DictionaryForumContacts

   English
Terms containing please note | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.please noteдовожу до вашего сведения (wandervoegel)
gen.please noteхотелось бы обратить Ваше внимание (Scaramouch)
gen.please noteВниманию (Вниманию акционеров – Shareholders, please note tfennell)
gen.please noteотметим (MichaelBurov)
gen.please noteпримите к сведению, пожалуйста
telecom.please note:примечание: (oleg.vigodsky)
gen.please noteОбрати внимание
gen.please noteзаметим (MichaelBurov)
gen.please noteобращаем ваше внимание (, что – that alex)
gen.please note thatотметим, что (MichaelBurov)
busin.please note thatпросим обратить внимание (Johnny Bravo)
telecom.please note, thatследует отметить, что (oleg.vigodsky)
idiom.please note thatобратите внимание, что (financial-engineer)
formalplease note thatпрошу обратить внимание на то, что (Please note that both registered and beneficial securityholders must complete and return this form by May 31.)
formalplease note thatпросим иметь в виду, что
construct.please note thatследует учесть, что
gen.please note thatзаметим, что (MichaelBurov)
gen.please note thatобращаем ваше внимание, что
gen.please note thatобращаю ваше внимание на то, что (Technical)
gen.please note thatпожалуйста, учтите, что
build.struct.please note that information provided constitutes banking secrecy and is not subject to disclosure in accordance with the applicable law.Обращаем Ваше внимание, что предоставляемая информация в соответствии с действующим законодательством является банковской тайной и не подлежит разглашению (выписка по состоянию счета Сбербанка)
gen.please note that the bill must be paid within 10 daysучтите, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
gen.please note that the bill must be paid within 10 daysимейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
gen.please note that the bill must be paid withing 10 daysимейте в виду, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
logist.please note that the goods must be stored in a dry place.просим обратить внимание, что товары должны храниться в защищённом от влаги месте
offic.please take noteс просьбой ознакомиться (Andrey Truhachev)
offic.please take noteс просьбой принять к сведению (Andrey Truhachev)
offic.please take noteпросьба принять к сведению (Andrey Truhachev)
offic.please take noteпрошу принять к сведению (Andrey Truhachev)
telecom.please take note thatследует отметить, что (oleg.vigodsky)
gen.will you, please, pass your eye over this note?взгляните, пожалуйста, на эту записку