Subject | English | Russian |
tech. | a flexible pig-tail is provided from the brush to the finger | передача тока от щётки к пальцу осуществляется гибким кабелем |
gen. | a pig back | сутулый |
gen. | a pig in the middle | между двух огней |
humor. | a pig's whisper | хрюканье |
gen. | a pig's whisper | короткий промежуток времени |
tech. | acid-Bessemer pig iron | бессемеровский чугун |
Makarov. | acid-bessemer pig iron | бессемеровский чугун |
agric. | African pig plague | болезнь Монтгомери (MichaelBurov) |
agric. | African pig plague | восточно-африканская чума (MichaelBurov) |
agric. | African pig plague | восточноафриканская чума (MichaelBurov) |
agric. | African pig plague | африканская лихорадка свиней (MichaelBurov) |
agric. | African pig plague | африканская лихорадка (MichaelBurov) |
agric. | African pig plague | африканская чума свиней (MichaelBurov) |
agric. | African pig plague | АЧС (MichaelBurov) |
proverb | allow a pig at table to sit and it'll put on the table its feet | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
tech. | alloy pig iron | легированный чугун |
Makarov. | as a child, I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroom | в детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сестрами |
inf. | as happy as a pig in mud | поросячий восторг |
gen. | as happy as a pig in mud | радости полные штаны (Telecaster) |
vulg. | as happy as a pig in shit | поросячий восторг |
Makarov. | baby-pig disease | гипогликемия новорождённых поросят |
Makarov. | bacon-pig production | беконный откорм свиней |
tech. | basic Bessemer pig iron | томасовский чугун |
tech. | basic converter pig iron | томасовский чугун |
tech. | basic pig iron | томасовский чугун |
tech. | basis Bessemer pig iron | томасовский чугун |
gen. | be like a pig in clover | жировать (VLZ_58) |
gen. | be pig-headed | артачиться (Anglophile) |
gen. | be pig-in-the-middle | чувствовать себя неудобно |
gen. | be pig-in-the-middle | чувствовать себя не в своей тарелке |
Gruzovik, inf. | become as heavy as pig iron | чугунеть |
tech. | Bessemer pig iron | бессемеровский чугун |
agric. | big scale pig production | производство свиноводческой продукции в крупных масштабах (В. Бузаков) |
Makarov. | buy a pig in a bag | покупать кота в мешке |
gen. | buy a pig in a pie | купить кота в мешке |
Makarov., saying. | buy a pig in a poke | купить кота в мешке |
Makarov. | buy a pig in a poke | соглашаться заглазно (на что-либо) |
Makarov. | buy a pig in a poke | покупать что-либо заглазно |
econ. | buy a pig in a poke | купить нечто ненужное |
gen. | buy a pig in a poke | покупать не глядя (Taras) |
gen. | buy a pig in a poke | купить что-либо ненужное (для ср. см. buy a lemon Taras) |
gen. | buy a pig in a poke | купить не глядя (Don’t buy clothes from the internet it is like buying pig in a poke – Не покупай одежду в интернете, это всё равно, что купить кота в мешке Taras) |
gen. | buy a pig in a poke | купить вещь заглазно |
gen. | buy a pig in a poke | купить за глаза |
gen. | buy a pig in a poke | покупать кота в мешке (Taras) |
proverb | buy a pig in a poke | купить поросёнка в мешке |
proverb | buy a pig in a poke | купить кота в мешке (дословно: Купить поросёнка в мешке) |
account. | buy a pig in a poke | покупать что-либо заглазно |
gen. | buy a pig in a poke | соглашаться на что-либо заглазно |
anim.husb. | capital per pig cost | основные издержки на одну свинью |
tech. | carburized pig-and-scrap process | карбюраторный скрап-процесс |
tech. | carburizer pig-and-scrap process | карбюраторный скрап-процесс |
tech. | cast pig iron | разливать чугун |
tech. | charcoal pig iron | древесно-угольный чугун |
tech. | charcoal pig iron | древесноугольный чугун |
agric. | classical pig plague | европейская чума свиней (MichaelBurov) |
agric. | classical pig plague | чума свиней (MichaelBurov) |
agric. | classical pig plague | классическая чума свиней (MichaelBurov) |
agric. | classical pig plague | КЧС (MichaelBurov) |
tech. | Cleveland pig iron | кливлендский чушковый чугун |
tech. | coke pig iron | коксовый чугун |
tech. | cold-pig fixed open-hearth furnace | мартеновская печь с завалкой холодного чугуна |
tech. | cold pig iron | чушковый передельный чугун |
tech. | cold pig iron | твёрдый передельный чугун |
agric. | commercial pig breeding farm | СТФ (свиноводческая товарная ферма WiseSnake) |
agric. | commercial pig breeding farm | свиноводческая товарная ферма (WiseSnake) |
Makarov. | commercial pig unit | свиноводческий комплекс |
mamm. | Cuvier's pig Bat | восточная дымчатая летучая мышь (Furipterus horrens) |
tech. | dephosphorized pig iron | обесфосфоренный чугун |
tech. | desulphurized pig iron | обессеренный чугун |
amer. | don't turn the place into a pig-sty | не устраивайте здесь базара |
tech. | double-pig mold | двухчушковая мульда (разливочной машины) |
tech. | dry pig iron | низкокремнистый чугун |
tech. | electric furnace pig iron | электрочугун |
tech. | electric pig iron | электрочугун |
tech. | electric pig-iron furnace | электропечь для выплавки чугуна |
tech. | electric pig-iron furnace | электродоменная печь |
tech. | electric pig-iron plant | электродоменный цех |
tech. | electric pig-iron plant | электродоменный завод |
tech. | electrical pig iron | электрочугун |
Makarov. | electrophysiological properties of guinea pig trachea | электрофизиологические свойства трахеи морских свинок |
ironic. | enough to make a pig laugh | свиньям на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a pig laugh | курам на смех (igisheva) |
vulg. | essence of pig-shit | похотливая женщина |
agric. | European pig plague | классическая чума свиней (MichaelBurov) |
agric. | European pig plague | чума свиней (MichaelBurov) |
agric. | European pig plague | европейская чума свиней (MichaelBurov) |
agric. | European pig plague | КЧС (MichaelBurov) |
agric. | feeder pig enterprise | свинооткормочное хозяйство |
anim.husb. | female pig for breeding | свинка для размножения (MichaelBurov) |
anim.husb. | female pig for breeding | ремсвинка (MichaelBurov) |
anim.husb. | female pig for breeding | ремонтная свинка (MichaelBurov) |
tech. | foundry pig iron | литейный чугун |
gen. | get a pig in a pie | купить кота в мешке |
gen. | get a pig in a poke | купить кота в мешке |
tech. | gray pig iron | серый чугун |
agric. | greasy pig disease | паракератоз свиней |
Gruzovik, inf. | grow as heavy as pig iron | чугунеть |
med. | guinea pig anti-insulin serum | антиинсулиновая сыворотка морской свинки |
med. | guinea pig complement | иммунный комплемент сыворотки крови морской свинки |
med. | guinea pig embryo | эмбрион морской свинки |
med. | guinea pig intraperitoneal infectious dose | интраперитонеальная доза, инфицирующая морскую свинку |
med. | guinea-pig kidney | антигены почек морской свинки (antigen) |
med. | guinea-pig kidney absorption test | определение абсорбционной способности почек морской свинки |
med. | Guinea pig maximisation test | максимизационная сенсибилизирующая проба на морских свинках (la_tramontana) |
med. | guinea pig serum | сыворотка морской свинки |
med. | guinea pig spleen | селезёнка морской свинки |
seism. | guinea-pig structure | опытная конструкция |
tech. | haematic pig iron | гематитовый чугун |
gen. | happy as a pig in muck | ужасно счастливый |
ironic. | happy as a pig in muck | рад до жопы (igisheva) |
ironic. | happy as a pig in muck | счастья полные штаны (igisheva) |
ironic. | happy as a pig in muck | рад до задницы (igisheva) |
ironic. | happy as a pig in muck | счастлив до задницы (igisheva) |
ironic. | happy as a pig in muck | счастлив до жопы (igisheva) |
ironic. | happy as a pig in muck | доволен до задницы (igisheva) |
ironic. | happy as a pig in muck | доволен до жопы (igisheva) |
ironic. | happy as a pig in muck | радости полные штаны (igisheva) |
gen. | happy as a pig in muck | обалдевший от счастья |
vulg. | happy as a pig in shit | очень счастливый |
vulg. | happy as a pig in shit | писать кипятком (от восторга NGayd) |
gen. | happy as a pig in shit | доволен как слон (Evgeny Shamlidi) |
gen. | he bought a pig in a poke | он купил кота в мешке |
gen. | he made a pig of himself | он нажрался, как свинья |
gen. | he made a pig's ear of repairing his car | он там такое натворил с ремонтом машины |
