DictionaryForumContacts

   English
Terms containing paid for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a market toll is paid for the accommodation which a market providesплата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка
econ.agreement for paid servicesдоговор возмездного оказания услуг (SergeiAstrashevsky)
gen.already due to be paid forсрок оплаты по которым уже наступил (He said improvements to a series of junctions on the A19 were already due to be paid for through a regional funding allocation, and a second ... Alexander Demidov)
idiom.be bought and paid forпеть с чужого голоса (VLZ_58)
gen.be due to be paid forподлежать оплате (Alexander Demidov)
gen.be paid forплатный
gen.be paid forвозмещаться (напр., ущерб. The booking agreement will provide that any damage shall be paid for by the hirer at repair or replacement cost. | Members and guests shall not abuse the club equipment or facilities, damage shall be paid for by the member or guest who wilfully or ... | ... the room or other part of the building, furniture and equipment the amount of damage shall be paid for by the person or persons responsible for hiring the Hall. Alexander Demidov)
libr.be paid for on deliveryвысылать наложенным платежом
Makarov.be paid for serviceполучать плату за работу
gen.be paid for one's serviceполучать плату за работу
gen.be paid for the work has been paid forработа уже оплачена
construct.bonus paid for extra heavy workнадбавка за работу в сверхтяжёлых условиях
inf.bought and paid forкупленный (That decision was bought and paid for by the big paper companies grafleonov)
inf.bought and paid forпроплаченный (by someone grafleonov)
gen.certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officialsнекоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах
econ.Compensation Paid for Non-Fulfillment or Improper Fulfillment of ObligationsВозмещение убытков, причинённых неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательств (otlichnic)
econ.contract for paid servicesдоговор возмездного оказания услуг (SergeiAstrashevsky)
lawcontract for the paid rendering of servicesдоговор возмездного оказания услуг (Muttersprachler)
tax.credit for foreign tax paidзачёт суммы налога, уплаченного за рубежом (Stas-Soleil)
gen.demand that can be paid forплатёжеспособный спрос (olga.greenwood)
fin.Due for taxes, levies and other statutory charges paidдебиторская задолженность по расчётам с бюджетом (Irisha Bema)
gen.due to be paid forподлежащий оплате (The food and drinks have been ordered online and due to be paid for and delivered this evening, giving me enough time to cook what needs to ... Alexander Demidov)
transp.DUTYAMT – the amount of duty that is liable to be paid for the specified commoditiesсумма пошлины, которая подлежит уплате за указанные товары. ((в индийских счетах-фактурах) Gatita_blanca)
oilEx quay, duty paid, or duty for buyer's accountпоставка товаров с разгрузкой в порту страны покупателя за счёт поставщика, в зависимости от договорённости поставщик может также оплатить импортные и таможенные пошлины или налоги
O&G, sakh.ex quay, duty paid, or duty for buyer's accountпоставка товаров с разгрузкой в порту страны покупателя за счёт поставщика, с оплатой пошлин по договорённости поставщиком или покупателем (EXQ)
lawfor the purpose of step paid by the Customerдля осуществления оплачиваемого Заказчиком действия (Konstantin 1966)
patents.further copies shall be paid for separatelyдополнительные экземпляры оплачиваются особо
gen.get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?
