejudice toбез ограничения силы (положений... VictorMashkovtsev)
gen.without prejudice toне исключая и не умаляя (Vadim Rouminsky)
gen.without prejudice toне отказываясь от своего права (на что-либо)
gen.without prejudice toбез ограничения (spanishru)
gen.without prejudice toне исключая (spanishru)
gen.without prejudice toбеспристрастно
gen.without prejudice toобъективно (по отношению к...)
lawwithout prejudice toчто не освобождает от ответственности (...in which case the rights granted herein shall thereupon revert to the Proprietor without prejudice to the Proprietor's claim for damages. – ...при этом факт прекращения договора не освобождает Издательство от ответственности за ущерб... 4uzhoj)
lawwithout prejudice toчто не ограничивает объём ответственности (по обязательствам Александр Стерляжников)
lawwithout prejudice toчто не ограничивает права (переносится в конец предложения amatsyuk)
lawwithout prejudice toчто не лишает права (...then this Agreement shall automatically terminate without prejudice to any claim the Proprietor may have for monies due under this Agreement. – ...при этом факт прекращения договора не лишает Правообладателя права требовать... 4uzhoj)
lawwithout prejudice toчто не освобождает от обязательств (...this agreement shall automatically terminate in respect of the said work without prejudice to royalties and other monies due to the Proprietor. – ...при этом факт прекращения договора не освобождает Издательство от обязательств по уплате лицензионных платежей (роялти) и прочих сумм, причитающихся Правообладателю... • ...this Agreement shall automatically terminate without prejudice to any claim Party A may have for monies due under this Agreement. – ...при этом факт прекращения договора не освобождает Сторону Б от возникших в период действия договора обязательств по оплате... 4uzhoj)
lawwithout prejudice toне ограничивать статус или суверенитет (Pchelka911)
lawwithout prejudice toчто не исключает права (If the Client fails to pay any invoice by the due date, the Company may charge interest without prejudice to any other right or remedy available to it. amatsyuk)
gen.without prejudice to somethingбез ограничения свободы (kee46)
mar.lawwithout prejudice toбез ущерба (для кого-либо, чего-либо)
gen.without prejudice toбез нарушения закона
gen.without prejudice toбез предубеждения
gen.without prejudice to somethingбез ограничения личных прав (при возмещении ущерба kee46)
lawwithout prejudice toоставаться в силе после прекращения договора (4uzhoj)
lawwithout prejudice toне влиять на действительность (4uzhoj)
lawwithout prejudice toне умаляя положений (при ссылке на документ, пункт документа и т. п. Пример из определения ВС РФ: "Судебная коллегия, не умаляя положений пункта … приведенного выше Федерального закона… вместе с тем полагает…" Евгений Тамарченко)
busin.without prejudice toпри этом оставлять за собой право (My client accepts the formal apology without prejudice to any further legal action she may decide to take. – ...но оставляет за собой право... 4uzhoj)
gen.without prejudice to somethingбез ущерба для (чего-либо kee46)
lawwithout prejudice to a final adjustmentвне зависимости от того, в чью пользу будет вынесено окончательное решение (Andy)
lawwithout prejudice to any claim for damages and losses sufferedсохраняя за собой право на подачу иска за причинённый ущерб и вред (LeneiKA)
gen.without prejudice to any other remediesбез ущерба для любых иных прав (If full payment for the Goods is not made on the due date, then without prejudice to any other remedies available to CSC: (a) CSC may cancel or withhold ... Alexander Demidov)
lawwithout prejudice to any provisions of the Agreementбез ограничения силы положений Соглашения (Alexander Matytsin)
O&G, casp.without prejudice to any rights and obligationsбез ущерба для любых прав и обязательств (Yeldar Azanbayev)
lawwithout prejudice to any sums dueне отменяет обязательств клиента по оплате сумм задолженности (Andy)
lawwithout prejudice to conditionне нарушая условий (Александр Стерляжников)
dipl.without prejudice to generally recognized principlesне затрагивая общепризнанных принципов
patents.without prejudice to his rightsбез нарушения его прав
dipl.without prejudice to immunityбез ущерба для иммунитета
lawwithout prejudice to other provisionsбез ограничения (юридической) силы прочих положений (Договора/Соглашения Alexander Matytsin)
dipl.without prejudice to privilegesбез ущерба для привилегий
dipl.without prejudice to privileges and immunitiesбез ущерба для привилегий и иммунитетов
econ.without prejudice to someone's rightsбез ущерба ч-либо правам
lawwithout prejudice to the aboveбез ущерба для вышеизложенного (Alexander Matytsin)
gen.without prejudice to the aboveвместе с тем (AsIs)
econ.without prejudice to the contractбез ущерба для контракта
lawwithout prejudice to the foregoingбез ограничения вышесказанного (Alexander Demidov)
lawwithout prejudice to the foregoingбез ущерба для вышеизложенного (Alexander Matytsin)
med.without prejudice to the foregoingчто не ограничивает вышеизложенные условия (amatsyuk)
med.without prejudice to the foregoingчто не ограничивает смысл вышеизложенного (переносится в конец предложения amatsyuk)
lawwithout prejudice to the foregoingбез ограничения установленного выше (Alexander Demidov)
med.without prejudice to the foregoingчто не ограничивает смысл, сожержание вышеизложенного (amatsyuk)
med.without prejudice to the foregoingчто не ограничивает содержание вышеизложенного (amatsyuk)
lawwithout prejudice to the foregoing generalityбез ограничения общего смысла вышеизложенного (Andy)
lawwithout prejudice to the generality ofбез ограничения общего характера (Alexander Matytsin)
gen.without prejudice to the generality ofне умаляя общего смысла и применимости (вышесказанного Vadim Rouminsky)
lawwithout prejudice to the generality of the foregoingне ограничивая неисчерпывающий характер вышеизложенного (4uzhoj)
lawwithout prejudice to the generality of the foregoingбез ограничения общего характера вышеизложенного (4uzhoj)
gen.without prejudice to the generality of those mentioned aboveбез ограничения общего смысла вышеизложенного (Johnny Bravo)
lawwithout prejudice to the other provisions of this Agreementбез ограничения силы прочих положений настоящего Соглашения (Alexander Matytsin)
lawwithout prejudice to the powersне ущемляя прав (Александр Стерляжников)
lawwithout prejudice to the provisions of Articleне нарушая положений статьи (vleonilh)
O&G, sakh.without prejudice to the rightбез ущерба правам
econ.without prejudice to the rightбез ущерба права
gen.without prejudice to the rightsпри условии не ущемления прав (Alexander Demidov)
gen.without prejudice to the rightsне нарушая прав (Alexander Demidov)
gen.without prejudice to the rights and obligationsбез ущерба для прав и обязательств (VictorMashkovtsev)
patents.without prejudice to the rights specially provided forне затрагивая специально предусмотренных прав
Gruzovik, lawwithout prejudice to their rights and obligationsбез ущерба для их прав и обязательств
gen.without prejudice to yourselfбез ущерба для себя (bot8)
product.without prejudice with any of its rightsбез ущерба другим правом (Yeldar Azanbayev)