Makarov. | he made a pig's ear of that job interview | он так облажался на этом собеседовании |
Makarov. | he made a pig's ear out of repairing his car | он там такое натворил с ремонтом машины |
Makarov. | he may have to pig it for a time while the repairs get finished | ему, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |
Makarov. | he was used as a guinea-pig to test a new cure of AIDS | его использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения Спида |
gen. | he was used as a guinea pig to test a new cure of AIDS | его использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения СПИДа |
proverb | he who scrubs every pig he sees will not long be clean himself | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
proverb | he who scrubs every pig he sees will not long be clean himself | грязью играть – только руки марать |
gen. | help me get the pig into cart | помогите мне втащить поросёнка в телегу |
tech. | hematic pig iron | гематитовый чугун |
tech. | high molten pig iron practice | способ работы на шихте с высоким содержанием жидкого чугуна |
tech. | high-carbon pig iron | высокоуглеродистый чугун |
tech. | highly phosphorus pig iron | высокофосфористый чугун |
anim.husb. | hover-type pig brooder | брудер навесного типа для поросят |
gen. | I am in pig, what d'you think of that? | я беременна, что скажешь? |
gen. | if a pig had wings, it could fly | если бы да кабы, во рту выросли б грибы (4uzhoj) |
inf., vulg. | in a pig's ass | ни за что |
gen. | in a pig's ear | как бы не так (An exclamation of emphatic denial, dissent, or disbelief of something. Likely a variant of "in a pig's eye," meaning the same. Primarily heard in UK, Australia. Step down from the board of directors? In a pig's ear I will! This little pill is supposed to help you lose 20 pounds? Yeah, in a pig's ear it does. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov) |
inf. | in a pig's eye | сделанное с большим трудом (Yeldar Azanbayev) |
Makarov., slang | in a pig's eye | когда рак на горе свистнет (амер.) |
proverb | in a pig's eye | когда лиса будет сторожем в курятнике |
proverb | in a pig's eye | когда волк будет овцой |
amer., slang | in a pig's eye | когда рак свистнет |
amer., slang | in a pig's eye | ни в коем случае |
gen. | in a pig's eye | как бы не так (In a pig's eye! & In a pig's ass! & In a pig's ear! Rur. Nonsense! (Use caution with ass.) • Tom: I wasn't going to steal it. I was just looking at it. Jane: In a pig's eye! I saw you put it in your pocket! • Mary: Bill says he's sorry and he'll never yell at me again if I take him back. Jane: In a pig's ass! He's made those promises a hundred times before. • Tom: I thought you said I could keep this. Charlie: In a pig's ear! I said you could borrow it. AI Alexander Demidov) |
gen. | in a pig's whisper | моментально |
gen. | in a pig's whisper | в одно мгновение |
gen. | in a pig's whisper | мгновенно |
Makarov. | in less than a pig's whisper | в два счёта |
Makarov. | in less than a pig's whisper | моментально |
amer., Makarov. | in less than a pig's whistle | в два счёта |
amer., Makarov. | in less than a pig's whistle | моментально |
anim.husb. | in-pig gilt | супоросная молодая свинья |
agric. | in-pig gilt | супоросная молодая свиноматка |
tech. | inoculate pig iron | модифицировать чугун |
tech. | inoculated pig iron | модифицированный чугун |
gen. | know as much about sth. as a pig about pineapples | разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах |
gen. | know as much about sth. as a pig about pineapples | не разбираться в элементарных вещах |
gen. | know as much about sth. as a pig about pineapples | не знать ни аза |
gen. | know as much about sth. as a pig about pineapples | быть круглым невеждой |
agric. | labor per pig fattened | затраты труда на откорм одной свиньи |
Makarov. | lard the chicken with pig fat to make it tasty | нашпигуй цыплёнка свиным салом, так вкуснее |
proverb | Life is easy? A pig in a poke will make you busy | не было у бабы забот, купила баба порося (Capital) |
tech. | lightly mottled gray pig iron | слабополовинчатый серый чугун |
tech. | lightly mottled pig iron | слабополовинчатый серый чугун |
