English | Russian |
a bill of parcels | накладная на товары |
a bill of parcels | накладная |
a bill of parcels | фактура |
a bill of parcels | фактура на товары |
a label was appended to the parcel | к посылке был прикреплён ярлык |
a parcel has arrived | пришла посылка |
a parcel of fair words | много звучных фраз |
a parcel of people | толпа народа |
a parcel of rogues | шайка мошенников |
a parcel of rubbish | полная чушь |
a parcel of scamps | шайка негодяев |
a parcel a packet of sandwiches, a hamper, etc. was made up for every child | каждому ребёнку был приготовлен пакет (и т.д.) |
abandoned parcel | посылка, от которой отказался отправитель (Julian Bream) |
alienation in separate parcels | отчуждение отдельными частями (4uzhoj) |
automated parcel lockers | почтомат (denghu) |
be of a parcel with | соответствовать |
be of a parcel with | приличествовать |
be part and parcel of | находиться в тесной взаимосвязи с (to be a feature of something, especially a feature that cannot be avoided: Being recognized in the street is part and parcel of being a celebrity. CALD. Be an essential feature or element of: it's best to accept that some inconveniences are part and parcel of travel MORE EXAMPLE SENTENCES You wouldn't get away with that in other industries associating that sort of success with an activity, but that was part and parcel of what we used to see every night on the television. It was also accepted that incineration was part and parcel of all the Regional Waste Management Plans. ‘It is part and parcel of what makes him a good player,' he says. OD Alexander Demidov) |
bill of parcels | фактура (Препроводительная опись посланного товара со включением цены. (Ефремова) – АД) |
bill of parcels | накладная (Alternative term for packing list. businessdictionary.com Alexander Demidov) |
bill of parcels | фактура (Препроводительная опись посланного товара со включением цены. (Ефремова) Alexander Demidov) |
bill of parcels | накладная (Alternative term for packing list. – АД businessdictionary.com) |
bill of parcels | упаковочный лист (Alternative term for packing list businessdictionary.com) Alexander Demidov) |
book parcel | бандероль (словосочетание BriAri) |
by parcels | по частям |
call for the parcel | заходить за посылкой (for one's pipe, for her, etc., и т.д.) |
can you make up these papers into parcels of about twenty each? | вы можете уложить эти бумаги в бандероли по двадцать в каждой? |
carry letters and parcels to the post office | относить письма и посылки на почту (a book to father, an apple to a child, etc., и т.д.) |
check small parcels here | сдавать мелкие свёртки на хранение здесь |
Concerning the Reassignment of Lands or Land Parcels from One Category to Another | о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y) |
cover the parcel up so that nobody will see it | спрячь этот пакет так, чтобы никто его не увидел |
crude oil parcel | партия сырой нефти (Alexander Demidov) |
cumbered with parcels | нагруженный покупками |
direct a parcel | адресовать посылку |
direct a parcel | посылку |
do up a parcel quickly | быстро завёртывать посылку (the package tight, these books carefully, etc., и т.д.) |
do up in parcels | расфасовывать (impf of расфасовать) |
do up in parcels | расфасовать (pf of расфасовывать) |
do up in parcels | расфасовываться |
do up in parcels | расфасовывать |
do up in parcels | расфасовать |
drop a parcel at door | оставить пакет у чьих-либо дверей |
drop a parcel over a race | проиграть деньги на скачках |
drop the parcel on the way | закиньте посылку по дороге |
drop the parcel on the way | забросьте посылку по дороге |
drop the parcel there | завезти бандероль туда |
embarrass with parcels | нагрузить кого-либо свёртками |
farmland or parcels thereof | земли сельскохозяйственного назначения или земельные участки в составе таких земель (The Secretary may lease any undeveloped land and unused or underutilized buildings, or parts or parcels thereof, belonging to the United States and part of the ... Alexander Demidov) |
fasten a parcel with a string | обвязывать пакет шпагатом |
fasten two parcels together | связать два свёртка вместе |
fasten up a parcel | завязывать пакет |
fasten up a parcel | перевязать пакет |
food parcel | продуктовый паек (Рина Грант) |
forward a parcel | направить кому-либо посылку |
forward a parcel | направить кому-либо бандероль |
get parcels off in good time | отправлять посылки заблаговременно |
get the parcel back to London | снова доставить пакет в Лондон |
get this parcel home | доставлять посылку домой (the table here, etc., и т.д.) |
give in a parcel | вручать пакет (one's papers, one's examination papers, a letter, etc., и т.д.) |
give in a parcel | сдавать пакет (one's papers, one's examination papers, a letter, etc., и т.д.) |
he is loaded down with all those parcels | он прямо сгибается под тяжестью всех этих посылок |
he sent the parcel off | он отослал посылку |
he was loaded with parcels | он был нагружен пакетами |
heavy parcel | увесистый свёрток |
her fingers slackened their hold upon the parcel | её пальцы слабее сжимали пакет |
her love for her child was part and parcel of her life | любовь к своему ребёнку была частью её жизни |
how shall I address this parcel? | какой адрес мне написать на этой посылке? |
I am swinging a parcel from my finger | у меня на пальце болтается свёрток |
I only caught a glimpse of the parcel | мне удалось только одним глазком взглянуть на этот свёрток |
I'm not going to be lectured by a parcel of young girls | я не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления |
industrial development of a parcel of land | промышленная застройка земельного участка (Alexander Demidov) |
industrial development of a parcel of land | промышленная застройка на земельном участке (to solicit proposals for the lease and commercial or industrial development of a parcel of land in Cleveland that the state bought from General Motors a number ... Alexander Demidov) |
insure a parcel | застраховать посылку |
I've come for my parcel | я зашёл за своей посылкой |
knot a parcel safely | хорошо завязать свёрток |
land parcel | земельный участок (rechnik) |
land parcels | земельные участки (P.B. Maggs ABelonogov) |
levying of execution on a land parcel | обращение взыскания на земельный участок (P.B. Maggs ABelonogov) |
load smb. with parcels | нагружать кого-л. свёртками |
load smb. with parcels | надавать кому-л. свёртков |
load with parcels | нагружать кого-либо свёртками |
make a parcel | сделать пакет |
make things into a parcel | сделать свёрток из вещей |
make up goods into parcels | расфасовать товар в пакеты (butter into packages of half a kilo, presents into dainty packages, etc., и т.д.) |
make up goods into parcels | упаковать товар в пакеты (butter into packages of half a kilo, presents into dainty packages, etc., и т.д.) |
open a parcel | разворачивать свёрток |
open a parcel | вскрывать посылку |
open a parcel | вскрывать пакет (a letter, the mail, etc., и т.д.) |
open a parcel | открывать пакет (a letter, the mail, etc., и т.д.) |
overnight parcels service | компания экспресс-доставки (vsd) |
pack up in parcels | расфасовывать (impf of расфасовать) |
pack up in parcels | расфасовать (pf of расфасовывать) |
package in parcels | расфасовывать (impf of расфасовать) |
package in parcels | расфасовать (pf of расфасовывать) |
parcel bomb | бомба в пакете (средство террора) |
parcel book | записная книжка при отправке товаров |
parcel delivery | доставка посылок |
parcel distribution centre | центр сортировки отправок / посылок (пример: TNT) |
parcel-gilt ware | серебряная посуда, позолоченная только изнутри |
parcel of land | надел земли (Alexander Demidov) |
parcel of lies | сплошная ложь |
parcel of scamps | шайка негодяев |
parcel out | размежёвывать |
parcel out | выделять наделы |
parcel out | расчленять |
parcel out | разделить (to divide something between several people: More than $2 million was parceled out to beneficiaries.) |
parcel out | членить |
parcel out | делать межевание |
parcel out | межевать |
parcel out | раздробить |
parcel out | раздробиться |
parcel out | раздроблять |
parcel out | разбивать (на делянки: The land was parcelled out into small lots.) |
parcel out into | разбивать на (The land was parcelled out into small lots.) |
parcel out power | разделять власть (Victor Parno) |
parcel out the land into 10 divisions | разделить землю на 10 участков |
parcel out the land into 10 divisions | разделить землю на десять участков |
parcel out the land to peasants | распределять землю среди крестьян |
parcel paper | обёрточная бумага |
parcel post | почтовая посылка |
parcel post | почтово-посылочная служба |
parcel-post package | почтовая посылка |
parcel post regulations | регламент посылочной почты (Julian Bream) |
parcel rails | багажная рама из поперечин (горизонтальная; может быть на крыше автомобиля – roof rack boards.net Victor Topol) |
parcel receipt | квитанция на мелкую партию груза |
parcel shelf | полка багажника (в автомобиле Artementy) |
parcel-structural | парцеллярно-структурный |
parcels will be accepted till five o'clock in the evening | приём посылок производится до пяти часов вечера |
part and parcel | существенная часть |
part and parcel | неотъемлемая часть (договора, контракта и др.: Stress is part and parcel of the job. cambridge.org) |
part and parcel | неразрывно связанный (Alexander Demidov) |
part and parcel of something | неотъемлемая часть (чего-либо) |
payment was part and parcel of carrying on insurance business | страховой взнос был неотъемлемой частью ведения страхового бизнеса |
postcards, parcels and other mailings | открытки, посылки и другие почтовые отправления |
put the parcel on the table | положите свёрток на стол |
put up a parcel | собрать посылку (OlCher) |
railway parcel | посылка, доставляемая по железной дороге |
registered parcel | посылка с объявленной ценностью |
roll up a parcel | свернуть кулёк |
send a letter together with a parcel | посылать письмо вместе с посылкой |
send by parcel post | отправить что-либо посылкой |
send by parcel post | отправлять что-либо посылкой |
send by parcel post | отправлять бандеролью |
send by parcel post | отправить что-либо бандеролью |
send off a parcel | отправлять бандероль (a letter, the goods, etc., и т.д.) |
send off a parcel | отсылать бандероль (a letter, the goods, etc., и т.д.) |
send parcel post | отправлять почтовой посылкой |
send the parcel in my name | пошлите посылку на моё имя |
sew up a parcel in canvas | обшить посылку холстом |
sew up a parcel in canvas | обшивать посылку холстом |
shall I tie up your things in a parcel? | связать все ваши вещи в один пакет? |
she carries a parcel wrapped up in ‘The Times' | в руке у неё пакет, завёрнутый в газету «Таймс» |
she got a parcel from her parents | она получила посылку от своих родителей |
she took the parcel away with her | она унесла пакет с собой |
she will call for the parcel | она зайдёт за свёртком |
shipment by parcel post | отправление почтовой посылкой |
slash a parcel open | разрезать пакет |
slash a parcel open | вскрыть пакет |
small parcel | узелок |
strap a parcel | перевязать пакет |
the parcel arrived safe | посылка прибыла в целости и сохранности |
the parcel arrived safely | посылка прибыла в целости и сохранности |
the parcel came safe | посылка была доставлена в целости |
the parcel is too big to go into the basket | пакет слишком велик для этой корзины |
the parcel must be sent away at once | посылку надо отправить немедленно |
the parcel must be sent away at once | посылку надо отослать немедленно |
the parcel will follow later | посылка будет выслана позже |
the parcels were put in a bag | посылки и т.п. были уложены в мешок |
the parcels were put in a bag | свёртки были уложены в мешок |
the transmission of parcels | пересылка пакетов |
the transmittal of parcels | пересылка пакетов |
this is part and parcel of my subject | это неотъемлемая часть моей темы |
this parcel the present, the remark, etc. is meant for her | этот пакет и т.д. предназначается для нее (for my father, etc., и т.д.) |
this parcel is to be left till called for | нужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут |
this string won't meet round the parcel | этой бечёвки не хватит, чтобы завязать пакет |
this string won't meet round the parcel | этой верёвки не хватит, чтобы завязать пакет |
tie up a parcel | перевязать пакет (a sack, a bundle, one's luggage, etc., и т.д.) |
tie up a parcel | завязывать пакет |
tie up a parcel | связать пакет (a sack, a bundle, one's luggage, etc., и т.д.) |
tie up parcel | завязывать посылку (phibs) |
transmit a parcel by rail | отправлять пакет железной дорогой |
undo a parcel | развязать свёрток |
undo a parcel | открыть свёрток |
unenclosed parcel | посылки россыпью (Julian Bream) |
unfold a parcel | развернуть свёрток |
weigh smth., smb. on smth. the parcel on the scale | взвесить пакет на весах |
weigh the parcel on the scale | взвесить пакет на весах (Taras) |
win a parcel over a race | выиграть деньги на скачках |
wrap up a parcel | завёртывать пакет |
wrap up a parcel | сделать свёрток |
wrap up a parcel | завернуть покупку |
your parcel came to hand this morning | ваша посылка пришла сегодня утром |