Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
containing
out of drive
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
account.
bad money drives good money out of circulation
неполноценные деньги вытесняют из обращения хорошие деньги
(закон Грэшама)
econ.
bad money drives good money out of circulation
плохие деньги вытесняют из обращения хорошие деньги
Игорь Миг
drive high-cost rivals out of business
оставить не у дел конкурентов с высоким уровнем себестоимости продукции
gen.
drive mad to drive out of his senses
сводить с ума
gen.
drive mad to drive out of his senses
доводить до безумия
gen.
drive one out of
one's
wits
выводить из себя
(
Сomandor
)
gen.
drive out of a flat
выжить
кого-либо
из квартиры
econ.
drive out of a market
оттеснять с рынка
(
Andrey Truhachev
)
econ.
drive out of a market
оттеснить с рынка
(
Andrey Truhachev
)
gen.
drive out of a market
вытеснить
кого-либо
с рынка
Makarov.
drive out of a place
выгонять
(кого-либо откуда-либо)
Makarov.
drive out of a place
выживать
(кого-либо откуда-либо)
gen.
drive out of a place
выгонять
bank.
drive out of business
выдавливать из бизнеса
(
Alex_Odeychuk
)
bank.
drive out of business
выводить из бизнеса
(
Alex_Odeychuk
)
bank.
drive out of business
вытеснять из бизнеса
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
drive out of business
вытеснить из бизнеса
(
bookworm
)
Makarov.
drive out of doors
гнать на улицу
Makarov.
drive
someone
out of his mind
сводить
кого-либо
с ума
gen.
drive out of his mind
сводить
кого-либо
с ума
Makarov.
drive
someone
out of his mind
доводить
кого-либо
до безумия
gen.
drive out of his mind
доводить
кого-либо
до сумасшествия
Makarov.
drive
someone
out of his senses
сводить
кого-либо
с ума
sl., teen.
drive out of his senses
делать крышеснос
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
drive
someone
out of his senses
доводить
кого-либо
до безумия
gen.
drive
smb.
out of his senses
сводить
кого-л.
с ума
Makarov.
drive
someone
out of
one's
mind
сводить
кого-либо
с ума
gen.
drive out of
one’s
mind
сводить с ума
Makarov.
drive out of race
вывести
кого-либо
из предвыборной борьбы
Makarov.
drive out of senses
свести с ума
Makarov.
drive out of senses
сводить с ума
gen.
drive out of
one's
senses
сводить с ума
polit.
drive out of the country
вытеснять, выталкивать, выжимать, выживать из страны
(
Andrey Truhachev
)
gen.
drive out of the gates
выехать из ворот
gen.
drive out of the gates
выезжать из ворот
Makarov.
drive out of the house
выгнать
кого-либо
из дому
Makarov.
drive
someone
out of the house
выгнать
кого-либо
из дома
econ.
drive out of the market
оттеснять с рынка
(
Andrey Truhachev
)
econ.
drive out of the market
оттеснить с рынка
(
Andrey Truhachev
)
econ.
Drive out of the market
вытеснить с рынка
(
mr_aim
)
gen.
drive out of
one's
wits
взбесить
gen.
drive out of
one's
wits
вывести из терпения
gen.
drive someone out of his wits
выводить
кого-либо
из себя
Gruzovik
drive someone out of his/her wits
выводить
кого-либо
из себя
gen.
drive the enemy out of the town
выбить противника из города
(out of their positions, с за́нятых им пози́ций)
Makarov.
drive the image out of
one's
head
гнать от себя этот образ
Makarov.
drive the image out of
one's
head
стараться забыть этот образ
gen.
drive the image out of head
гнать от себя
стараться забыть
этот образ
auto.
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.
глубина преодолеваемого автомобилем брода
(
MichaelBurov
)
auto.
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.
глубина преодолеваемого брода
(
MichaelBurov
)
auto.
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.
максимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д.
(
MichaelBurov
)
auto.
out of drive
из положения переднего хода
(рычаг КПП
translator911
)
gen.
the noise would drive you out of the place
из-за шума вы сами оттуда сбежите
gen.
you will drive him out of his senses
вы его совсем собьёте с толку
Get short URL