Subject | English | Russian |
tech. | azimuth, elevation and range overtake | захват по азимуту, углу места и дальности |
polit. | catch up and overtake | догнать и перегнать (Eoghan Connolly) |
gen. | catch up and overtake America | догнать и перегнать Америку (theguardian.com goldblaze) |
gen. | death overtook | смерть настигла (someone – кого-либо Maria Klavdieva) |
Makarov. | demand has overtaken supply | спрос превысил предложение |
gen. | demand may overtake the supply | спрос может обогнать предложение (bigmaxus) |
gen. | disaster overtook him | его постигло несчастье |
Makarov. | disaster overtook them | их неожиданно постигло несчастье |
proverb | give a life twenty-four hours' start, and you can never overtake it | дай лжи сутки, и её уже не обуздаешь |
Makarov. | he overtook to finish the job by Friday | он обязался закончить работу к пятнице |
gen. | he pulled out to overtake | он вышел на обгон |
gymn. | hoop overtake | передача обруча из одной руки в другую |
inf., dial. | hunting to overtake | доспеть |
inf., dial. | hunting to overtake | доспевать |
gen. | if we don't set forward soon darkness will overtake us | если мы скоро не тронемся, ночь нас настигнет в пути |
gen. | if we don't set forward soon, darkness will overtake us | если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь |
gen. | I'll lay you a bet that he will never overtake us | готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас |
gen. | I'll lay you a bet that he will never overtake us | давайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас |
gen. | I'll lay you a bet that he will never overtake us | держу пари, что он ни за что не обгонит нас |
Makarov. | in China we overtook a beggar and his wife traveling pickapack along the stone road | в Китае мы встретили на каменистой дороге нищего и его жену, которую тот нёс на плечах |
Makarov. | it is dangerous to overtake another car on a bend | опасно обгонять другую машину на повороте |
gen. | it is dangerous to overtake another car on a bend | опасно делать обгон на повороте |
subl. | my evil destiny overtook me. | Судьба настигла меня |
Makarov. | overtake a country | догонять страну |
sport. | overtake a yacht | обгонять яхту |
chess.term. | overtake an enemy pawn | догнать чужую пешку |
econ. | overtake an industry | захватить отрасль |
Makarov. | overtake another car | поравняться с другой машиной |
Makarov. | overtake another car | догнать другую машину |
gen. | overtake arrears | наверстать упущенное |
gen. | overtake arrears | погашать задолженность |
gen. | overtake arrears | погасить задолженность |
gen. | overtake arrears | навёрстывать упущенное |
Makarov. | overtake arrears of work | ликвидировать отставания в работе |
bank. | overtake assets | привлекать активы, наращивать активы (Inna V.) |
cyc.sport | overtake from outside | обойти снаружи |
cyc.sport | overtake from outside | обходить снаружи |
law | overtake in a fault | застигнуть на месте преступления |
gen. | overtake in technology | обогнать в технологическом развитии (Ремедиос_П) |
skiing | overtake in the last 100 metres | обойти на последних 100 метрах |
met.health. | overtake one's life | овладевать чьей-л.жизнью (An addiction, he said, is when something overtakes your life, and for him, things started getting out of control when he borrowed money from loan sharks to feed his habit. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
appl.math. | overtake model calculations | обгонять модельные расчёты (Alex_Odeychuk) |
cyc.sport | overtake on the inside | обогнать внутри |
cyc.sport | overtake on the inside | обгонять внутри |
Makarov. | overtake research | достичь того же уровня исследований |
polit. | overtake research | сравнять результаты исследования (bigmaxus) |
polit. | overtake research | достичь того же уровня исследования (bigmaxus) |
Makarov. | overtake research | сравнять результаты исследований |
auto. | overtake signal | сигнал при обгоне |
auto. | overtake signal | сигнал на повороте |
Makarov. | overtake one's strength | перенапрягать силы |
polit. | overtake the government | совершить государственный переворот (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
polit. | overtake the government | свергнуть правительство (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
chess.term. | overtake the initiative | перехватить инициативу |
chess.term. | overtake the leader | обойти лидера |
Makarov. | overtake the president | догонять президента (на выборах) |
Makarov. | overtake the president | догонять действующего президента (на выборах) |
skiing | overtake unobstructed | обойти без проблем |
mil., WMD | overtaken by events | ОБЕ отменяется в связи с обстоятельствами |
mil., WMD | overtaken by events | отменяется в связи с обстоятельствами (OBE) |
mil., WMD | overtaken by events | отменяется в связи с обстоятельствами |
gen. | overtaken by fear | охваченный страхом |
gen. | overtaken by night | застигнутый темнотой (Супру) |
gen. | overtaken in drink | пьяный |
nautic. | overtaken vessel | обгоняемое судно |
Makarov. | overtaken with drink | пьяный |
gen. | overtaken with fear | охваченный страхом |
gen. | punishment overtakes the guilty man at last | рано или поздно, а виновный будет наказан |
gen. | run as he might he could not overtake me | хоть он и бежал изо всех сил, он не мог догнать меня |
Makarov. | the car accelerated to overtake the bus | машина прибавила скорости, чтобы обогнать автобус |
Makarov. | they soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived | они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньше |
railw. | trains overtake each other | поезда обгоняют друг друга |
gen. | Until the death overtakes me | пока смерть не овладеет мной (Franka_LV) |
gen. | Until the death overtakes me | пока я не погибну (Franka_LV) |
gen. | Until the death overtakes me | пока смерть не овладеет мною (Franka_LV) |
nautic. | vessel being overtaken | обгоняемое судно |