English | Russian |
address of place of residence | адрес места жительства (ABelonogov) |
address of previous place of residence | адрес прежнего места жительства (ABelonogov) |
all right, but let's stop at his place first | хорошо, только сначала заедем к нему |
all this took place in the street, where all could see | всё это произошло на улице на глазах у всех |
an auction took place in | аукцион проводился в |
an ideal place for a holiday | идеальное место для отдыха |
an incident took place in | инцидент имел место (в) |
an oasitic place, full of coolness and tranquillity | место отдохновения, где царят прохлада и спокойствие |
Another hike in the electricity payment rates takes place this spring | этой весной будет ещё одно повышение платы за электричество |
appoint the day and place for the meeting | назначить день и место проведения собрания |
arrival at the place of stay | прибытие в место пребывания (ABelonogov) |
as a poet I place him among the first | как поэта я считаю его одним из первых |
away from the permanent place of work | вне места постоянной работы (ABelonogov) |
Bath is a very hot place in summer | летом в Бате очень жарко |
be held in place by something | держаться на (чем-либо) |
be held in place by | держаться на (чем-либо) |
be in the right place at the right time | быть в нужном месте в нужное время (Ditye) |
be in the right place at the right time | быть в нужном месте в нужное время (valtih1978) |
be in the wrong place at the wrong time | попасть под раздачу |
be in the wrong place at the wrong time | попасть под руку (triumfov) |
begin to move from place to place | закочевать |
behave as though the place belongs to one | распоряжаться как дома |
behave as though the place belongs to one | распоряжаться как у себя дома |
broker's place of business | местонахождение брокера (Yeldar Azanbayev) |
burst into the place impetuously | стремительно и т.д. влететь (boisterously, involuntarily, etc., куда́-л.) |
burst into the place impetuously | стремительно и т.д. ворваться (boisterously, involuntarily, etc., куда́-л.) |
carry from one place to another all or a quantity of | перетаскивать (impf of перетаскать) |
carry from one place to another | перенашивать (impf of переносить) |
carry from one place to another | переносить |
carry from one place to another | перенести |
carry from one place to another | переноситься |
carry from one place to another | переносить |
carry from one place to another | перенестись |
carry from one place to another | перенашиваться |
carry from one place to another all or a quantity of | перетаскать (pf of перетаскивать) |
cast-in-place construction | монолитное домостроение (Due to the complexity of cast-in-place construction, it is recommended that walls over 4 feet in height be constructed by experienced concrete contractors. Alexander Demidov) |
certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment | справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov) |
certificate from one's previous place of employment | справка с прежнего места основной работы (ABelonogov) |
change place of residence | изменить своё местожительство |
choose a place to settle in | выбрать место, где обосноваться |
choose a place to settle in | выбрать место, где поселиться |
come down to my place tonight | приходи ко мне сегодня вечером |
come round to my place tonight | заходите ко мне вечерком |
common place-book | записная книга |
common place-book | журнал |
common place-book | сборник, в котором весь материал сгруппирован под общими рубриками |
Concerning the Right of Citizens of the Russian Federation to Freedom of Movement and Choice of Place of Stay and Residence Within the Russian Federation | о праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации (E&Y) |
days spent travelling to and from the place of work | дни нахождения в пути к месту работы и обратно (ABelonogov) |
defend-in-place occupancies | здания и помещения, экстренная эвакуация из которых невозможна или затруднена |
delivered at place unloaded | доставка до места выгрузки (V.Lomaev) |
describe the place to one's friends | описать своим друзьям это место (the event to the audience, one's experience to one's teacher, etc., и т.д.) |
do you like the place itself? – Not at all | вам нравится само это место? – Нисколько |
don't turn the place into a bear-garden | не устраивайте здесь кабака |
don't turn the place into a bear-garden | не устраивайте здесь базара |
drive a place for | прочёсывать какую-либо местность |
drive a place for | устраивать облаву |
dwelling in a place for a long time | старожительство |
earn a place in the sun | захватить место под солнцем (astraia) |
earn a place in the sun | завоевать место под солнцем (astraia) |
earn oneself a place in history | обеспечить себе место в истории (Bullfinch) |
events which took place forty years ago | события сорокалетней давности |
events which took place in the full view of a watching world | события, которые происходили на глазах у всего мира (raf) |
