Subject | English | Russian |
Makarov. | after a heart attack you have to be careful not to overdo it | после сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомляться |
Makarov. | after a heart attack you have to be careful not to overdo it/things | после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться |
Makarov. | be overdo | пережарить (чрезмерно) |
inf. | but don't overdo it | да меру знай (Technical) |
gen. | but don't overdo it | перестараться (Don't overdo it) |
gen. | do not overdo it | выше головы не прыгнешь (Andrew Goff) |
inf. | don't overdo it! | смотрите, не переборщите! |
gen. | don't overdo it! | смотрите не переборщите! |
gen. | don't overdo quotations | не злоупотребляйте цитатами |
gen. | he overdid his apology | он слишком усердно просил прощения |
gen. | he overdoes himself with reading by nights | чтение ночами изматывает его |
gen. | he overdoes it | он переигрывает |
gen. | it is impossible to overdo the horrors of the system | невозможно преувеличить все ужасы этой системы |
Gruzovik, inf. | lie, but don't overdo it! | ври, да не завирайся! |
gen. | lie but don't overdo it | ври, да не завирайся |
gen. | lie, but don't overdo it | ври, да не завирайся! |
gen. | overdo beef | пережарить мясо |
chess.term. | overdo in attacking | переборщить с атакой |
Makarov. | overdo it | перенапрягаться |
Makarov. | overdo it | слишком стараться |
inf. | overdo it | перехлёстывать |
Gruzovik, inf. | overdo it | перебарщивать (impf of переборщить) |
inf. | overdo it | перестараться |
inf. | overdo it | перехватывать |
fig., inf. | overdo it | пересаливать |
fig., inf. | overdo it | пересолить |
Gruzovik, fig. | overdo it | пересаливать (impf of пересолить) |
fig., inf. | overdo it | пересаливаться |
inf. | overdo it | перехватить |
inf. | overdo it | переборщить |
inf. | overdo it | перебарщивать |
inf. | overdo it | перехлестнуть |
Makarov. | overdo it | переигрывать |
gen. | overdo it | перегибать палку (источник – goo.gl dimock) |
gen. | overdo it | переусердствовать |
gen. | overdo it | переутомляться |
Makarov. | overdo it | заходить слишком далеко |
Makarov. | overdo it | перегружаться |
gen. | overdo it | перестараться (But don't overdo it. VLZ_58) |
gen. | overdo it | перегнуть палку (VLZ_58) |
gen. | overdo it | переутомиться |
gen. | overdo it | переборщить (если без дополнения) |
idiom. | overdo one's part | перестараться (Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | overdo part in a play | переигрывать роль в пьесе |
gen. | overdo one's self | надсаживаться над работой |
paraglid. | overdo the control | переправлять машиной |
Makarov. | overdo the vegetables | переварить овощи |
Makarov. | overdo things | перенапрягаться |
inf. | overdo things | зарываться |
Makarov. | overdo things | переутомиться |
Makarov. | overdo things | перегружаться |
gen. | overdo things | слишком усердствовать (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | work hard but don't overdo it | работай энергично, но не переутомляйся |
gen. | work hard but don't overdo it | работайте усердно, но не переутомляйтесь |