DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing part and | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and now we have to do our partа теперь дело за нами
art and part inпричастный (sth, к чему-л.)
as part of engineering and technical personnelв инженерно-техническом составе (ABelonogov)
as part of gains and lossesв составе прибылей и убытков (statement and recognized as part of gains and losses from investment securities. Alexander Demidov)
as part of profit and lossв составе прибылей и убытков (Alexander Demidov)
be art and partбыть соучастником
be art and part inбыть причастным к
be art and part inбыть причастным (к чему-либо)
be art and part inбыть причастным (к чему-либо)
be art and part inбыть соучастником
be art and part inпричастный (sth., к чему-л.)
be art and part in somethingучаствовать в чём-либо (Anglophile)
be art and part in somethingдействовать заодно (с кем-либо Anglophile)
be deemed to form, be read and construed as part of the Contractсчитаться образующим, рассматриваться и толковаться как часть Договора (Dude67)
be part and parcel ofнаходиться в тесной взаимосвязи с (to be a feature of something, especially a feature that cannot be avoided: Being recognized in the street is part and parcel of being a celebrity. CALD. Be an essential feature or element of: it's best to accept that some inconveniences are part and parcel of travel MORE EXAMPLE SENTENCES You wouldn't get away with that in other industries associating that sort of success with an activity, but that was part and parcel of what we used to see every night on the television. It was also accepted that incineration was part and parcel of all the Regional Waste Management Plans. ‘It is part and parcel of what makes him a good player,' he says. OD Alexander Demidov)
component and part reliabilityнадёжность детали
have art and partбыть соучастником
have art and part inбыть соучастником
have art and part inбыть причастным к
he parts his hair in the middle, and I part mine on the sideон причёсывает волосы на прямой пробор, а я – на косой
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsв этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества
he was amorous of Poetry, and Music, to which he indulged the greatest part of his timeон был влюблён в Поэзию и Музыку, которым посвящал большую часть своего времени
her love for her child was part and parcel of her lifeлюбовь к своему ребёнку была частью её жизни
it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу, и у него ампутировали часть стопы
no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holderЗапрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права
operation of restaurants and bars as part of train and ship food serviceдеятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov)
part and parcelнеразрывно связанный (Alexander Demidov)
part and parcelсущественная часть
part and parcelнеотъемлемая часть (договора, контракта и др.: Stress is part and parcel of the job. cambridge.org)
part and parcel of somethingнеотъемлемая часть (чего-либо)
part and tie the threads of the warpнабирать основу
part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for supportчасть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus)
pay part down and part on timeкупить в рассрочку, оплатив часть стоимости наличными
payment was part and parcel of carrying on insurance businessстраховой взнос был неотъемлемой частью ведения страхового бизнеса
reproduction is part of a natural cycle and interfering into this fundamental phenomenon undermines human dignityвоспроизводство-это часть естественного цикла, и вмешательство в эту фундаментальную область подрывает достоинство человеческой личности (bigmaxus)
restaurant and bar business as part of train and ship food serviceдеятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov)
summers in the south are for the most part dry and sunnyлето на юге почти всегда сухое и солнечное
the most densely populated and poverty stricken part of Londonнаиболее густонаселённые и бедные районы Лондона
the wall is part brick and part stoneчастично из камня
the wall is part brick and part stoneстена сложена частично из кирпича
this is part and parcel of my subjectэто неотъемлемая часть моей темы
will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partnersбыть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.)