fail in place position | исходное положение в режиме сбоя (AlexU) |
fear can have no place in his heart | в его сердце нет места страху |
find a place for oneself in life | самоопределяться |
find a place for oneself in life | самоопределяться (impf of самоопределиться) |
find a place for oneself in life | самоопределиться (pf of самоопределяться) |
find one's place in life | найти своё место в жизни (in the world VLZ_58) |
find the place where one left off reading | найти то место, где чтение было прекращено |
firing in place of three | стреляю на счёт "три" (fddhhdot) |
fix the place and time of the meeting | определить время и место проведения собрания |
fix the place for the meeting | договориться о том, где будет проходить собрание |
fix the place for the meeting | условиться о месте встречи |
fleet from place to place | переходить с места на место |
flow from one place to another | перекатиться (pf of перекатываться) |
flow from one place to another | перетекать (impf of перетечь) |
flow from one place to another | перетечь (pf of перетекать) |
flow from one place to another | перекатываться (impf of перекатиться) |
flow from one place to another | перетекать |
flowing from one place to another | перетекание |
for the place of registration | по месту учёта (ABelonogov) |
for the place of registration with a territorial tax authority | по месту постановки на учёт в территориальном налоговом органе (ABelonogov) |
from place to place | с места на место |
get the place through the back door | получить место устроиться по протекции ("по блату") |
get the place through the back door | устроиться по блату |
get the place through the back door | получить место по протекции |
give a place of honour | отводить почётное место (Anglophile) |
give a place of honour | отвести почётное место (Anglophile) |
give place to | уступать место (кому-либо) |
give place to | сменяться |
give place to | заменять |
give place to | уступать |
give place to | превосходить |
give place to | наследовать |
give place to | уступить |
give place to | посторониться |
give place to | уступать первенство |
give place to | уступить место (кому-либо, чему-либо) |
give place to the old woman | уступить место пожилой женщине (to new methods, etc., и т.д.) |
give smb. the place of honour | отвести кому-л. почётное место |
give the place of honour | усадить кого-либо на почётное место |
give the place of honour | предоставить кому-либо почётное место |
go from place to place | переходить с места на место (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.) |
go from place to place | ходить с места на место (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.) |
good place to start | хорошее начало (AMlingua) |
good place to start | хорошая отправная точка (that's a good place to start AMlingua) |
got the place wired | поставить установить сигнализацию (Interex) |
having a principal place of business at | с местонахождением по адресу (4uzhoj) |
having its principal place of business at | с местом нахождения по адресу: (ROGER YOUNG) |
he had always felt out of place in an academic environment | в академическом окружении он всегда чувствовал себя не в своей тарелке |
her scarf was held in place by a brooch | её шарфик был заколот брошкой |
here is our place and there is yours | здесь наше место, а там – ваше |
his anger gave place to a feeling of pity | его гнев уступил место жалости |
his enemies made the place too hot for him | недоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой |
his enemies made the place too hot for him | враги выживали его оттуда |
his name has found a place in history | его имя вошло в историю |
his name has taken its place has found a place in history | его имя вошло в историю |
his place among physicists is in the front rank | он занимает видное место среди физиков |
his place will not be easily filled | его нелегко будет заменить |
his place will not be easily filled | его будет нелегко заменить |
his place will not be easily filled | на его место нелегко будет найти другого работника |
his place will not be easily filled | его не легко заменить |
holding title, place-holder | рабочее название (рубрика для последующей разработки или доработки Сергій Саржевський) |
I cannot place him | не могу вспомнить, откуда я его знаю |
I cannot place you | кажется, мы откуда-то знакомы (SirReal) |
I cannot place you | кажется, я Вас где-то видел (SirReal) |
I don't fancy this place at all | мне совсем не нравится это место |
I don't fantasy this place at all | мне совсем не нравится это место |
I don't phantasy this place at all | мне совсем не нравится это место |
I have no place to go | мне некуда деваться |
I have no place to hide | мне некуда деваться |
I have no place to sit | мне негде сесть |
I know his face but I cannot place him | мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел (кто он такой и т. п.) |
I know that man's face but I can't place him | мне знакомо лицо этого человека, но я не могу вспомнить, где мы встречались |
