Subject | English | Russian |
gen. | go out and preach the gospel! | идите и несите людям евангелие! |
sec.sys. | hate-preach | проповедь ненависти (Alex_Odeychuk) |
gen. | he fully practises what he preaches | он живёт согласно своим убеждениям |
gen. | he fully practises what he preaches | у него слова не расходятся с делом |
gen. | he practises what he preaches | он живёт согласно своим убеждениям |
gen. | he practises what he preaches | у него слова не расходятся с делом |
gen. | he practises what he preaches | он имеет обыкновение делать то, что проповедует |
Makarov. | he preached the virtue of thrift | он проповедовал бережливость |
Makarov. | he preaches the public avoidance of the word | он настоятельно рекомендует избегать этого слова в речи |
gen. | I'm tired of listening to you preach at me | я устал от твоих нотаций (Olga Okuneva) |
Makarov. | it is monstrous to preach hatred | пропагандировать ненависть чудовищно |
gen. | not to practice what one preaches | говорить одно, а делать другое (Interex) |
Makarov. | one whose business it is to preach | он профессиональный проповедник |
idiom. | practice what one preaches | показывать пример не словами, а делами (You should practice what you preach. • Like every politician, he fails to practice what he preaches. ART Vancouver) |
gen. | practice what one preaches | жить согласно своим взглядам |
proverb | practice what you preach | дела не должны расходиться со словами (SirReal) |
proverb | Practice what you preach | что проповедуешь, то и в жизни проводи (Andrey Yasharov) |
proverb | practice what you preach | врачу, исцелися сам (Юрий Гомон) |
gen. | practise what one preaches | жить согласно своим взглядам |
gen. | practise what we preach | поступать в соответствии с тем, что проповедуешь (Avril) |
gen. | practise what we preach | жить согласно своим взглядам, поступать в соответствии с тем что проповедуешь (Avril) |
gen. | practise what we preach | жить согласно своим взглядам (Avril) |
Makarov. | practise what you preach | выполнять то, что ты проповедуешь |
Makarov. | practise what you preach | жить согласно убеждениям |
gen. | practise what you preach | выполнять то, что ты проповедуешь (Syn: walk the talk ssn) |
gen. | practise what you preach | жить согласно своим взглядам |
gen. | practise what you preach | действовать согласно своим взглядам |
idiom. | practise what you preach | твои слова не должны расходиться с делами (george serebryakov) |
idiom. | practise what you preach | делай то, к чему призываешь (george serebryakov) |
proverb | practise what you preach | слова не должны расходиться с делами |
proverb | practise what you preach | врачу, исцелися сам (Юрий Гомон) |
gen. | practise what you preach | учи примером (alexghost) |
proverb | practise what you preach | что проповедуешь, то и делай |
proverb | practise what you preach | что проповедуешь, то и в жизни проводи |
gen. | practise what you preach | жить согласно убеждениям (Syn: walk the talk ssn) |
dipl. | preach a doctrine | проповедовать доктрину |
gen. | preach a doctrine | проповедовать ту или иную теорию |
gen. | preach a long sermon | прочитать длинную проповедь |
Makarov. | preach a sermon | произносить проповедь |
gen. | preach a sermon | прочитать проповедь |
gen. | preach a sermon | прочесть проповедь |
gen. | preach a sermon | читать проповедь (Азери) |
gen. | preach against something | читать проповеди о зле (чего-либо Ремедиос_П) |
gen. | preach at | читать кому-либо лекции (someone КГА) |
Makarov. | preach at | поучать (someone – кого-либо) |
gen. | preach at | морализировать (someone); to lecture or moralize at someone КГА) |
relig. | preach Christ | проповедовать о Христе |
Makarov. | preach Christ | проповедовать христианство |
gen. | preach down | выступать против чего-либо осуждать |
gen. | preach down | выступать против (чего-либо) |
gen. | preach down | осуждать |
gen. | preach down | не давать собеседнику вымолвить слова |
gen. | preach down | говорить |
Makarov. | preach down | говорить, не обращая внимания на собеседника |
Makarov. | preach down | не дать слова вымолвить |
Makarov. | preach down | заговорить (собеседника) |
Makarov. | preach down | выступать против (чего-либо) |
gen. | preach down | осуждать (чего-либо) |
gen. | preach down criticism | заглушать критику |
media. | preach down the need | осуждать нужду (bigmaxus) |
gen. | preach down war | выступать против войны |
Makarov. | preach ideology | проповедовать идеологию |
gen. | preach international peace | отстаивать всеобщий мир |
relig. | preach Jesus Christ | благовествовать об Иисусе Христе (Lena Nolte) |
gen. | preach morality | заниматься нравоучительством ('More) |
for.pol. | preach morality | читать нравоучения (to ... – кому-либо; напр., политическому руководству иностранного государства Alex_Odeychuk) |
gen. | preach morality | нравоучать (VLZ_58) |
Makarov. | preach patience | призывать к терпению |
relig. | preach peace | благовествовать мир |
inf., hist. | preach populism | народничать |
Makarov. | preach salvation | проповедовать о спасении души |
Makarov. | preach temperance | проповедовать воздержание |
rel., christ. | preach the Gospel | проповедовать Евангелие (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | preach the Gospel | благовествовать о Христе (Andrey Truhachev) |
relig. | preach the gospel | проповедовать Евангелие |
relig. | preach the gospel | благовествовать |
obs. | preach the Gospel | благовествовать |
gen. | preach the gospel of economy | проповедовать экономику |
Makarov. | preach the need | осуждать нужду |
gen. | preach the Word | проповедовать христианство |
gen. | preach the Word | нести слово Господне |
gen. | preach the Word | проповедовать евангелие |
rel., christ. | preach the Word of God | проповедовать Слово Божие (Andrey Truhachev) |
relig. | preach the Word of God | нести слово божье (sankozh) |
Makarov. | preach to | читать нравоучения (someone – кому-либо) |
gen. | preach to | читать мораль (+ dat.) |
gen. | preach to | поучать |
uncom. | preach to the choir | ломиться в открытую дверь (только в одном из значений этого выражения, например: Доказывать современным читателям величие Чехова – значит ломиться в открытую дверь (К. Чуковский). • Я, кажется, ломлюсь в открытые двери, доказывая, что фильм "Душа" имеет весьма косвенное отношение к искусству, – это особых доказательств не требует (Ю. Смелков). Баян) |
explan. | preach to the choir | убеждать того, кто и так согласен (понимает, не возражает и т.д. Баян) |
inf. | preach to the choir | зря расходовать воздух (распинаясь только перед своими сторонниками) (Reverso): You're preaching to the choir 'cause she's already gone. Зря расходуешь воздух, она уже уехала.) |
explan. | preach to the choir | убеждать кого-либо в чём-либо без необходимости (to make one's case primarily to one's supporters; переводится по контексту: You're preaching to the choir. – Меня в этом убеждать не нужно. • Мне можешь не рассказывать. • Нашел, кому рассказывать. you're preaching to the choir here– we all have kids and understand how busy life can get. 4uzhoj) |
gen. | preach to the choir | распинаться зря (Lyubov_Zubritskaya) |
idiom. | preach to the converted | см. тж. preach to the choir (Баян) |
Makarov. | preach to the wind | бросать слова на ветер |
gen. | preach to the wind | проповедовать в пустыне |
Makarov. | preach to the winds | бросать слова на ветер |
gen. | preach to the winds | проповедовать в пустыне |
gen. | preach up | выступать (за что-либо) |
gen. | preach up | превозносить |
gen. | preach up | расхваливать (что-либо) |
gen. | preach up | превозносить похвалами |
gen. | preach up | проповедовать в пользу (чего-л.) |
Makarov. | preach up something | выступать за (что-либо) |
Makarov. | preach up something | восхвалять (что-либо) |
gen. | preach up | восхвалять |
gen. | preach violence | проповедовать насилие (bigmaxus) |
Makarov. | sermon was preached by the dean | проповедь произнёс настоятель |
Makarov. | the Islamic radicals preach a heady message of populism and religion | исламские радикалы неистово проповедуют популизм и религию |
Makarov. | the sermon was preached by the dean | проповедь произнёс настоятель |
Makarov. | they read the Gospels, they preached, and they prayed, in the vulgar tongue | они читали Библию, молились и проповедовали на родном языке |
proverb | when the fox preaches, take care of your geese | берегись крокодила, когда он слезы проливает (дословно: Когда лиса толкует о морали-береги гусей) |
proverb | when the fox preaches, take care of your geese | берегись крокодила, когда он слёзы проливает |
proverb | when the fox preaches, take care of your geese | когда лиса толкует о морали – береги гусей |
proverb | when the fox preaches, take care of your geese | проливать крокодиловы слёзы (дословно: Когда лиса толкует о морали-береги гусей) |
proverb | when the fox preaches, take care of your geese | когда лиса читает проповеди, загоняй своих гусей |
gen. | you should practise what you preach | слова не должны расходиться с делами (Anglophile) |