Subject | English | Russian |
busin. | a contract that obliges the guarantor either to put predefined minimum amounts of inputs at a fixed price for a specific period, or to pay for the shortfall | контракт типа "клади или плати" (MichaelBurov) |
busin. | a contract that obliges the guarantor either to put predefined minimum amounts of inputs at a fixed price for a specific period, or to pay for the shortfall | клади или плати (MichaelBurov) |
law | be counted towards the Buyer's obligation to pay the Purchase Price | засчитываться в счёт погашения обязательства Покупателя уплатить Продавцу Цену (в тексте договора купли-продажи недвижимости Leonid Dzhepko) |
Makarov. | he had to pay down one fourth of the price in ready cash | он должен был внести четвёртую часть цены наличными |
econ. | pay a high price for the mistakes | платить высокую цену за ошибки (Alex_Odeychuk) |
econ. | pay the full price plus an administrative fee | оплачивать полную стоимость, включая административный сбор (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | pay the highest price unless/if | ответить головой (Artjaazz) |
law | pay the price | уплатить цену (Andrew052) |
econ. | pay the price | платить цену |
gen. | pay the price | быть наказанным |
gen. | pay the price | получать по заслугам (за что-л.) |
gen. | pay the price | "платить по счетам" (за что-л.) |
gen. | pay the price | расплачиваться (за что-л.) |
rel., christ. | pay the price | пострадать за нас (о Христе Alex Lilo) |
rel., christ. | pay the price | вместо нас понести наказание за наши грехи (о Христе Alex Lilo) |
gen. | pay the price | поплатиться (e.g. "he'd betrayed his friends – and he paid the price!" Рина Грант) |
gen. | pay the price for | расплачиваться (sth., за что-л.) |
gen. | pay the price for | получать по заслугам (sth., за что-л.) |
gen. | pay the price for | быть наказанным (sth.) |
gen. | pay the price for | "платить по счетам" (sth., за что-л.) |
gen. | pay the price in blood | поплатиться кровью (за что-либо chatelaine) |
gen. | pay the ultimate price | заплатить своей жизнью (Alexey Lebedev) |
gen. | pay the ultimate price | умереть, исполняя долг (Alexey Lebedev) |
gen. | pay the ultimate price | заплатить высшую цену (Alexey Lebedev) |
gen. | that is the price we have to pay | такова цена, которую мы должны платить |
gen. | the price was beyond what he could pay | цена была для него слишком высока |
Makarov. | the shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices | магазины забиты импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой цены |
Makarov. | the shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices | магазины завалены импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой цены |
gen. | they had to pay down one fourth of the price in ready cash | они должны были внести четвёртую часть цены наличными |