I place my fate in your hands | я отдаю свою судьбу в ваши руки |
I say we should visit the place next week | я сказал, что мы посетим это место на следующей неделе |
I want a place to stay in for the weekends | мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и конец недели |
I want a place to stay in for the weekends | мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и воскресенье |
I want to place on record that | надо констатировать что |
I want to place on record that | надо заявить, что |
I wish to place some money in this bank | я хочу вложить деньги в этот банк |
I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet off | никому не советую работать у них, они любого загоняют |
I would place him among the best modern writers | я бы поставил его в ряду лучших современных писателей |
I'd like to place an order | я хотел бы сделать заказ (ресторанная фраза Andrey Truhachev) |
if he were in your place he would do it | он бы сделал это, будь он на вашем месте |
if is not my place to do it | это не моя обязанность |
I'll be at your place between two and three | буду у вас между двумя и тремя |
indicate the day and place for the meeting | назначить день и место проведения собрания |
indicating motion to a place and back | со- (with pfv. verbs only, сбегать, to run (to a place and return)) |
indicating motion to a place and back | с- (with pfv. verbs only, сбегать, to run (to a place and return)) |
it is hard to place her accent | трудно определить, какой у неё акцент |
it is his place to hire staff | это его обязанность набирать штат |
it is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded | сейчас не время выяснять, когда было основано Египетское царство |
it is not her place to criticize me! | не ей меня критиковать! |
it is not improbable that there took place an inversion of configuration | весьма вероятно, что имело место обращение конфигурации |
it is not my place to correct his errors | не моё дело исправлять его ошибки |
it is not your place to offer criticism | критиковать – не ваше дело |
it is now the most fashionable watering place on the coast | это сейчас самый модный курорт на побережье |
it is sheer misery to live in a place like that | жить в такой дыре-подлинное страдание |
it is по use running away – the whole place is surrounded by police | нет смысла бежать, всё место окружено полицией |
it took place in the street, where all could see | это произошло на улице на глазах у всех |
it took place ten years ago | это случилось десять лет тому назад |
it would not be out of place to tell her that | уместно было бы сказать ей это |
it's an easy place to get to | туда легко добраться |
it's no place to swing a cat | яблоку некуда упасть |
it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы |
it's time to place our differences aside and work together | пора отставить наши разногласия и вместе приняться за работу |
it's time to place our differences aside and work together | пора забыть о наших разногласиях и заняться совместной работой |
keep a place warm for | сохранить пост для (временно заняв его; кого-либо) |
keep a place warm for | сохранить место для (временно заняв его; кого-либо) |
keep the computer in a public place with the screen facing out, which discourages prohibited behavior | держать компьютер в просматриваемой зоне (bigmaxus) |
keep the computer in a public place with the screen facing out, which discourages prohibited behavior | экраном, обращённым вовне, что поможет взрослым предотвратить возможность использования компьютера не по назначению (bigmaxus) |
the last place of employment | последнее место работы (WiseSnake) |
learn her place in the house | знать своё место в доме (Alex_Odeychuk) |
let's stay at his place rather than travel at night | чем ехать ночью, переночуем лучше у него |
lightning never strikes the same place twice | снаряд в одну воронку два раза не попадает (The old saying that "lightning never strikes the same place twice" is another myth that any veteran storm observer or researcher has seen nature defy. Lightning can strike any location more than once. In fact, given enough time, it is actually inevitable. It may take as little as less than ten minutes within a single thunderstorm, or longer than a million years – but lightning will eventually strike the same spot again and again. VLZ_58) |
load from one place to another | перегрузить |
load from one place to another | перегружать |
loads from one place to another | перевьючиться |
loads from one place to another | перевьючивать |
loads from one place to another | перевьючиваться |
loads from one place to another | перевьючить |
make a place too hot | выкурить |
make a place too hot for | выкурить (кого-либо, откуда-либо) |
make a place too hot for | выжить (кого-либо, откуда-либо) |
make sure that you don't place the wrong construction on his remark | будьте внимательны, чтобы не понять его превратно |
market-place theater | уличное театрализованное зрелище |
