DictionaryForumContacts

   English
Terms containing our own | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a corporate part of our own lifeнеотъемлемая часть нашей жизни
Makarov.a knowledge of certain other languages is a highly useful auxiliary in the study of our ownзнание некоторых других языков в высшей степени полезно при изучении родного языка
gen.a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own endsв ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus)
gen.be of our own classбыть нашего круга (о человеке Olga Fomicheva)
gen.carry children of our ownрастить наших детей (Alex_Odeychuk)
Makarov.corporate part of our own lifeнеотъемлемая часть нашей жизни
scient.each of us brings our own interpretation toкаждый из нас привносит свою интерпретацию
hist.Edict signed by Our own handНаш Именной указ (Alex_Odeychuk)
gen.emphasis our ownкурсив наш (Первый курсив наш, второй – авторский. – First emphasis ours/our own, second emphasis in the original. 4uzhoj)
gen.emphasis our ownвыделение наше (по ситуации также: разрядка, курсив и т.п. 4uzhoj)
math.for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volitionналожены по нашему желанию
math.for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volitionдля действительного понимания этих фактов необходимо подчеркнуть ещё раз, что
gen.from our own correspondentот нашего собственного корреспондента
gen.furniture of our own makeмебель нашего собственного изготовления
proverbGod reaches us good things by our own handsхлеб за брюхом не ходит (It is the man who needs something or somebody that has to be initiative. VLZ_58)
gen.growing our own timberвыращиваем собственные кадры (proz.com ABelonogov)
Makarov.he gave out books so that each of us had our ownон раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была своя
Makarov.he reads the 16th century writings as currently as we read our ownон читает книги шестнадцатого века так же свободно, как мы читаем свои современные
gen.in our own rightпо праву (MichaelBurov)
gen.in our own rightполноправный (MichaelBurov)
gen.in our own timeв наше время (Alex_Odeychuk)
gen.on our ownсамостоятельно (Alex_Odeychuk)
gen.one of our ownсвой для нас (Баян)
gen.one of our ownодин из нас (Баян)
gen.only our own group will be at the partyна вечеринке будут только свои
chess.term.Our champion is in a league of his ownНашему чемпиону нет равных
gen.our ownотечественный (Tanya Gesse)
gen.our own after experienceнаш собственный последующий опыт
Gruzovik, abbr.our own correspondentсобкор (собственный корреспондент)
gen.in our own dayв наши дни
gen.in our own dayв наше время
gen.our own makeнашего производства
psychol.our own other selfнаше второе Я (Alex_Odeychuk)
gen.our own periodнаше время
gen.our own periodнаша эпоха
gen.our own selvesмы сами
Makarov.our own vernacularнаш родной язык
Makarov.our own well never runs dryнаш собственный колодец никогда не пересыхает
Makarov.problems external to our own sphereпроблемы, не входящие непосредственно в нашу область
polit.recover our own identityвосстановить свою национальную идентичность (in the face of challenges to its most basic ideals; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.right in our own backyardпрямо у нас под носом (the treasure we seek is right in our own backyard – Сокровище, которое мы ищем, находится прямо у нас под носом Matveeva25)
Makarov.study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutionsизучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения
sociol.the class divide in our own countryсоциальное расслоение в своей собственной стране (We'd grown up believing that hard work would ensure us a middle-class life – a stable career, an affordable home, a fair retirement – but after playing by the rules and losing nearly everything in the Great Recession, after meeting so many older Americans who had to move south of the border to afford medical care and retirement, our certainty in that promise was shattered. Alex_Odeychuk)
Makarov.the legend carried us back to the times of our own youthлегенда напомнила нам времена нашей собственной юности
progr.the limit is set by the nature of our own intellectмы ограничены самой природой нашего интеллекта
Makarov.the mirror is too close to our eyes, and our own breath dims itзеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его
Makarov.they countered our proposal with one of their ownнашему предложению они противопоставили своё
polit.this would be in keeping with our own national interestsэто отвечало бы собственным национальным интересам (bigmaxus)
Makarov.those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongueтем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке
polit.unswervingly walk our own pathнеуклонно идти своим путём (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
idiom.we all have our own little idiosyncrasies.у каждого свои закидоны (разг. Andrey Truhachev)
idiom.we all have our own little idiosyncrasies.у каждого свои причуды (Andrey Truhachev)
idiom.we all have our own little idiosyncrasies.у каждого свои тараканы в голове (Andrey Truhachev)
idiom.we all have our own little idiosyncrasies.у каждого свои странности (Andrey Truhachev)
quot.aph.we always see our own traits in other people and think they are like how we really areмы всегда в другом человеке видим свои собственные качества и думаем, что он такой же, как и мы (Alex_Odeychuk)
quot.aph.we can achieve more together than on our ownвместе мы сможем достичь большего, чем каждый из нас по отдельности (Alex_Odeychuk)
Makarov.we each have a room of our own but we share a bathroomу нас у каждого своя комната, но ванная одна
gen.we have scarcely enough food even for our own peopleпровизии у нас и на своих едва-едва хватает
quot.aph.we make our own fortunes and we call them fate.мы творим нашу собственную жизнь и называем её судьбой. (Дизраэли)
gen.we must clean up our own backyard before criticizing othersпрежде чем критиковать других, нужно избавиться от собственных недостатков
Makarov.we must work our own happinessмы сами должны быть творцами своего счастья
proverbwe see a mote in our brother's eye and don't sec a the beam in our ownв чужом глазу сучок видим, а в своём и бревна не замечаем
proverbwe see a mote in our brother's eye but do not see the beam in our ownв чужом глазу сучок видим, а в своём бревна не замечаем
proverbwe see the speck that is in our brother's eye, but don't consider the beam that is in our own eye.в чужом глазу сучок велик, а в своём и бревна не видит (bible.cc SergeyL)
gen.we sometimes do not know our own mindмы иногда сами не знаем, чего хотим
gen.we sometimes read our own thoughts into a poet's wordsмы иногда склонны видеть в словах поэта то, что сами думаем
gen.we sometimes read our own thoughts into a poet's wordsмы иногда вкладываем свой собственный смысл в слова поэта
polit.we'll never agree to just building cars with imported parts without our own productionмы никогда не согласимся на отвёртку