Subject | English | Russian |
Игорь Миг | be past one's prime | приходить в упадок |
Игорь Миг | be past one's prime | ветшать |
Игорь Миг | be past one's prime | быть в летах |
Игорь Миг | be past one's prime | быть уже не первой молодости |
fig., inf. | be past one's prime | перезревать |
Gruzovik, fig. | be past one's prime | перезревать |
fig., inf. | be past one's prime | перезреть |
Игорь Миг | be past one's prime | стареть |
Игорь Миг | be past one's prime | достичь преклонного возраста |
Игорь Миг | be past prime | достичь почтенного возраста |
Gruzovik, fig. | be past one's prime | перезреть |
Игорь Миг | be past one's prime | ехать с ярмарки (Most of the time these days it seems to refer to an old guy well past his prime who still expresses interest in women, usually younger women.– пример для иллюстрации взят у (Michele Berdy)) |
gen. | get past its prime | передержать (alemaster) |
gen. | get past its prime | перестоять (пропустить лучший момент alemaster) |
gen. | he is past his prime | пора его расцвета миновала |
Makarov. | he is past his prime | пора его расцвета миновала |
Makarov. | he is past his prime | его молодость уже прошла |
gen. | he is past his prime | его лучшие годы позади |
gen. | his prime is past | его молодость прошла |
Игорь Миг | past his prime | пришедший в упадок |
Игорь Миг | past his prime | переживающий не лучшие дни |
Игорь Миг, humor. | past his prime | с ярмарки |
Игорь Миг, humor. | past his prime | не первой молодости |
Игорь Миг | past his prime | в упадке |
slang | past one's prime | не первый раз замужем (Yeldar Azanbayev) |
fig. | past one's prime | перезрелый |
idiom. | past prime | уже не такой, как раньше (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | past prime | уже не тот, что был раньше (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | past prime | слишком старый для чего-то (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | past prime | старый (Yeldar Azanbayev) |
fig.of.sp. | past one's prime | не первой молодости (Leonid Dzhepko) |
gen. | past prime | лучшие годы уже позади (driven) |
gen. | past prime | видавший виды (Albonda) |
amer. | past one's prime | его / её время прошло (Joan was a wonderful singer, but she's past her prime now. Val_Ships) |
idiom. | past prime | время ушло (Yeldar Azanbayev) |
inf. | past one's prime | не первой молодости |
gen. | past-his-prime | знававший лучшие дни (Alexey Lebedev) |
gen. | past-his-prime | знававший лучшие времена (Alexey Lebedev) |