market-place theater | площадный народный театр (уличное театрализованное зрелище) |
may I go in place of him? | можно мне пойти вместо него? |
medical conventions take place here every two years | съезды врачей бывают здесь раз в два года |
N. is a great place for oysters | в N. отлично ловятся устрицы |
no place like home | нет места лучше дома (Pushistic) |
no place like home | в гостях хорошо, а дома лучше (wellpavel) |
no replacement may take place during a trial | во время процесса не должно производиться не производится никаких замен |
no sale took place during the day | за день не было заключено ни одной торговой сделки |
no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshal | не успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал |
notification of arrival of a foreign citizen at a place of stay | уведомление о прибытии иностранного гражданина в место пребывания (E&Y ABelonogov) |
obtain the place of governess | получить место гувернантки |
pass from one place to another | переходить с места на место (from one subject to another, etc., и т.д.) |
permanent place of residence | место постоянного проживания (ABelonogov) |
permanent place of residence | место постоянного жительства (ABelonogov) |
permanent place of residence | постоянное местожительство (ABelonogov) |
permanent place of work | место постоянной работы (ABelonogov) |
physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknown | физические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov) |
place across the lake | заозерье |
place along the river where logs are formed into rafts | плотбище |
place an enclosure around | окожушивание (Dude67) |
place-based approach | подход с учётом местных условий (Marina_2015) |
place before | быть важнее (чего-либо, кого-либо) |
place card | карточка с именем у прибора |
place card | карточка на официальном приёме (указывающая место гостя за столом) |
place-card | карточка с именем у прибора |
place card | карточка на официальном приёме, указывающая место гостя за столом (ssn) |
place-card | карточка с именем гостя (указывающая его место за столом) |
place her there | поставьте её там |
place horse | лошадь, занявшая одно из первых мест на скачках |
place into operation | ввод в эксплуатацию (rechnik) |
place marketing | маркетинг места (Place marketing employs marketing principles and techniques to advance the appeal and viability of a place (town, city, state, region or nation) to tourists, businesses, investors and residents. The use of publicity and marketing to "sell" towns and regions. As with products and services, places can also be branded, through creating and communicati... Found on bized.co.uk Alexander Demidov) |
place no dependence upon him | не рассчитывайте на него |
place no dependence upon him | не полагайтесь на него |
place no dependency upon him | не рассчитывайте на него |
place no dependency upon him | не полагайтесь на него |
place no value on life | не дорожить жизнью |
place on a hiatus | временно отстранить от должности (Ремедиос_П) |
place on a hiatus | временно отстранять от должности (Ремедиос_П) |
place on notice | см. put on notice (Баян) |
place on pause | приостановить (Bullfinch) |
place on record | репутация |
place set apart for something | бокс |
place setting | место за накрытым столом (VLZ_58) |
place the table over there | поставьте стол вон туда |
place to cross | переправа (a river) |
place to lie down | лежанка (Ваня.В) |
place to live | угол |
place to spend the night | ночлег |
place to strike | точка для удара (Lifestruck) |
place someone. under the tension of fear | напустить страху на кого-нибудь (Kobra) |
place worth seeing | достопримечательность |
please do not flush toilet paper down the toilet. Place put in in the bins provided | не бросайте туалетную бумагу в унитаз |
please no toilet paper in the toilet. Place all toilet waste in the bin to stop overflowing | не бросайте туалетную бумагу в унитаз |
pop up in the right place at the right time | оказаться в нужном месте в нужное время (Alexander Ulyanov) |
previous place of residence | прежнее место жительства (ABelonogov) |
principal place of abode | основное место жительства (VLZ_58) |
principal place of business | основное место деятельности (Alexander Demidov) |
principal place of business | осуществляющая основную деятельность по адресу (mascot) |
principal place of business | основное место ведения бизнеса (lora_p_b) |
principal place of business | основное место осуществления предпринимательской деятельности (4uzhoj) |
principal place of business | головная контора |
principal place of business | основное место хозяйственной деятельности |
protection measures already in place, such as encryption software that scrambles electronically transmitted data like credit card numbers | уже существующие меры, такие как программа зашифровки электронных данных, которая зашифровывает такие передающиеся по компьютерной сети данные как, например, номера кредитных карт (bigmaxus) |
Pushkin occupies a particular place in Russian literature | Пушкин занимает особое место в русской литературе |
rake from one place to the other | перегребать (impf of перегрести) |
reach the jumping-off place in work | зайти в тупик в работе |
reference from place of employment | характеристика с места работы |
registered office and place of business | юридический и фактический адрес (Alexander Demidov) |
registration at place of residence | регистрация по месту жительства (ABelonogov) |
registration at place of stay | учёт по месту пребывания (ABelonogov) |
registration at the place of residence | регистрация по месту пребывания |
registration at the place of stay | регистрация по месту пребывания |
regular place of work | постоянное место работы (Alexander Demidov) |
regular place of work | место постоянной работы (Alexander Demidov) |
residence or place of business address | адрес места жительства или нахождения (Alexander Demidov) |
right place, right time | оказаться в нужном месте в нужное время (z484z) |
roam from place to place | покочевать |
roam from place to place | кочевать |
roaming from place to place | кочевье |
roaming from place to place | кочёвка |
run a telephone cable from one place to another | провести телефонный кабель от одного пункта в другой |
run a telephone cable from one place to another | соединять два пункта телефонным кабелем |
run a telephone cable from one place to another | проложить телефонный кабель от одного пункта в другой |
run from one place to another | перекатываться |
run from one place to another | перекататься |
run from one place to another | перекатиться (pf of перекатываться) |
run from one place to another | перебегать |
run from one place to another | перебежать |
run from one place to another | перекатываться (impf of перекатиться) |
run from one place to another | перекатиться |
run from place to place | перебежать |
run from place to place | перебегаться |
run from place to place | перебе́гать |
save a place in the queue for | занять для кого-либо место в очереди (someone Bullfinch) |
scream the place down | пронзительно кричать (baletnica) |
secure a place for oneself | закреплять за собой место (channel_i) |
serve in place of | замещать |
serve in place of | замещаться |
serve in place of | заместить (pf of замещать) |
set a place for the guest | поставить прибор для гостя |
set in its place again | поставить что-либо на своё место |
set in its place again | положить что-либо на своё место |
set things in their place again | положить вещи на место |
set things in their place again | вернуть вещи на место |
she can turn the place into a pandemonium in a week | она способна за неделю превратить дом в ад |
she cut out a place for herself in the world of politics | она нашла себе место в политической жизни (страны) |
she had the good fortune to be in the right place at the right time | ей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время |
she has no other place to go to | ей больше некуда идти |
she put me in my place by reminding me who was boss | она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссом |
she retook her place at the table | она снова заняла своё место за столом |
she seeks a place as cook | она ищет место кухарки |
she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong time | Похоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer) |
she thought her rightful place was in the home | она считала, что её настоящее место – это дом (и семья) |
she won a lasting place in the actors' hall of Fame | слава этой актрисы никогда не умрёт |
shelter-in-place restrictions | режим самоизоляции (Ремедиос_П) |
show me the sore place on your arm | покажите, где в каком месте у вас болит рука |
some place along the line | но в определённый момент (v!ct0r) |
some place else | куда-нибудь в другое место (Баян) |
some place else | куда-то в другое место (Баян) |
some place else | где-то в другом месте (Баян) |
some place else | какое-нибудь другое место (Баян) |
some place, some time | где-нибудь, когда-нибудь |
something is out of place here | что-то здесь не то (It's just that, something is out of place here. I can't quite put my finger on it," returned Susan, looking out the kitchen window. "It's nothing. The house has a history ... Alexander Demidov) |
sports never had a place in his life | спорт никогда не занимал важного места в его жизни |
stop at my place on your way home | по дороге домой зайдите ко мне |
stop in at our place on your way over | по дороге заезжайте к нам |
supply the place of | заменять (someone – кого-либо) |
supply the place of | заменить (someone – кого-либо) |
table with one place setting | стол, сервированный на одного (Wakeful dormouse) |
take a second place in a competition | занять второе место в соревновании |
take one's place in history | вписать своё имя в историю (Abysslooker) |
take one's place in history | войти в историю (Abysslooker) |
take second place to | являться менее важным (чем что-либо Bullfinch) |
take second place to | играть второстепенную роль (Bullfinch) |
take second place to | уступить (чему-либо Bullfinch) |
take the first place in a chess tournament | занять первое место в шахматном турнире |
take the place of | заступать (impf of заступить) |
take the place of | заступить (pf of заступать) |
take the place of | сменяться (источник – goo.gl dimock) |
take the place of | смениться (источник – goo.gl dimock) |
take the place of | идти на смену |
take the place of | заместить (someone – кого-либо) |
take the place of | занимать чьё-либо место (someone) |
take the place of | занять чьё место |
take the place of | подменить (for a short time) |
take the place of | подменять (for a short time) |
take the place of | сменять |
take the place of | идти на смену (+ dat.) |
take the place of | приходить на смену (+ dat.) |
take the place of | замещать (someone – кого-либо) |
take the place of | занять чьё-либо место (someone) |
take the place of | заменяться |
take the place of | ставить себя на место другого (any one else; Fairness Test. If I/we were assigned to take the place of any one of the stakeholders in this situation, would I/we perceive this decision and action plan to be essentially fair, given all of the circumstances? Fesenko) |
take the place of | заместить (кого-либо) |
take the place of | занять чьё-либо место |
take the place of | заменить собой (pelipejchenko) |
take the place of | заменить (кого-либо, что-либо) |
take the place of | заменить (что-либо) |
taking place later than usual | поздний (ужин, завтрак) |
targets in place for | утверждённый план ПИР на (Alexander Demidov) |
tax authority at the place of residence of | налоговый орган по месту жительства (ABelonogov) |
territory which is the traditional place of inhabitance and economic activity | территория традиционного проживания и хозяйственной деятельности (коренных малочисленных народов ABelonogov) |
the action takes place in Kiev | действие происходит в Киеве |
the action takes place in London | действие пьесы происходит в Лондоне |
the address of the place of residence | адрес места жительства (bookworm) |
the barrel should be moved out of this place into the cellar | бочку надо перекатить отсюда в подвал |
the bombing took place during the hours of darkness | бомбардировка была произведена ночью |
the certificate is issued to be submitted upon the place of request | справка дана по месту требования (Johnny Bravo) |
the commencement will take place outdoors unless it rains | если дождь не помешает, церемония будет проходить на открытом воздухе |
the cops stormed in and turned the place upside down | В помещение ворвались полицейские и перевернули все вверх дном |
the document records that the battle took place six years earlier | в этом документе написано, что сражение произошло на шесть лет раньше |
the events depicted took place in | События о которых рассказывается в фильме произошли в ... |
the first place is due to John | первое место должно быть присуждено Джону |
the first place is due to John | первого места заслуживает Джон |
the greatest note that has taken place yet | наиболее примечательное событие из всех, происшедших за последнее время |
the hostess ordered to have a place set for the guest | хозяйка распорядилась поставить прибор для нового гостя |
the major reason for rebellion in teenagers is for them to find their place in the adult world | главная причина агрессивного поведения подростков кроется в их стремлении достойно реализоваться в мире взрослых (bigmaxus) |
the old gives place to the new | старое уступает место новому |
the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
the place cannot be reached by telephone | с этим пунктом нет телефонной связи |
the place caught my fancy at once | место сразу понравилось мне |
the place had an aura of peace | здесь всё дышало спокойствием |
the place had an aura of peace | здесь всё дышало миром |
the place has the feel of an old English pub | здесь царила атмосфера старинного английского кабачка |
the place has the feeling of a haunted house | кажется, что этот дом полон привидений |
the place this area, all that ground, etc. is built up now | это место и т.д. сейчас застроено |
the place this area, all that ground, etc. is built up now | это место и т.д. сейчас застроили |
the place is crowded with hotels | гостиницы и т.д., встречаются здесь на каждом шагу (with villas, with shops, etc.) |
the place is cursed with a plague of mosquitoes | комары — вот бич этих краёв |
the place is getting too hot to hold him | здесь ему оставаться опасно |
the place is getting too hot to hold him | придётся ему уносить отсюда ноги |
the place is known to me alone | это место известно мне одному |
the place is never visited by the sun | сюда никогда не заглядывает солнце |
the place is nice and healthy | это очень здоровая местность |
the place is not tenable | эту крепость нельзя отстоять |
the place is not wholesome for us | здесь нам может не поздоровиться |