gen. | like a pig in clover | как свинья в яблоках (rechnik) |
tech. | low-phosphorus pig iron | малофосфористый чугун |
Makarov. | make a pig of oneself | вести себя как свинья |
gen. | make a pig of oneself | обожраться |
gen. | make a pig of oneself | объедаться |
gen. | make a pig of oneself | объесться |
gen. | make a pig of oneself | обжираться |
inf. | make a pig out of oneself | нажраться как свинья (I made a pig of myself at dinner. [=I ate too much at dinner] – learnersdictionary.com dimock) |
gen. | make a pig out of oneself | наесться как свинья (I made a pig of myself at dinner. [=I ate too much at dinner] – learnersdictionary.com dimock) |
gen. | make a pig's ear | делать что-либо из рук вон плохо |
gen. | make a pig's ear | халтурить |
gen. | make a pig's ear of | напортачить (sth.) |
gen. | make a pig's ear of | напутать (sth.) |
gen. | make a pig's ear of | всё испортить (sth.) |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | косячить |
gen. | make a pig's ear of something | сделать что-либо плохо / небрежно |
gen. | make a pig's ear of something | делать / сделать абы как |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | навалять |
brit. | make a pig's ear of something | напортачить (Anglophile) |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | делать/работать шаляй-валяй |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | делать тяп да ляп |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | накосячить |
gen. | make a pig's ear of something | испортить все, напутать, напортачить (Alenk@) |
vulg. | mean as pig-shit | о человеке чрезвычайно неприятный |
vulg. | mean as pig-shit | о финансовом положении чрезвычайно сложный |
tech. | medium-phosphoric pig iron | малофосфористый обычный чугун |
med. | mini-pig tracheal pouch model | искусственный трахеальный мешочек в модели на мини-свинках (от Natalie, proz.com Игорь_2006) |
biol. | miniature pig minisibs | миниатюрная сибирская свинья (MichaelBurov) |
biol. | miniature pig minisibs | минисибс (MichaelBurov) |
agric. | mixed pig feed | комбикорм для свиней (В. Бузаков) |
tech. | natural alloyed pig iron | природно-легированный чугун |
proverb | never buy a pig in a poke | не покупай кота в мешке |
tech. | off pig iron | некондиционный чугун |
tech. | off-analysis pig iron | некондиционный чугун |
tech. | off-grade pig iron | некондиционный чугун |
Makarov. | only hole where they could pig for the night | это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь |
Makarov. | open-air pig unit | секция для свободновыгульного содержания свиней |
tech. | open-grained pig iron | крупнозернистый чугун |
tech. | open-hearth pig iron | передельный мартеновский чугун |
tech. | open-hearth pig iron | передельный чугун (мартеновский) |
anim.husb. | outdoor pig-keeping | лагерное содержание свиней (translator911) |
ecol. | permanent pig trap | постоянный грязеуловитель |
tech. | phosphoric pig iron | передельный чугун с высоким содержанием фосфора |
tech. | phosphoric pig iron | фосфористый чугун |
tech. | pig alert | сигнализатор скребков (AGO) |
tech. | pig-and-ore process | скрап-рудный процесс |
tech. | pig-and-ore process | скрап-рудный передел |
tech. | pig-and-scrap process | скрап-процесс |
Makarov. | pig-bed | свинарник |
Makarov. | pig-bed | хлев |
gen. | pig bed | форма для выпуска чугуна |
gen. | pig bin | ведро для пищевых отходов |
sport. | pig board | клинообразная доска для сёрфинга |
anim.husb. | pig bowl | чашечная поилка для свиньи |
agric. | pig bowl | чашечная поилка для свиней |
tech. | pig box | контейнер для чушек |
Makarov. | pig breast | килевидная грудная клетка |
Makarov. | pig breast | куриная грудь |
gen. | pig breeder disease | болезнь свиноводов (передаваемая от лептоспироза свиней lister) |
busin. | pig breeding farm | свиноводческая ферма |
zoot. | pig-breeding farm | свинохозяйство |
Makarov. | pig-breeding farm | племенная свиноводческая ферма |
agric. | pig breeding farm | свиноферма |
zoot. | pig-breeding farm | свинокомплекс (igisheva) |
zoot. | pig-breeding farm | свиноферма (igisheva) |
gen. | pig-breeding farm | свиноводческая ферма |
gen. | pig-breeding state farm | свиноводческий совхоз |
agric. | pig brooder | станок с обогревом для выращивания поросят |
agric. | pig brooder | помещение с обогревом для выращивания поросят |
Makarov. | pig-bucket | ведро для пищевых отходов (для откорма свиней) |
gen. | pig bucket | ведро для пищевых отходов |
tech. | pig-casting plant | разливочная машина |
tech. | pig-casting plant | отделение разливочных машин |
gen. | pig catcher | камера приёма (The launcher / launching station is then closed and the pressure-driven flow of the product in the pipeline is used to push it along down the pipe until it reaches the receiving trap – the "pig catcher" (or receiving station). WAD Alexander Demidov) |
mil., tech. | pig chasing | прослеживание движения скребка по трубопроводу |
Makarov. | pig chest | килевидная грудная клетка |
Makarov. | pig chest | куриная грудь |
tech. | pig copper | чушковая медь |
tech. | pig copper | штыковая медь |
Makarov. | pig crop | приплод поросят |
Makarov. | pig crop | выход поросят |
gen. | pig detectors | детекторы скребков для очистки трубопроводов (eternalduck) |
Makarov. | pig eating | поедание поросят (свиноматкой) |
agric. | pig-eating sow | свиноматка, поедающая своих поросят (каннибализм) |
agric. | pig farming enterprise | свиноводческое хозяйство |
gen. | pig eyed | с маленькими глазками |
agric. | pig-eyes | свиные глазки (признак злобного нрава животного) |
gen. | pig face | Карпобротус Росса (Cockroach Slayer) |
hist. | pig faced bascinet | бацинет "свиное рыло" (Yuriy83) |
ecol. | pig factory pollution | загрязнение среды отходами свиноферм |
tech. | pig-factory pollution | загрязнение среды отходами свиноводческих хозяйств |
ecol. | pig factory pollution | загрязнение отходами свиноводческих хозяйств |
ecol. | pig factory waste | отходы свиноводческих хозяйств |
Makarov. | pig factory waste | отходы свиноферм |
zoot. | pig farm | свиноводческая ферма (igisheva) |
agric. | pig fattening house | свинарник-откормочник |
Makarov. | pig fattening unit | свинооткормочник |
agric. | pig feeding | откорм свиней (Andrey Truhachev) |
agric. | pig feeding | кормление свиней (Andrey Truhachev) |
mil. | pig fitted with wire brushes | щётка для очистки трубопровода |
mamm. | pig-footed bandicoots | свиноногие бандикуты (Chaeropus) |
biol. | pig frog | свиная лягушка (Rana grylio) |
vulg. | pig-fucker | рабочий на лесозаготовках, ответственный за сохранность инструмента |
mil., avia. | pig-grid array | корпус с матрицей штырьковых выводов |
agric. | pig group | свиноводческое откормочное объединение фермеров |
Makarov. | pig hatchery | свинарник для выращивания поросят |
agric. | pig hatchery plan | система искусственного выращивания поросят |
amer., slang | pig heaven | полицейский участок (Charikova) |
agric. | pig herd | стадо свиней |
biol. | pig hickory | кария сердцевидная (Carya cordiformis) |
biol. | pig hickory | кария голая (Carya glabra) |
meat. | pig in a blanket | чиполата-колбаска, завернутая в бекон (британское блюдо wikipedia.org) |
gen. | pig in a poke | кот в мешке (ЛВ) |
Makarov. | pig industry | свиноводство на промышленной основе |
gen. | pig industry | промышленное свиноводство (twinkie) |
gen. | Pig Industry Development Authority | Управление по развитию свиноводства на промышленной основе (Великобритания) |
tech. | pig injector | затвор трубопровода для запуска скребков |
gen. | pig-in-the-middle | не в своей тарелке |
Игорь Миг | pig-in-the-middle plight | критическое положение |
Игорь Миг | pig-in-the-middle plight | меж двух огней |
gen. | pig-iron | чугун в болванках |
tech. | pig iron | чугун в чушках |
mater.sc. | pig iron | чугунная чушка |
tech. | pig iron | железо в болванках |
tech. | pig iron | чугун в болванках |
construct. | pig iron | чугун первой плавки |
construct. | pig iron | чугун в штыках |
gen. | pig iron | чугун в чушках или в штыках |
construct. | pig iron floor plate | чугунная половая плита |
tech. | pig iron scrap method | производство стали из лома чёрных металлов |
tech. | pig iron scrap process | процесс с охлаждением ломом (конвертерный) |
Makarov., slang, austral. | pig-jump | прыгать, отталкиваясь от земли четырьмя ногами (о лошади) |
