DictionaryForumContacts

   English
Terms containing piece of cake | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a good piece of cakeизрядный кусок пирога
Makarov.a good-sized piece of cakeбольшой кусок пирога
gen.a piece of cakeчто-л. очень лёгкое
gen.a piece of cakeчто-л. очень простое
gen.a piece of cakeпустячное дело
gen.a piece of cakeкусок кекса (и т. п.)
gen.a piece of cakeлегкое и приятное (что-либо)
gen.a piece of cake"конфетка" (Artjaazz)
gen.a piece of cakeлегче лёгкого (driven)
gen.a piece of cakeкак два пальца об асфальт (driven)
inf.a piece of cakeизи катка (Ремедиос_П)
inf.a piece of cakeработа не бей лежачего (лёгкая работа easy work)
inf.a piece of cakeраз плюнуть (Александр_10)
inf.a piece of cakeкатка (Ремедиос_П)
idiom.a piece of cakeсущие пустяки (ART Vancouver)
idiom.a piece of cakeнипочём (Liv Bliss)
idiom.a piece of cakeкак дважды два (Taras)
idiom.a piece of cakeпальчики оближешь
inf.a piece of cakeплёвое дело (key2russia)
gen.a piece of cakeерунда (driven)
gen.a piece of cakeпара пустяков
gen.a piece of cakeлегковыполнимое дело (something very easy to do. To whitewash the ceiling? That's a piece of cake for me, Asel! Akmaral Zhubanysh)
gen.a piece of cakeкак 2Х2
inf.an absolute piece of cakeпроще пареной репы (Technical)
gen.could I prevail upon you to accept a piece of cake?ну возьмите, пожалуйста, кусочек торта!
gen.could I prevail upon you to accept a piece of cake?ну съешьте пожалуйста, кусочек торта!
gen.could I prevail upon you to accept a piece of cake?ну съешьте, пожалуйста, кусочек торта!
uncom.cut a piece of cakeотрушить кусок пирога (прежде говорили, что снедь не режут, а рушат Супру)
Makarov.cut a piece of cakeотрезать кусочек торта
Makarov.cut a piece of cakeотрезать кусок пирога
Makarov.cut a piece of cakeотрезать кусок торта
gen.cut a piece of cakeотрезать кусочек пирога
gen.cut me a piece of cakeотрежьте мне кусок торта
gen.desirable piece of cakeлакомый кусок пирога (tasya)
Makarov.good piece of cakeизрядный кусок пирога
Makarov.good-sized piece of cakeбольшой кусок пирога
gen.he took the largest piece of cakeон взял себе самый большой кусок пирога
gen.he was slowly munching his last piece of cakeон, чавкая, медленно ел свой последний кусочек торта
idiom.it's a piece of cakeэто проще простого (Assiolo)
inf.it's a piece of cakeна раз
proverbit's neither my headache nor my piece of cake!моя изба с краю
idiom., inf.it's neither my headache nor my piece of cake!моя хата с краю, ничего не знаю
proverbit's neither my headache nor my piece of cake!моя изба с краю, я ничего не знаю
inf., idiom.it's neither my headache nor my piece of cake!моя хата с краю
inf.no piece of cakeне подарок (Your niece is no piece of cake either – Твоя племянница тоже не подарок elisevin)
inf.no piece of cakeне подарок (Your niece is no piece of cake either – Твоя племянница тоже не подарок elisevin)
slangpiece of cakeлегкое дело
slangpiece of cakeплевая работа
inf.piece of cakeна раз-два (VLZ_58)
mil., lingopiece of cakeлёгкое задание (MichaelBurov)
gen.piece of cakeпроще пареной репы (Secretary)
gen.piece of cakeсущий пустяк (alexghost)
gen.piece of cakeочень лёгкое дело
inf.piece of cakeкак два пальца (vlad-and-slav)
inf.piece of cakeкак пару пальцев об асфальт (VLZ_58)
amer.piece of cakeпроще некуда (The exam was a piece of cake. Val_Ships)
slangpiece of cakeкак дважды два ("Don't worry, this test is a piece of cake". == "Да не волнуйся ты, - успокаивает Мик Джона перед предстоящей контрольной работой. - Этот тест - что два пальца об асфальт".)
idiom.piece of cakeкак дважды два (Taras)
gen.piece of cakeочень лёгкое задание
gen.piece of cakeпроще простого (Secretary)
slangpiece of cakeлёгкая обязанность
gen.piece of cakeплёвое дело
gen.piece of cakeраз плюнуть
gen.piece of cakeерунда
inf.piece of cakeэлементарно! (Franka_LV)
mil., lingopiece of cakeблагоприятная обстановка (MichaelBurov)
mil., lingopiece of cakeлёгкая задача (MichaelBurov)
inf.piece of cakeерунда! (= легко! Franka_LV)
slangpiece of cakeсемечки
gen.piece of cakeчто-то простое, как 2Х2
gen.piece of cakeПрогулка в парк (UK hbrhbr)
idiom.take, for God's sake, my piece of moldy cakeна тебе, убоже, что мне негоже (Melaryon)
idiom.take, for God's sake, my piece of moldy cakeна тебе, боже, что мне негоже (Melaryon)
gen.will you venture on a piece of cake?не попробуете ли кусочек кекса?
gen.you may take the largest piece of cakeвы можете выбрать себе самый большой кусок (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.)
gen.you may take the largest piece of cakeвы можете взять себе самый большой кусок (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.)