Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
English
German
Polish
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Uzbek
Terms
containing
plod
|
all forms
|
exact matches only
Subject
English
Russian
gen.
he could hardly
plod
home
он еле добрел до дому
Makarov.
he
plodded
along at a snail's pace
он плёлся еле-еле
gen.
he
plodded
along at a snail's pace
он плёлся еле-еле
gen.
he
plodded
away at Greek grammar
он упорно работал над греческой грамматикой
Makarov.
he
plodded
his way home
он устало тащился домой
Makarov.
he
plodded
on up the hill
он медленно взбирался на вершину холма
Makarov.
he
plodded
wearily home
он устало плёлся домой
gen.
pc
plod
полицейский
(Англия, просторечие, пренебрежительно, предполагая медлительность и тупость (Wiktionary)
scherfas
)
Makarov.
plod
ahead with a plan
корпеть над планом
Makarov.
plod
ahead with a plan
упорно работать над планом
Makarov.
plod
along
идти с трудом
gen.
plod
along
плестись
gen.
plod
along
переставить ноги
Gruzovik
plod
along
переставлять ноги
gen.
plod
along
брести
gen.
plod
along
брести
с трудом
тащиться
gen.
plod
along
тащиться
Makarov.
plod
along
идти медленно
gen.
plod
along with
делать что-то трудное, постепенно не торопясь, достигая пошагового прогресса
(don't become disheartened, just keep plodding along with it
MaryJeffers
)
Makarov.
plod
at
упорно работать
gen.
plod
at
корпеть
(
В.И.Макаров
)
gen.
plod
away
корпеть
(над чем-либо – at something
Anglophile
)
Makarov.
plod
away at
something
корпеть над
(чем-либо)
Gruzovik
plod
by
проплестись
gen.
plod
it
с трудом пробираться
gen.
plod
it
с трудом идти
vulg.
plod
mag
порнографический журнал
Makarov.
plod
on
тащиться
Makarov.
plod
on
идти медленно
Makarov.
plod
on
идти с трудом
Makarov.
plod
on
плестись
gen.
plod
on
брести
с трудом
тащиться
Makarov.
plod
on
брести
Gruzovik
plod
past
проплестись
Gruzovik, inf.
plod
through
пробрести
Gruzovik
plod
through
проплестись
Makarov.
plod
under the weight of a burden
едва тащиться под тяжестью ноши
Makarov.
the play just
plodded
along in the second act
во втором акте действие пьесы еле-еле ползло
Makarov.
the soldiers
plodded
five kilometres through the mud
солдаты пропёрли по грязи пять километров
Makarov.
the travellers
plodded
through the deep snow along the railway
путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железной дороги
Makarov.
we
plodded
under the weight of a burden
мы едва передвигались под грузом
media.
X-
plod
логотип Sony для аудиоаппаратуры с большой выходной мощностью
Get short URL