English | Russian |
a giant among poets | титан среди других поэтов |
a period prolific in great poets | эпоха, давшая целую плеяду великих поэтов |
a poet and a profoundly religious man | поэт и очень религиозный человек |
a poet is one who can convert ordinary words into a meaningful and effective piece of writing | поэт – тот, кто может превращать обычные слова в осмысленную и действенную речь |
a poet of eminence | выдающийся поэт |
a poet without invention | поэт, лишённый фантазии |
A professor and poet-in-residence at Washington University for 41 years, Donald Finkel has won several grants, including a Guggenheim fellowship. | вот уже сорок один год Дональд Финкель – профессор и "приглашённый поэт" в Университете Вашингтона. Он несколько раз выигрывал в конкурсах на получение грантов, включая конкурс на грант от Фонда Гуггенхайма |
and muse on Nature with a poet's eye | и думать о природе, как поэт |
apology for a poet | горе-поэт |
be born a poet | родиться поэтом |
be born a poet | быть прирождённым поэтом |
blue-eyed poets | английские поэты |
both poets turned in the end men of action | оба поэта стали в конце концов людьми действия |
designate as the greatest poet | назвать кого-либо величайшим поэтом |
few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better | среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию |
from the Italian poets as well as the classical sources and the elder English ones, did Milton accomplish his soul | именно из итальянских поэтов, а также из классических и староанглийских источников совершенствовал Милтон свою душу |
giant among poets | титан среди других поэтов |
he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences whe he confronts the sheet of paper and no words come to him | он описывает тот ужас, то чувство пустоты, которые испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум |
he early left the more poetical provinces of his art, to become a moral, didactic and satiric poet | он рано оставил лирическую поэзию, чтобы стать поэтом-моралистом, поэтом-сатириком |
he is not the stuff of which poets are made | он не из тех, из кого выходят поэты |
he looked with the eye of the poet and artist, and not those of the practician and calculator | он смотрел глазами поэта и художника, а не практика и счетовода |
he seldom abandons himself altogether to the inspiration of the poet | он редко предаётся поэтическому вдохновению |
he towered above all the other poets of his generation | он превосходил всех поэтов своего поколения |
he tries to come over as a poet, but nobody believes him | он пытается выдать себя за поэта, но ему никто не верит |
he was a jester and a parcel poet | он был шут и немного поэт |
he was one of the most famous poets | он был одним из самых известных поэтов |
Horace challenges superiority above all the poets | Гораций превосходит всех поэтов |
imitate a poet's manner | подражать художественной манере какого-либо поэта |
in this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him | в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум |
lies of poets | жизнеописания поэтов |
period prolific in great poets | эпоха, давшая целую плеяду великих поэтов |
poet in residence at a university | поэт, временно состоящий при университете (для чтения лекций, проведения семинаров и т.п.) |
poet is enamoured of beauty | красота чарует поэта |
poet of eminence | выдающийся поэт |
poet of the town | поэт-урбанист |
poet was visited by fits of gloom | на поэта находили приступы уныния |
poet without invention | поэт, лишённый фантазии |
poets sometimes resort to strange uses of the language | поэты иногда странным образом пользуются языком |
poets such as Keats | такие поэты, как Китс |
poets such as Keats, such poets as Keats | такие поэты, как Китс |
prose-poet for environmental protection | талант писателя и поэта на службе охраны природы |
she is more of a poet than a musician | она больше поэт, чем музыкант |
Shelley was a nature poet | Шелли воспевал природу |
such poets as Keats | такие поэты, как Китс |
sure the poet spewed up a good lump of nonsense at once | и конечно, поэт тут же наговорил кучу вздора |
Tennyson succeeded Wordsworth as Poet Laureate | после Вордсворта придворным поэтом стал Теннисон |
the CD-ROMs will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 | на компактдисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года |
the CD-ROMS will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 | на компакт-дисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года |
the fancies of a poet | фантазии поэта |
the Florentine poets of the 14th century | флорентийские поэты XIV века |
the greatest living poet | крупнейший современный поэт |
the high-born poet which had Sackville to father | поэт благородного происхождения, чей отец был Сэквилл |
the lies of poets | жизнеописания поэтов |
the lives of poets | жизнь поэтов |
the lives of poets | жизнеописания поэтов |
the most seminal of the great poets | наиболее плодовитый среди великих поэтов |
the obscurities of early Greek poets | тёмные места в произведениях ранних греческих поэтов |
the poet evokes an atmosphere of mystery within the frame of the eternal gyre | поэт создаёт атмосферу тайны в обрамлении вечного круговращения |
the poet is enamoured of beauty | красота чарует поэта |
the poet is imagined as a mild and amiable amorist | поэт представляется мягким, симпатичным человеком, пишущим стихи о любви |
the poet read out a poem as a foretaste of her new collection, to be published soon | поэтесса прочитала стихотворение из своего нового сборника, который должен скоро выйти |
the poet's ability burned itself out before he was thirty | поэт исчерпал свой талант к тридцати годам |
the poet's ability burned out before he was thirty | поэт исчерпал свой талант к тридцати годам |
the poet's ability burned out before he was thirty | исчерпал свой талант к тридцати годам |
the poet's home was in a northern city embosomed in mountains | поэт родился на севере, в городе, окружённом горами |
the poet's power lies in matching a mood | талант поэта заключается в умении выразить настроение |
the poet was visited by fits of gloom | на поэта находили приступы уныния |
the poets are fond of personalizing both physical and moral qualities | поэты любят персонифицировать как физические, так и моральные качества |
the silly poet runs home to versify the disaster | глупый поэт бежит домой, чтобы описать в стихах случившееся несчастье |
the sonnets established his reputation as a gifted poet | сонеты упрочили его репутацию талантливого поэта |
the style of fledgeling poets | стиль начинающих молодых поэтов |
the true poet is always a true artist and words are the instruments of his art | настоящий поэт всегда настоящий творец, а слова – инструмент его творчества |
the true poet is always a true artist and words are the instruments of his art | настоящий поэт всегда мастер своего дела, а слова – его инструмент |
the work is assignable to a 12th century poet | это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века |
the work is assignable to 12th century poet | это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века |
this fretful and petulant appetite for applause is the proper apanage of small poets | эта капризная и настойчивая жажда признания – характерная черта молодых поэтов |
this poet's depressing view of life | мрачное мироощущение этого поэта |
unappreciated poet | непризнанный поэт |
Venice, that land so calculated to fire the imagination of a poet | Венеция, край, созданный словно специально для того, чтобы воспламенять вдохновение поэта |
work is assignable to a 12th century poet | это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века |
work is assignable to 12th century poet | это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века |
you have to go behind the poet's words to see what she really means | стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать |