English | Russian |
a piss can | параша (отхожее место в камере в виде большого ведра с крышкой a large bucket with a cover used as a toilet in a prison cell) |
be pissing each other off | цапаться (4uzhoj) |
beat the piss/crap/shit out of | накостылять (someone VLZ_58) |
beat the piss out of | отметелить (someone – кого-либо maystay) |
I'll piss on your grave. | в гробу я тебя видел. (Alex Lilo) |
it's pissing rain | льёт как из ведра (It's pissing rain outside, you'll get drenched! 4uzhoj) |
piss away | профукать (musichok) |
piss away all the money | профукать все деньги (Soulbringer) |
piss claret | писать кровью (Taras) |
piss-fart around | слоняться без толку (fluggegecheimen) |
piss-fart around | убивать время (We piss-farted around for a couple of hours at the beach fluggegecheimen) |
piss on | опи́сать (в знач. "обмочить") |
piss on someone's chips | испортить настроение (to really upset, irritate, or disappoint someone; p rimarily heard in the U.S.: "Watch out, the boss is on a foul mood today." "Wow, I wonder who pissed on his chips?") |
piss on someone's chips | портить настроение (to really upset, irritate, or disappoint someone; p rimarily heard in the U.S.: Sorry to piss on your chips, but you won't get any credits for the class unless you attend every single lecture.) |
piss on ice | цвести и пахнуть (key2russia) |
piss oneself | опи́саться (Юрий Гомон) |
piss oneself | обоссаться (denghu) |
piss one's pants | дрейфить (Andrey Truhachev) |
piss one's pants | пугаться (Andrey Truhachev) |
piss one's pants | тру́сить (Andrey Truhachev) |
piss one's pants | бояться (Andrey Truhachev) |
piss-poor | убогий (Taras) |
piss-poor | никчёмный (Taras) |
piss-poor | дешёвый (Taras) |
piss-poor | очень плохого качества (син. shitty Taras) |
piss-poor | плохого качества (Taras) |
piss-poor | хреновый (a piss-poor place to hide Taras) |
piss rainbows | быть наивным идеалистом (Taras) |
piss rainbows | быть наивным человеком (Taras) |
piss somebody off | огорчить (кого-либо Val_Ships) |
piss up a rope | пустая трата времени (Olya34) |
piss yourself laughing | уписаться со смеху (grafleonov) |
piss yourself laughing | уписаться (grafleonov) |
pissing rain | проливной дождь (выражение употребляется во вполне приличных источниках) I left my phone outside in the pissing rain. / Anyway, it beat pounding the street in the pissing rain all day or filling in forms. 4uzhoj) |
stop this / your pissing contest | прекратите мериться членами (и др. термины, обозначающие мужской детородный орган, с учётом контекста: "...Tell Olaf Scholz to stop his pissing contest with Putin" – "...Скажите Олафу Шольцу, чтобы перестал мериться членами с Путиным".... youtu.be Alexander Oshis) |
take a piss | помочиться (Andrey Truhachev) |
take a piss | пописать (Andrey Truhachev) |
take the piss | разыгрывать (Andrey Truhachev) |
take the piss | подтрунивать (out of someone Andrey Truhachev) |
take the piss | подшучивать (Andrey Truhachev) |
take the piss | глумиться над (out of someone Andrey Truhachev) |
take the piss | глумиться (out of someone Andrey Truhachev) |
take the piss out of | выстебывать (votono) |
take the piss out of | подтрунивать (someone Andrey Truhachev) |
take the piss out of | высмеивать (someone Andrey Truhachev) |
take the piss out of | насмехаться (someone Andrey Truhachev) |
take the piss out of | издеваться над (someone Andrey Truhachev) |
take the piss out of | стебаться (над кем-либо: Everyone is taking the piss out of Brexit because it is an absolute shambles Taras) |
take the piss out of | издеваться (над; someone Andrey Truhachev) |
take the piss out of | глумиться над (someone Andrey Truhachev) |
take the piss out of | глумиться (someone Andrey Truhachev) |