gen. | pig knuckle | свиная рулька (fddhhdot) |
Игорь Миг | pig Latin | школьное арго |
gen. | pig launcher | камера запуска (Alexander Demidov) |
gen. | камера запуска скребка pig launcher | КЗС (Oxy_jan) |
gen. | pig launcher/receiver | узел приёма и пуска очистных устройств (Alexander Demidov) |
gen. | pig launchers and receivers | узлы пуска и приёма очистных устройств (ABelonogov) |
gen. | pig launching and receiving units | узлы пуска и приёма очистных устройств (ABelonogov) |
gen. | pig launching facility Kozashai field | станция запуска сод месторождение Кожасай (eternalduck) |
Makarov. | pig launching valve | узел запуска скребков для чистки трубопровода |
railw. | pig lead | свинец в слитках |
gen. | pig lead | свинец в болванках |
construct. | pig lead | свинец в чушках |
Makarov. | pig-lead | свинец в болванках |
gen. | pig-lead | свинец в чушках, слитках, болванках |
Makarov. | pig liver | печень свиньи |
nat.res. | pig manure | свиная навозная жижа |
gen. | pig market | вестибюль богословского факультета |
vulg. | pig meat | старая распутница |
gen. | pig meat | не жилец на этом свете |
gen. | pig-meat | тёлка |
gen. | pig meat | старая греховодница |
gen. | pig meat | человек, вышедший в тираж |
amer. | pig-meat | грязная блядь (cnlweb) |
vulg. | pig-meat | старая, распутная женщина |
vulg. | pig-meat | глупая женщина |
gen. | pig-meat | не жилец на этом свете |
tech. | pig metal | металл в чушках |
tech. | pig metal | металл в болванках |
gen. | pig-metal | металл в чушках |
zool. | pig-nose tortoise | свинорылая черепаха (zeleno4ka) |
biol. | pig-nosed turtle | двухкоготные черепахи (Carettochelyidae) |
biol. | pig-nosed turtle | двухкоготная черепаха (Carettochelys) |
Makarov. | pig nursery | питомник для поросят |
gen. | pig of copper | медная болванка |
gen. | pig of iron | железная болванка |
vulg. | pig-out | есть с удовольствием |
vulg. | pig-outing | поедание с удовольствием |
zoot. | pig packing plant | свинобойня |
comp. | pig-pen | знак номер |
ecol. | pig pen pollution | загрязнение среды отходами свиноводческих хозяйств |
ecol. | pig pen waste | отходы свиноферм |
Makarov. | pig pen waste | отходы свиноводческих хозяйств |
vulg. | pig pile | гомосексуальная оргия |
gen. | pig-pile | куча-мала (Yegor) |
agric. | pig population | поголовье свиней |
biol. | pig potato | вистерия апиос (Wisteria apios) |
biol. | pig potato | глициния апиос (Wisteria apios) |
biol. | pig potato | поручейник длиннолистный (Slum longifolium) |
zoot. | pig processing plant | свинобойня |
tech. | pig-raising farm | свиноводческая ферма |
tech. | pig receiver | приёмник скребков (для чистки трубопровода) |
tech. | pig receiver valve | узел приёма скребков (для чистки трубопровода) |
Makarov. | pig receiver valve | узел приёма скребков для чистки трубопровода |
gen. | pig receiving facility Alibekmola field | станция приёма сод месторождение Алибекмола (eternalduck) |
gen. | pig receiving launching station | узел запуска и приёма СОД (Alexander Demidov) |
gen. | pig roast | боров на вертеле (SergMesch) |
gen. | pig roast | свинья на вертеле (Вечеринка, пикник вокруг вертела, на котором жарится целая свинья. Тоже что hog roast. SergMesch) |
biol. | pig-root | сисюринхий узколистный (Sisyrinchium angustifolium) |
tech. | pig run | длина очищаемого скребком отрезка (скребковые краны AGO) |
vulg. | pig's ass | беспорядок |
meat., cook. | pig's caul fat | свиная сетка (4uzhoj) |
brit. | pig's ear | пиво (Noun. 1. Beer. Cockney rhyming slang.: "I'll have a pint of pig's ear and a bag of crisps please.") |
mycol. | pig's ears | дисцина щитовидная (Discina perlata Yan) |
vulg. | pig's knockers | яички (pl) |
anim.husb. | pig's number in litter | гнездовой номер |
inf. | pig's snout | пятачок |
inf. | pig's snout | пятак |
gen. | pig’s snout | пятачок |
gen. | pig's wash | помои |
railw. | pig scraper | щётка-скребок для очистки трубопроводов |
Makarov. | pig scraper launching valve | узел запуска скребков для чистки трубопровода |
tech. | pig scraper receiver valve | узел приёма скребков (для чистки трубопровода) |
Makarov. | pig scraper receiver valve | узел приёма скребков для чистки трубопровода |