the place is opened to tourists | сюда пускают туристов |
the place is spang in the middle of the theatre district | это место находится в самом центре театрального района |
the place is still open | место вакантно |
the place is too hot for | почва горит под ногами (someone) |
the place is unrivalled for its situation | место славится природными условиями |
the place isn't on fire | не на пожар (Anglophile) |
the place looks crummy | у дома обшарпанный вид |
the place of President | должность президента |
the place seems lousy with dimwits | Придурков здесь, кажется, хоть отбавляй (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А.) |
the place under a bench | подлавочье |
the place was fixed upon as the exhibition ground | было решено, что выставку разместят на этой площадке |
the place was fixed upon as the exhibition ground | было решено, что выставку устроят на этой площадке |
the place was freshly swobbed out and disinfected | в помещении только что была произведена мокрая уборка и дезинфекция |
the place was getting too hot for him | земля горела у него под ногами |
the place was named “Green Hills” | это место получило название «Зелёные холмы» |
the place was named “Green Hills” | это место назвали «Зелёные холмы» |
the place was swarming with security men | там всюду кишели агенты службы безопасности (Taras) |
the place was worse than I had supposed | это место оказалось хуже, чем я предполагал |
the place where the murder was enacted | место, где было совершено произошло убийство |
the place where we lived is not far from here | место, где мы жили, недалеко отсюда |
the place whither they went | место, куда они пошли |
the Reference is given to be provided at the place of demand | справка дана для предоставления по месту требования |
the seat and place of arbitration | местонахождение третейского суда и место проведения его заседаний (Stock) |
the support of this place is a great export of white wine | этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве |
the top place in a class | первое место в классе |
the unities of place, time and action | единство места, времени и действия |
the unities of place, time, and action | единство места, времени и действия |
the veil was held in place by a comb | вуаль была приколота гребнем |
the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt | благополучие самого ребёнка становится делом второстепенной важности |
the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt | на первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнка (bigmaxus) |
the youth of our country will take their place when the time comes | молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время |
there can be a place for humour | найдётся место и для юмора (sixthson) |
there can be a place for humour | будет место и юмору (sixthson) |
there is no place for you | для вас нет места |
there is no place I can get it from | мне неоткуда это достать |
there is no place like home | в гостях хорошо, а дома лучше |
there is no place more delightful than home | нет лучшего места на земле, чем родной дом (Cicero – Цицерон) |
there is no place to go | некуда деваться |
there is no place to go here | тут некуда ходить |
there took place a meeting in Tula | в Туле состоялось собрание |
there was no answer at his place all night | всю ночь у него дома никто не отвечал на звонки |
there was no other place to go | больше идти было некуда |
there was no place I could find out about it | узнать об этом мне было неоткуда |
there's a time and a place for everything | всему своё время и место (Anglophile) |
there's no place like home | в гостьях хорошо, а дома лучше |
there's no place like home | у него не все дома |
there's no place like home | нет ничего лучше дома |
there's no place to spend the night here | тут негде переночевать |
they could see everything that took place outside | им было видно всё, что делалось на улице |
they tried to place the spot where Caesar landed | они пытались установить место, где высадился Цезарь |
third place playoff | утешительный матч (wiki Alexander Demidov) |
this is a fine place for workers to goof off | работа здесь – не бей лежачего |
this is a silly place to | глупо здесь (linton) |
this is no place for babyhood | здесь не место для шалостей |
this is not a place for the faint of heart | Слабонервным здесь делать нечего (denghu) |
this is the last place in which I should expect to find you | здесь я менее всего ожидал вас встретить |
this is the last possible place I would expect to meet you | уж где-где я ожидал бы вас встретить, но не тут! |
this is the place to dine | вот где надо обедать |
this is the place to dine | вот где можно как следует пообедать |
this isn't a place to talk about one's private affairs | здесь не место обсуждать свои личные дела |
this isn't a place to talk about one's private affairs | здесь не место беседовать о своих личных делах |
this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better | казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему |
this note refers to such or such a place in the text | эта заметка относится к такому-л. месту текста |
this place gives me no scope, it's nothing happens | здесь я не могу проявить себя, скука, ничего не происходит (H. G. Wells) |
this place gives me the creeps | меня жуть берёт от этого места (Супру) |
this place had been a seminary of all public and all private vices | это место было средоточием всех пороков человечества в целом и человека в отдельности |
this place has a nasty smell | здесь какой-то противный запах |
this place has seen many changes | здесь произошло много перемен |
this place is famous for its climate | это место славится своим климатом |
this place is going to fold | это место закончит свою работу (Lyubov_Zubritskaya) |
this place is going to fold | эта точка свернется (про магазин, предприятие Lyubov_Zubritskaya) |
this place is like a boilerhouse! | здесь настоящая баня! |
this place is within the franchises of the court | это место подсудно |
this place looks like a fifty-cent crib joint | это место выглядит как дешёвый бордель |
this place needs a bit of a sweep-up | здесь надо немного прибрать |
this place used to be more popular in the past | прежде тут бывало больше народа |
this place was designated as a disaster area | это место было отмечено как район бедствия |
this place would do me all right | это место меня полностью удовлетворяет |
this rule would have been out of place here because of its speciality | это правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера |
this rule would have been out of place here because of its specialty | это правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера |
this took place against the context of something | это произошло на фоне (disk_d) |
this town was proposed as the place for the meeting | этот город был предложен в качестве места встречи |
this would be a good place for us to picnic | это хорошее место для пикника |
this would be a good place for us to picnic in | это хорошее место для пикника |
trade off for first place in the chess tournament | попеременно брать первое место в шахматном турнире |
transfer everything from one place to another | дошвырять (pf of дошвыривать) |
transfer everything from one place to another | дошвыривать (impf of дошвырять) |
transfer loads from one place to another | перевьючивать (impf of перевьючить) |
transfer loads from one place to another | перевьючить |
transfer of plants from cold place into a warm one | пристановка (in order to accelerate blooming) |
transfer packs from one place to another | перевьючивать (impf of перевьючить) |
transfer packs from one place to another | перевьючить |
travel by trains has given place to travel by airplanes | путешествия поездом сменяются авиапутешествиями |
turn in at place to see | заглянуть к кому-либо мимоходом |
type of employment and place of work | род занятий и место работы (Jasmine_Hopeford) |
wandering from place to place | кочевание |
we must make sure to place the children in the right school | надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу |
we'd check the whole place out in case it has been bugged | нам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоны |
what construction am I to place on that? | как прикажете это понимать? |
when the coach moved out of the city his place was up for grabs | когда тренер уехал из города, его место осталось вакантным |
where is your place of birth? | вы откуда родом? |
where's your place in line? | вы который в очереди? |
why are you trying to place the blame on me? | почему ты пытаешься свалить вину на меня? |
why don't you come over to our place one evening? | почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? |
why don't you stop over at my place on the way? | почему бы вам не заехать ко мне по дороге? |
with all that money to burn he had no particular place to go to | Хотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойти |
without a fixed place of residence | без определённого места жительства |
would you like us to place the rest of the wool aside for you? | вы хотите, чтобы мы отложили остаток шерсти для вас? |
wrong place at the wrong time | не к месту и не ко времени (mazurov) |
you must find place for this bookcase | вы должны найти место для этого книжного шкафа |
you will be hard put to it to find a pleasanter place than this | вам будет трудно найти более приятное место, чем это (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.) |
you'd better betake yourself to a place of safety | вы бы лучше укрылись в безопасном песте |
you'd better betake yourself to a place of safety | вы бы лучше укрылись в безопасном месте |
you'll stink the place out with your cigars | ты весь дом провоняешь своими сигарами |
your name? business? place of address? | ваша фамилия? занятие чем занимаетесь? адрес? |
your place of address? | где проживаете? (kee46) |
your place of address? | где проживаешь? (kee46) |