Makarov.he charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for itон содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатили
gen.he dislikes to be invited and paid forон терпеть не может, когда его приглашают и за него платят
gen.he got paid for thisему за это заплатили
Makarov.he paid a high price for itэто ему недёшево досталось
Makarov.he paid a lot of money for a patch of land in Moscowон заплатил кучу денег за клочок земли в Москве
Makarov.he paid a stiff price for the mansionон заплатил непомерно высокую цену за этот особняк
Makarov.he paid all the bills including those for heatingон оплатил все счета, в том числе за отопление
Makarov.he paid dearly for her mistakeей дорого обошлась эта ошибка
gen.he paid 200 dollars to provide assurance for his carон заплатил 200 долларов, чтобы застраховать свою машину
Makarov.he paid exorbitant prices for cut and adulterated liquorон платил непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное
gen.he paid five dollars for meон заплатил за меня пять долларов
Makarov.he paid for his carelessnessон пострадал из-за своего легкомыслия
gen.he paid for his foolishness with his lifeон поплатился жизнью за свою глупость
Makarov.he paid for his keep by doing odd jobsон перебивался случайными заработками
gen.he paid for his negligence by losing his situationон потерял работу из-за своей халатности
gen.he paid for it with his lifeон заплатил за это своей жизнью
gen.he paid for it with his lifeон поплатился за это своей жизнью
Makarov.he paid for the drinksон заплатил за выпивку
Makarov.he paid in advance for the whole period of the occupation of the flatон заплатил наперёд за весь период съёма квартиры
gen.he paid my debts for meон выплатил мои долги
gen.he paid next to nothing for itон купил это совсем даром
Makarov.he paid the merest trifle for this bookон заплатил сущий пустяк за эту книгу
Makarov.he paid tribute to all those who'd campaigned for his releaseон выразил благодарность всем, кто участвовал в кампании по его освобождению
Makarov.he will arrange for the amount to be paid to youон распорядится об уплате вам этой суммы
gen.he will arrange for the amount to be paid to youон распорядился об уплате вам этой суммы
gen.he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enoughон заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James)
Makarov.her benevolent uncle paid for her singing lessonsеё уроки пения оплачивал её щедрый дядюшка
Makarov.his parents paid for his educationего родители платили за его образование
econ.hours paid forоплаченное время
inf.housing paid forслужебное жильё (жилье, предоставляемое работнику работодателем в качестве льготы accommodation provided by an employer)
gen.housing paid forслужебное жильё (Lavrov)
gen.I paid for his schoolingя платил за его обучение
proverbI sell my goods at the price I've paid for themза что купил, за то и продаю
Makarov.I was paid about L500 for infiltrating the IRA network in Londonмне заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы я проник в ряды ИРА в Лондоне
Makarov.it has been paid forза это было уплачено
gen.it is worth much more than I paid for itэто стоит намного больше, чем я заплатил
gen.it's not worth what you paid for itэто не стоит тех денег, что вы заплатили
econ.Labor paid forоплачиваемый труд
account.labour paid forоплачиваемый труд
lab.law.last day for which paidпоследний оплачиваемый день службы (igisheva)
lawon a paid-for basisвозмездный (Евгений Тамарченко)
gen.on a paid-for basisна платной основе (4uzhoj)
busin.order for a judgment be paid by instalmentsрассрочка исполнения (Moonranger)
SAP.tech.paid at the register forоплаченный напрямую
gen.paid forвыплачен (Is your home paid for? • Their house is not paid for. ART Vancouver)
Игорь Мигpaid for byфинансируемый
Игорь Мигpaid for byоплаченный из кармана
Игорь Мигpaid for byфинансируемый за счёт
gen.paid for byоплачиваться кем-то (из учебника по истории Америки: "Thomas Jefferson belieeved that in a free nation, all citizens should be offered the the government a continuous system of free, public educatin paid for by the government." RDefiner)
gen.paid for byоплачиваемый (из учебника по истории Америки: "Thomas Jefferson belieeved that in a free nation, all citizens should be offered the the government a continuous system of free, public educatin paid for by the government." RDefiner)
Игорь Мигpaid for byпо заказу
busin.paid for by taxpayers' moneyоплаченный из денег налогоплательщиков
gen.paid for by the governmentказённый
Gruzovik, lawpaid for damages caused by cattleпотравный
gen.paid for damagesпотравный (caused by cattle)
lawPaid for legal and technical servicesУплачено за оказание услуг правового и технического характера (Translation_Corporation)
amer.paid gun for hireнаёмник (тж. перен. Taras)
Игорь Мигpaid leave for new parentsотпуск по уходу за ребёнком
Игорь Мигpaid leave for new parentsежемесячное пособие по уходу за ребёнком
gen.paid-forзаказной (Alexander Demidov)
busin.paid-forкоммерческий (Alex_Odeychuk)
insur.paid-forкоммерческий секс
insur.paid-forоплачено
gen.paid-forплатный (bix)
adv.paid-for advertisementплатное объявление
adv.paid-for advertisementплатная реклама
adv.paid-for listплатный список
gen.paid-for sexкоммерческий секс
Makarov.pay a big rent for one's flatплатить много за квартиру
bank.pay a bill of exchange for honorоплачивать тратту в срок
account.pay a call for partly paid sharesвнести взнос за частично оплаченные акции
Makarov.pay a dear price for somethingдорого заплатить за (что-либо)
gen.pay a dollar for a bookзаплатить доллар за книгу
gen.pay a great sum forзаплатить за что-либо большую сумму денег
gen.pay a heavy price for somethingзаплатить высокую цену
gen.pay a high price forплатить дорогой ценой (Tarija)
gen.pay a high price for somethingзаплатить высокую цену
econ.pay a high price for the mistakesплатить высокую цену за ошибки (Alex_Odeychuk)
gen.pay a hundred guineas a lot of money, extra money, too much, etc. forплатить сто гиней и т.д. за (smth., что-л.)
busin.pay a reasonable sum forплатить разумную цену (smth, за что-л.)
SAP.tech.pay at the register forоплачивать напрямую
product.pay bills forоплатить услуги (Yeldar Azanbayev)
real.est.pay bills for housing servicesоплачивать коммунальные услуги (Soulbringer)
gen.pay compensation forзаплатить компенсацию (за что-либо)
Gruzovik, inf.pay court to for a timeполюбезничать
inf.pay court for a timeполюбезничать
gen.pay damages forвозмещать ущерб, нанесённый (Alexander Demidov)
lawpay damages for the harm causedвозместить вред, причинённый (Alexander Demidov)
Makarov.pay dear for somethingдорого заплатить за (что-либо)
gen.pay dear for errorsрасплачиваться дорогой ценой за свои ошибки
Makarov.pay dearly for somethingдорого заплатить за (что-либо)
Makarov.pay dearly for one's experienceдорого заплатить за свой опыт
Makarov.pay dearly for one's happinessдорого заплатить за своё счастье
gen.pay ... dollars forуплатить ... долларов (за что-либо)
gen.pay excess forдоплачивать (Ivan1992)
fin.pay extra forдоплачивать за (dimock)
Makarov.pay extra for overtimeоплачивать сверхурочную работу
Makarov.pay five thousand pounds for the pictureзаплатить пять тысяч фунтов за картину
gen.pay forответить (with за + acc.)
gen.pay forотвечать (with за + acc.)
Makarov.pay forплатить за (someone – кого-либо)
gen.pay forрасплачиваться (sth., за что-л.)
gen.pay smb. forплатить кому-л. за (something)
gen.pay forоплачивать
gen.pay forокупать
gen.pay forокупить
corp.gov.pay for somethingпроизводить оплату (чего-либо igisheva)
gen.pay forуплачивать (it has been paid for – за это было уплачено.)
gen.pay forуплатить
gen.pay forпоплатиться
gen.pay forплатить (за что-либо)
gen.pay forвозместить (возместить вред: ... or that a factory will not be able to pay for the harm the sludge building up behind its dam may do will be of no consequence if the factory can be enjoined from ... Note that tobacco taxes do not pay for the harm caused. ... meritorious and socially useful the defendant's activity, the defendant will have to pay for the harm to the plaintiff if it is "unfair" that such payment not be made. Alexander Demidov)
gen.pay forнаграждать
gen.pay forискупить
inf.pay forрассчитываться
obs.pay forприплачиваться
Gruzovik, obs.pay forприплачиваться (impf of приплатиться)
obs.pay forприплатиться
busin.pay forплатить (smth, за что-л.)
busin.pay forокупаться
gen.pay forвознаграждать
gen.pay forоттачивать
gen.pay forплатить за (что-либо)
gen.pay forоплатить
gen.pay forоткрещиваться, прятаться за, не признавать вину (My daddy left me, too, but at least he didn't pay for the privilege – Мой папаша меня тоже бросил, но он хотя бы признавал, что свинья, а не прятался за громкими словами. Serezzha)
gen.pay for a dead horseплатить впустую
Makarov.pay for a dead horseплатить за что-либо, потерявшее свою цену
Makarov., literal.pay for a dead horseплатить за "дохлую лошадь"
gen.pay for a dead horseплатить за потерявшее свою цену
gen.pay for a dead horseбросать деньги на ветер
gen.pay for a dead horseплатить за что-либо ненужное
trav.pay for a guided tourвоспользоваться платной экскурсией (sankozh)
gen.pay for a mistakeзаплатить за ошибку (maystay)
construct.pay for a set of tender documentsзаплатить за комплект тендерной документации
gen.pay for an equity interestоплачивать долю в уставном капитале общества (Alexander Demidov)
econ.pay for an orderоплачивать заказ
Makarov.pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
Makarov.pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
gen.pay for at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
Makarov.pay for one's board and lodgingплатить за питание и квартиру
bus.styl.pay for booth spaceплатить за участие в выставке (Ремедиос_П)
bus.styl.pay for booth spaceплатить за место на выставке (Ремедиос_П)
econ.pay for collectionплатить на инкассо
lawpay for damageвозмещать ущерб (I insist on paying for the damage. OALD. Should any damage be caused due to non-compliance of this clause, all damage shall be paid for in full, by the ... The booking agreement will provide that any damage shall be paid for by the hirer at repair or replacement cost. ... negligent damage shall be paid for by the Member concerned... Alexander Demidov)
gen.pay for damageвозместить ущерб (Anglophile)
Makarov.pay for defenceплатить за оборону
econ.pay for deliveryоплачивать доставку
Makarov.pay for deliveryплатить за доставку
gen.pay for diet and lodgingплатить за стол и квартиру
Makarov.pay for dilapidationsвозмещать убытки за ущерб, причинённый недвижимой собственности
Makarov.pay for every hour of the delayплатить за каждый час молчания
fig.pay for everythingответить за всё (Ты ответишь мне за всё! – You will pay me for everything! Soulbringer)
avia.pay for excess baggageоплатить дополнительный багаж (sankozh)
avia.pay for excess baggageоплатить провоз дополнительного багажа (sankozh)
gen.pay for excess baggageплатить за лишний вес багажа (kee46)
gen.pay for follyрасплачиваться за собственное безрассудство
Makarov.pay for one's footingвнести свою долю
Makarov.pay for one's footingвнести свой пай
Gruzovikpay for fortune tellingпозолотить руку
Gruzovikpay for fortune tellingпозолотить ручку
gen.pay for glory daysплатить за хорошие времена (имеется ввиду, что у вас все было хорошо и потом из-за какой то неудачи с этим придется попрощаться yoriko)
gen.pay for glory daysрасплачиваться за славные деньки (имеется ввиду, что у вас все было хорошо и потом из-за какой то неудачи с этим придется попрощаться yoriko)
econ.pay for goodsоплачивать товар
Makarov.pay for goodsплатить за товар
gen.pay for housing and utilitiesоплачивать коммунальные услуги (Ин.яз)
Makarov.pay for installationплатить за установку
Makarov.pay for installationплатить за размещение
Gruzovikpay for itselfсамоокупиться (of an enterprise)
gen.pay for itselfоправдывать расходы
Gruzovikpay for itself of an enterpriseсамоокупаться (impf of самоокупиться)
gen.pay for itselfсамоокупиться
Игорь Мигpay for itselfотбивать
railw.pay for itselfокупиться
tech.pay for itselfокупаться
Игорь Мигpay for itselfотбиваться
gen.pay for itselfокупить
gen.pay for itselfоправдать себя (Anglophile)
gen.pay for itself many times overокупаться сторицей
lawpay for lossesвозмещать убытки (However, the Commissioner shall pay for losses resulting from the destruction of cotton which was planted in such zones prior to promulgation of such notice. ... then such losses shall be paid by the board as a loan from the revolving fund. No compensation or consequential losses shall be paid. Alexander Demidov)
Makarov.pay for mealsплатить за еду
gen.pay for one's mistakesрасплачиваться за свои ошибки (for one's folly, for one's sins, for one's cruelty, for one's idleness, for one's inexperience, etc., и т.д.)
math.pay for oneselfоправдывать себя
gen.pay for oneself and then someокупиться с излишком (VLZ_58)
gen.pay for oneself and then someокупиться с избытком (VLZ_58)
Makarov.pay for something out of the club treasuryплатить за что-либо из казны клуба
gen.pay for out of the club treasuryплатить за что-либо из казны клуба
busin.pay for overtimeплатить за сверхурочную работу
gen.pay for parkingплатить за парковку (Ремедиос_П)
gen.pay for preschool educationплатить за детский сад (A.Rezvov)
Makarov.pay for one's purchasesплатить за покупки
gen.pay for repair costsоплатить стоимость ремонта (выполненного в интересах владельца: The province's civil resolution tribunal has flushed a North Vancouver man's attempt to make the municipality pay for repair costs after their sewer system backed up. nsnews.com ART Vancouver)
gen.pay for schoolingплатить за чьё-либо обучение
Makarov.pay for one's scotуплатить свою долю
Makarov.pay for one's scotнести общее бремя
Makarov.pay for servicesплатить за услуги
Gruzovikpay for servicesпозолотить руку
econ.pay for servicesоплачивать услуги
Gruzovikpay for servicesпозолотить ручку
fig.pay for something with lifeзаплатить головой (за что-либо)
Gruzovikpay for something with one's lifeпоплатиться головой за что-н.
idiom.pay for something with one's lifeпоплатиться головой (VLZ_58)
Gruzovikpay for something with one's lifeзаплатить головой за что-н.
gen.pay for the houseвносить плату за дом (for the car, for smb.'s services, for the damage, for the loss, for smb.'s education (schooling), for board, for a year's subscription, etc., и т.д.)
gen.pay for the houseплатить за дом (for the car, for smb.'s services, for the damage, for the loss, for smb.'s education (schooling), for board, for a year's subscription, etc., и т.д.)
Makarov.pay for the rentalплатить за аренду
med.pay for the surgeryоплачивать хирургическую операцию (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
fin.pay for the transfer inвносить сумму перевода в (какой-либо валюте: pay for the transfer in dollars sankozh)
gen.pay smb. for the troubleвыплачивать кому-л. за причиненное беспокойство (for the insults, etc., и т.д.)
gen.pay smb. for the workплатить кому-л. за работу (for his services, for the car, for the painting, etc., и т.д.)
Makarov.pay for one's venturesрасплачиваться за свои авантюры
Makarov.pay for one's whistleдорого платить за свою прихоть
Makarov.pay for one's whistleрасплачиваться за свою прихоть
gen.pay for whistleрасплачиваться дорого поплатиться за свою прихоть
gen.pay for something with one's lifeпоплатиться жизнью за
gen.pay for with lifeзаплатить за что-либо своей жизнью
econ.pay for workоплачивать работу
Makarov.pay for someone's workплатить за работу
polit.to pay in blood for somethingплатить за что-либо кровью (ssn)
gen.pay in for the subscriptionвнести деньги за подписку
gen.pay indemnification forвыплатить возмещение (кому-либо)
Makarov.pay no regard for someone, somethingпренебрегать (чем-либо; кем-либо)
Makarov.pay no regard for someone, somethingне обращать внимания на (кого-либо, что-либо)
Makarov.pay no regard for someone, somethingне обращать внимания (на кого-либо, что-либо)
gen.pay no regard forне обращать внимания (на кого-либо, что-либо)
gen.pay no regard forпренебрегать (кем-либо, чем-либо)
lawpay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Serviceвыплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услуги (Konstantin 1966)
amer.pay out the wazoo forзаплатить целое состояние (платить бешённую сумму за; Either way, your baby won't know the difference. We're not saying you shouldn't pay out the wazoo for your infant's sheets.We're just saying that you shouldn't think it will make a difference to your baby–that stuff is for you, mom. Sebastijana)
Makarov.pay regard for someone, somethingобращать внимание (на кого-либо, что-либо)
gen.pay rent forплатить квартирную плату (за что-либо)
product.pay services forоплатить услуги (Yeldar Azanbayev)
gen.pay some money as expenses for the eveningвнести определённую сумму на покрытие расходов за вечер
amer.pay the big bucks for somethingплатить кучу денег (- I have to give a statement. – That's what they pay you the big bucks for Taras)
Makarov.pay the full penalty for one's mistakesсполна ответить за свои ошибки
gen.pay the full penalty for mistakesвыстрадать в полной мере за свои ошибки
gen.pay the penalty forбыть наказанным (sth)
gen.pay the penalty forрасплачиваться (sth, за что-л.)
gen.pay the penalty forполучать по заслугам (sth, за что-л.)
gen.pay the penalty for"платить по счетам" (sth, за что-л.)
gen.pay the price forрасплачиваться (sth., за что-л.)
gen.pay the price forполучать по заслугам (sth., за что-л.)
gen.pay the price forбыть наказанным (sth.)
gen.pay the price for"платить по счетам" (sth., за что-л.)
gen.pay the teacher five dollars for a lessonплатить учителю пять долларов за урок
pay through the nose for somethingзаплатить бешеные деньги за что-то (z484z)
gen.pay too dear a price forзаплатить за что-либо слишком дорогой ценой
Makarov.pay too dear for one's whistleрасплачиваться за свою прихоть
gen.pay top dollar forприобрести за очень высокую цену (Tanya Gesse)
idiom.pay trough the nose for somethingвлететь в копеечку (z484z)
idiom.pay trough the nose for somethingпереплатить за что-то (z484z)
telecom.paying forоплачивать (oleg.vigodsky)
bank.person for whose honor bill is paid or acceptedлицо, для которого оплачен или акцептован вексель
busin.person for whose honour bill is paid or acceptedлицо, для которого оплачен или акцептован вексель
tax.price paid for the goodsцена товаров (dimock)
econ.price which had been paid for assets or received during the acception of obligationцена, которая была уплачена за актив или получена при принятии на себя обязательства (Konstantin 1966)
Makarov.she paid dearly for her mistakeона дорого заплатила за свою ошибку
gen.she paid next to nothing for itона купила это совершенно даром
Makarov.she was paid about £500 for infiltrating the IRA network in Londonей заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы она проникла в ряды ИРА в Лондоне
gen.some fans paid ten dollars for their seats!есть такие болельщики, которые заплатили по десять долларов за место!
gen.stamp “paid for” on a billпоставить штамп «оплачено» на счёт (the name of the manufacturer on the box, one's initials on a document, one's name on a book, one's name and address on an envelope, etc., и т.д.)
Makarov.suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquorпьянчуги платили непомерно много за разбавленное и совершенно некачественное спиртное
hist.tax paid by a peasant to the state for the use of land allotted to himоброк
gen.thank you for your attention paidспасибо за уделённое мне внимание (google.com SergeyL)
gen.thank you for your attention paidспасибо за уделённое внимание (google.com SergeyL)
gen.that poor devil of a postman had paid dear for his vanityэтот бедняга почтальон дорого заплатил за своё тщеславие (J. Buchan)
Makarov.the buyer paid $6,000 down for the new carпокупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобиль
Makarov.the buyer paid $6000 down for the new carпокупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобиль
gen.the buyer paid $6, 000 down for the new carпокупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобиль
Makarov.the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил
Makarov.the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил
gen.the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил
math.there is a price to be paid forтребовать жертв
lawThose shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares.Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052)
construct.Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the advance is paid to the contractorпо условиям контракта датой начала работ считается день перечисления аванса подрядчику
Makarov.we paid for our car outrightмы тут же заплатили за приобретённый автомобиль (не в рассрочку)
Makarov.we paid L500 for this carмы заплатили 500 фунтов за эту машину
gen.we were paid for this work in advanceнам за эту работу заплатили вперёд
gen.work paid for by the dayподёнщина
Gruzovik, inf.work paid for by the dayподёнка (= подёнщина)
gen.work paid for by the dayподёнка
Makarov.you've paid a pound over for this coatты переплатил фунт за это пальто
gen.you've paid a pound over for this frockвы переплатили фунт за это платье