DictionaryForumContacts

   English
Terms containing perish | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
bible.term.all they that take the sword shall perish with the sword.все, взявшие меч, мечом погибнут (King James Bible bellb1rd)
bible.term.all they that take the sword shall perish with the swordвзявшие меч – от меча и погибнут (Olga Okuneva)
hist.all who come to us with the sword, by the sword will perishкто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет (4uzhoj)
Makarov.even the best quality rubber will perish with ageдаже лучшая резина теряет с годами своё качество
gen.except ye repent, ye shall all perishесли вы не покаетесь, то все погибнете
relig.for God so loved the world that He gave the one and only Son and whoever believes in Him will not perish but have eternal life.Ибо так возлюбил Бог мир что отдал Сына Своего Единородного дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную
Makarov.he shall die and his name shall perishон умрёт, и его имя канет в лету
Makarov.he shall die and his name shall perishон умрёт и его имя канет в лету
gen.he shall die and his name shall perishон умрёт, и его имя будет предано забвению
proverbhe who comes to us sword in hand, by the sword shall perishкто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет (Technical)
Makarov.human institutions perish, but nature is permanentобщественные институты исчезают, а природа постоянна
idiom.Let justice be done though the world perishПусть рухнет мир, но торжествует право (lain)
fig.let perishсгнаиваться
fig.let perishсгноить
Gruzovik, fig.let perishсгноить (pf of сгнаивать)
Gruzovik, fig.let perishсгнаивать (impf of сгноить)
fig.let perishсгнаивать
bible.term.let the day perishда сгинет день (Job 3:3 And Job said, "Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, A boy is conceived.' VLZ_58)
Makarov.many people in tropical countries perish from diseasesв тропических странах многие гибнут от болезней
gen.perish at the stakeпогибнуть мученической смертью
gen.perish at the stakeпогибнуть на костре
poeticperish by the swordпогибнуть от меча
gen.perish forbidдаже и не думай (bk)
gen.perish forbidБоже упаси (bk)
gen.perish forbidне дай бог (bk)
gen.perish from coldпогибнуть от холода
Makarov.perish from starvationумереть от голода
gen.perish from starvationпогибнуть от голода
bible.term.perish from the earthисчезнуть с лица земли (seecow)
gen.perish from the frostзамёрзнуть
gen.perish from the frostмёрзнуть
gen.perish from the frostперемёрзнуть (of all of something, usu. plants)
gen.perish from the frostотмёрзнуть
gen.perish from the frostотмерзать
gen.perish from the frostперемерзать (of all of something, usu. plants)
gen.perish from the frostпомёрзнуть
gen.perish from the frostзамерзать
idiom.perish in styleумереть с достоинством (Andrey Truhachev)
Makarov.perish of inanitionумереть от истощения
Makarov.perish on the scaffoldсложить голову на эшафоте
Makarov.perish on the scaffoldокончить жизнь на виселице
emph.perish the man!чтоб он пропал!
gen.perish the thought!упаси бог!
gen.perish the thought!боже упаси!
pomp.perish the thought!упаси Господи! (в качестве вставной фразы в знач. "не подумайте") Not that I'm suggesting that everyone cheats – perish the thought! – but it wouldn't surprise me if some did. (с) LB 4uzhoj)
gen.perish the thought!выкинь из головы!
inf.perish the thoughtи в мыслях не было (RangerRus)
gen.perish the thought!выкинь это из головы!
gen.perish the thoughtне дай бог (VLZ_58)
gen.perish the thought!Боже упаси!
pomp.perish the thought!не подумайте (в качестве вставной фразы) Not that I’m suggesting that everyone cheats – perish the thought! – but it wouldn’t surprise me if some did. (с) LB 4uzhoj)
gen.perish the thoughtдаже не надейся! (L-sa)
gen.perish with hungerпогибать от голода
gen.perish with thirstпогибать от жажды
idiom.perish yourself but rescue your comradeсам погибай, а товарища выручай (изречение генералиссимуса А.В.Суворова Alex_Odeychuk)
gen.Publish or perish"Публикуй или погибнешь!" (относится к научному открытию при жёсткой конкуренции соперников)
gen.ready to perish in the causeготовый умереть за дело
gen.severe frost perishes vegetationмороз губит растения
proverbthey that take the sword shall perish by the swordподнявший меч от меча и погибнет
proverbthey that take the sword shall perish by the swordподнявший меч от меча да погибнет
proverbthey that take the sword shall perish by the swordвзявшие меч – мечом погибнут
proverbthey that take the sword shall perish with the swordподнявший меч от меча и погибнет
proverbthey that take the sword shall perish with the swordподнявший меч от меча да погибнет
proverbthey that take the sword shall perish with the swordвзявшие меч – мечом погибнут
gen.who strikes with the sword shall perish by the swordвзявшиеся за меч-от меча и погибнут (kisonya)
gen.Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish!кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет (4uzhoj)
gen.Whoever will come to us with a sword, from a sword will perishкто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет (4uzhoj)