DictionaryForumContacts

   English
Terms containing permanent residence | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
offic.A permanent residence permit stampОтметка о разрешении на постоянное проживание (Maxym)
Makarov.acquire the right of permanent residenceполучить постоянную прописку
int. law.application for permanent residenceзаявление о предоставлении статуса постоянного жителя (Olvic)
gen.conditional permanent residenceусловный статус постоянного жителя (при иммиграции в США scherfas)
gen.Confirmation of Permanent Residenceподтверждение статуса постоянного резидента (Johnny Bravo)
gen.Confirmation of Permanent Residenceстатус постоянного резидента (ROGER YOUNG)
econ.country of permanent residenceстрана постоянного проживания (Азери)
construct.house for permanent residenceжилой дом для постоянного проживания
construct.house for permanent residenceдом для постоянного проживания
gen.leave for permanent residence abroadвыехать на ПМЖ (Jasmine_Hopeford)
elect.permanent or predominant residenceпостоянное или преимущественное место жительства (MichaelBurov)
elect.permanent or predominant residenceпостоянное или преимущественное место проживания (MichaelBurov)
gen.permanent or temporary residenceместо жительства или место пребывания (Alexander Demidov)
lawpermanent place of residenceпостоянное место жительства
gen.permanent place of residenceместо постоянного проживания (ABelonogov)
abbr.permanent place of residenceПМЖ (Val_Ships)
gen.permanent place of residenceместо постоянного жительства (ABelonogov)
gen.permanent place of residenceпостоянное местожительство (ABelonogov)
gen.permanent residenceПМЖ
lawpermanent residenceпостоянное местожительство
lawpermanent residenceпостоянное проживание
gen.permanent residenceместо жительства
mil.permanent residenceпостоянное местопребывание
adm.law.permanent residenceпостоянная прописка (Andrey Truhachev)
adm.law.permanent residenceместо постоянного проживания (Andrey Truhachev)
elect.permanent residenceпостоянное место проживания (MichaelBurov)
busin.permanent residenceпостоянное место жительства
gen.permanent residenceместожительство
gen.permanent residenceобычное место проживания
lawpermanent residence addressадрес по прописке (fayzee)
lawpermanent residence addressадрес постоянного места жительства (fayzee)
gen.permanent residence cardгрин-карта (Johnny Bravo)
gen.permanent residence cardидентификационная карта, подтверждающая наличие вида на жительство (USA Johnny Bravo)
notar.permanent residence habitancyпостоянное местожительство
notar.permanent residence habitancyпостоянное жительство
lawpermanent residence permitвид на постоянное жительство (Alex_Odeychuk)
lawpermanent residence permitвид на жительство (Andrey Truhachev)
law, immigr.permanent residence permitпостоянный вид на жительство (Leonid Dzhepko)
corp.gov.permanent residence statusстатус постоянного жителя
gen.person departing to take up permanent residence outside the territory of the Russian Federationлицо, выезжающее на постоянное жительство за пределы территории Российской Федерации (ABelonogov)
lawplace of permanent residenceместо постоянного жительства
gen.place of permanent residenceместо постоянного проживания (about the same number of UK hits Alexander Demidov)
gen.Proof of Permanent Residenceподтверждение статуса постоянного резидента (Johnny Bravo)
dipl.status of an alien lawfully admitted for permanent residenceстатут иностранцев, допущенных на законном основании для постоянного жительства
comp.sl., jarg.take up permanent residenceзаземлиться (жаргон программистов, работавших удалённо через интернет, совмещавших работу и путешествия по разным странам мира, и решивших обосноваться в выбранной ими в итоге стране на ПМЖ Alex_Odeychuk)
Игорь Мигthe area of permanent residence for Jewsчерта оседлости (ист.)
Игорь Мигthe area of permanent residence for Jewsчерта постоянного жительства евреев (ист.)
lawvalid document confirming his right for permanent residence in this stateдействительный документ, подтверждающий право на постоянное проживание в этом государстве (Такие документы были и у Троцкого, и у Березовского. Konstantin 1966)