Makarov. | pig shed | навес для свиней при пастбищном содержании |
tech. | pig shooter | продувочная арматура (Ksu_small) |
anim.husb. | pig-sick land | пастбище, "утомлённое" свиньями |
med. | pig skin | свиная кожа |
cloth. | pig-skin shoe | ботинок из свиной кожи |
cloth. | pig-skin shoe | туфля из свиной кожи |
zoot. | pig slaughter house | свинобойня |
nat.res. | pig slurry | свиная навозная жижа |
bot. | Pig squeak | чай сибирский (Bergenia crassifolia Fritsch. Immortorosa) |
bot. | Pig squeak | бадан толстолистный (Bergenia crassifolia Fritsch. Immortorosa) |
anim.husb. | pig starter diet | стартер для поросят (рацион, скармливаемый после отъема) |
agric. | pig starter diet | стартёр для поросят (скармливаемый поросятам после отъёма) |
gen. | pig station | площадка диагностических и очистных устройств (Alexander Demidov) |
shipb. | pig steamer | судно с карапасной верхней палубой |
tech. | pig steel | пудлинговое железо |
Makarov. | pig stock | стадо свиней |
Makarov. | pig stock | поголовье свиней |
tech. | pig storage yard | склад холодного чугуна |
gen. | pig sweat | дрянное вино |
gen. | pig sweat | скверное пиво |
Makarov. | pig-swill | пойло для свиней |
gen. | pig swill | помои для свиней |
gen. | pig-swill | помои для свиней |
gen. | pig-swill | пойло |
media. | pig tail | вывод блока, сухого элемента и т.п. гибким проводом |
tech. | pig tail screw | шуруп с качельным крюком (Secretary) |
gen. | pig-tailed | с косичками или хвостиками (NGGM) |
mamm. | pig-tailed baboon | чакма (Papio ursinus) |
biol. | pig-tailed baboon | павиан чакма (Papio ursinus) |
biol. | pig-tailed macaque | лапундер (Macaca nemestrina) |
biol. | pig-tailed monkey | лапундер (Macaca nemestrina) |
Makarov. | pig teeth nipper | зубные кусачки для поросят |
tech. | pig tin | черновое олово |
Makarov. | pig together | жить по-свински |
Makarov. | pig together | жить в тесноте |
Makarov. | pig together | жить в грязи |
mil., tech. | pig tracing | прослеживание движения скребка по трубопроводу |
construct. | pig trap | трубопроводная ловушка |
tech. | pig trap | ловушка для скребков (на трубопроводе) |
mil. | pig trap | ловушка для скребка |
gen. | pig trap | камера приёма СОД (Alexander Demidov) |
gen. | pig trap station | узел запуска и приёма средств очистки и диагностики (ABelonogov) |
gen. | pig trap station | камера приёма и запуска диагностических и очистных устройств (Alexander Demidov) |
gen. | pig trap station | УСОД (ABelonogov) |
gen. | pig trap station | камера пуска-приёма очистных и диагностических устройств (Alexander Demidov) |
gen. | pig trap station | узел приёма-пуска СОД (ABelonogov) |
gen. | pig trap stations | камеры приёма / запуска поршней |
gen. | pig trotters | свиные ножки (YOZ) |
avia. | pig-type blade attachment | замок штифтового типа лопатки (двигателя) |
avia. | pig-type blade attachment | замок штифтового типа лопатки двигателя |
agric. | pig typhoid | чума свиней |
agric. | pig typhus | паратиф свиней (возбудитель – Salmonella suipestifer) |
Makarov. | pig up a heat | вести плавку с добавками чугуна |
tech. | pig up the heat | вести плавку с добавками чугуна |
tech. | pig valve | клапан запуска трубопроводных скребков (Racooness) |
intell., slang | pig wagon | патрульная машина |
agric. | pig wallow | купочная для свиней |
anim.husb. | pig wallow | купонная для свиней |
agric. | pig wallow | бассейн для свиней |
Makarov. | pig weed | лебеда белая |
agric. | pig weed | лебеда белая (Chenopodium album) |
gen. | pig weed | гусиная лапка (растение) |
tech. | pig weighing machine | установка для взвешивания свиней |
Makarov. | pig-wintering system | система зимнего содержания свиней |
gen. | pipeline pig launcher/receiver | узел ДОУ (Alexander Demidov) |
tech. | pour pig iron | разливать чугун |
gen. | pull the wrong pig by the ear | совершить ошибку |
gen. | pull the wrong pig by the ear | опростоволоситься |
amer. | pull the wrong pig by the tail | обвинять не того, кого следует |
amer. | pull the wrong pig by the tail | напасть на ложный след |
Makarov. | scrap-and-pig practice | скрап-процесс на твёрдом чугуне |
tech. | scrap-and-pig process | скрап-процесс |
tech. | scrap-and-pig process | скрап-процесс на твёрдом чугуне |
gen. | sell a pig in a poke | продавать кота в мешке |
agric. | semi-open type pig house | свинарник полуоткрытого типа |
agric. | semiopen-type pig house | свинарник полуоткрытого типа |
Makarov. | she had to pig it together in a small room | ей пришлось тесниться в крошечной комнате |
gen. | she is so pig-headed | ей хоть кол на голове тёши (Anglophile) |
Makarov. | she saw he riding a pig board | она видела, как он занимался сёрфингом |
biol. | slender Guinea-pig louse | вошь морских свинок (Gliricola porcelli) |
gen. | snore like a pig in the sun | громко храпеть |
construct. | specular pig iron | зеркальный чугун |
agric. | state pig-rearing farm | свиносовхоз |
agric. | state pig-rearing farm | свиноводческий совхоз |
tech. | steelmaking pig iron | передельный чугун |
gen. | steel-making pig iron | передельный чугун (чугун, предназначенный для переработки в сталь) |
tech. | steely pig iron | сталистый чугун |
tech. | steely pig iron | малоуглеродистый чугун |
gen. | sucking pig with horseradish | поросёнок под хреном |
tech. | synthetic pig iron | синтетический чугун |
Makarov. | tap pig iron | выпускать чугун (Примечание. В контексте pig iron заменяется термином the metal) |
Makarov. | tap pig iron from a blast furnace | выпускать чугун из доменной печи (Примечание. В контексте pig iron заменяется термином the metal) |
tech. | teem pig iron | разливать чугун |
Makarov. | the car became a pig to start | эта машина свински берет с места |
Makarov. | the coast is a pig for little boats | это побережье очень неудобно для небольших судов |
Makarov. | the leaf of the pig is generally regarded as producing the best lard | считается, что из почечного жира поросёнка получается лучшее сало |
Makarov. | the only hole where they could pig for the night | это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь |
Makarov. | the pig's tail was twisted into a corkscrew | хвост свиньи был закручен как штопор |
gen. | the pig's tail was twisted into a corkscrew | хвост свиньи был закручен штопором |
Makarov. | the squeak of the pig caused the rest of the family to turn | поросячий визг заставил остальных членов семьи обернуться |
Makarov. | the steelworks now produces only pig iron | этот сталелитейный завод производит сейчас только передельный чугун |
gen. | this soup is no better than pig's wash | этот суп – настоящие помои |
gen. | this soup is no better than pig wash | этот суп – настоящие помои |
gen. | this work's a real pig's ear | эта работа ни к чёрту не годится |
tech. | Thomas pig iron | томасовский чугун |
tech. | twin-conveyer pig machine | двухленточная разливочная машина |
tech. | ungraded pig iron | немарочный чугун |
proverb | we don't kill a pig every day | праздник бывает не каждый день |
proverb | we don't kill a pig every day | не каждый день масленица |
proverb | we don't kill a pig every day | не всё коту масленица |
gen. | weaner pig diet | кормление поросят-отъёмышей (maxvet) |
tech. | white pig iron | белый чугун |
proverb | who said a pig was equal to a goose? | гусь свинье не товарищ |
proverb | you cannot hide a pig in a poke | шила в мешке не утаишь |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | из рогожи не сделаешь кожи (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | из худого не сделаешь хорошее (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | что в котёл положишь, то и вынешь (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | что положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | каков усол, таков и вкус (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | каково волокно, таково и полотно (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | чем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | из ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | каков мех, такова и шуба (igisheva) |
proverb | you cannot make a silk purse out of a pig's ear | каков лён, такова и пряжа (igisheva) |
Makarov. | you may have to pig it for a time while the repairs get finished | вам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |