Subject | English | Russian |
polit. | be not in the ordinary course of business | выходить за пределы обычной хозяйственной деятельности ('More) |
busin. | in the ordinary and usual course | в обычном режиме (Alexander Matytsin) |
busin. | in the ordinary course | в нормальном режиме (Alexander Matytsin) |
busin. | in the ordinary course | в установленном порядке (Alexander Matytsin) |
busin. | in the ordinary course | в повседневной хозяйственной деятельности (Alexander Matytsin) |
busin. | in the ordinary course | в заведённом порядке (Alexander Matytsin) |
busin. | in the ordinary course | в обычном режиме (Alexander Matytsin) |
gen. | in the ordinary course of business | в ходе обычного осуществления хозяйственной деятельности (Stas-Soleil) |
busin. | in the ordinary course of business | в процессе нормальной коммерческой деятельности (igisheva) |
busin. | in the ordinary course of business | в процессе обычной деятельности (igisheva) |
busin. | in the ordinary course of business | в процессе нормальной деятельности (igisheva) |
busin. | in the ordinary course of business | в ходе обычных коммерческих операций (ksuh) |
busin. | in the ordinary course of business | в рамках обычной деятельности (andrew_egroups) |
notar. | in the ordinary course of business | в ходе обычной деловой деятельности (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in the ordinary course of business | в очередном порядке (4uzhoj) |
gen. | in the ordinary course of business | в рабочем порядке (VLZ_58) |
gen. | in the ordinary course of business | в рамках обычной хозяйственной деятельности (Ремедиос_П) |
busin. | in the ordinary course of business | в процессе обычной коммерческой деятельности (igisheva) |
busin. | in the ordinary course of business | в ходе нормальной коммерческой деятельности (igisheva) |
busin. | in the ordinary course of business | в ходе обычной коммерческой деятельности (igisheva) |
busin. | in the ordinary course of business | в повседневной хозяйственной деятельности (Alexander Matytsin) |
busin. | in the ordinary course of business | в ходе обычной деятельности (igisheva) |
econ. | in the ordinary course of business | при обычном ходе событий (A.Rezvov) |
econ. | in the ordinary course of business | при обычном ведении дел (A.Rezvov) |
busin. | in the ordinary course of business | в ходе нормальной деятельности (igisheva) |
gen. | in the ordinary course of business | в порядке обычной практики ведения деловых операций (In the course of business of mercantile men generally, not those engaged in a particular trade. Romeo v Martucci 72 Conn 504, 45 A 1. A sale such as made in the regular course of business, not one such as will be made only a few times in the life of a merchant. Sternberg v Rubenstein, 305 NY 235, 112 NE2d 210, 36 ALR2d I 136. According to the usages and customs of commercial transactions. Christensen v Farmers' Warehouse Asso. 5 ND 438, 67 NW 300.
As to whether sales are made in "ordinary course of trade or business" within the meaning of the Federal income tax rules as to property deemed held primarily for sale to customers in ordinary course of trade or business, see Anno: 46 ALR2d 649.Ballentine's Law Dictionary Alexander Demidov) |
gen. | in the ordinary course of events | при обычном ходе событий (yo) |
gen. | in the ordinary course of its activities | в рамках своей обычной деятельности (ABelonogov) |
gen. | in the ordinary course of post | в условиях нормальной работы почты (mascot) |
gen. | in the ordinary course of post | при обычных условиях работы почтовой службы (andrew_egroups) |
busin. | in the ordinary course of time | в установленные сроки (Alexander Matytsin) |
fin. | in the ordinary course of trading | в повседневной торговой деятельности (Alexander Matytsin) |
law | obligations beyond the ordinary course of business of the company | обязательства, выходящие за рамки обычной деятельности компании (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
gen. | ordinary course | обычная практика (Daizy_law) |
gen. | ordinary course | обычный порядок (andrew_egroups) |
EBRD | ordinary course of banking transactions | обычная банковская деятельность (oVoD) |
EBRD | ordinary course of banking transactions | обычное ведение банковских операций (raf) |
EBRD | ordinary course of banking transactions | в порядке обычной банковской деятельности (raf) |
EBRD | ordinary course of banking transactions | обычное ведение банковских операции |
EBRD | ordinary course of business | в порядке обычной деятельности |
EBRD | ordinary course of business | обычная деятельность |
gen. | ordinary course of business | обычная хозяйственная деятельность (In law, the ordinary course of business covers the usual transactions, customs and practices of a certain business and of a certain firm. This term is used particularly to judge the validity of certain transactions. It is used in several different sections of the Uniform Commercial Code. Section 1-201 of the Uniform Commercial Code defines a "Buyer in the ordinary course of business" by a four part test: a person that buys goods in good faith, without knowledge that the sale violates the rights of another person in the goods [e.g. a security interest], and in the ordinary course from a person, other than a pawnbroker, in the business of selling goods of that kind. A person buys goods in the ordinary course if the sale to the person comports with the usual or customary practices in the kind of business in which the seller is engaged or with the seller's own usual or customary practices. Wiki Alexander Demidov) |
law | ordinary course of business | обычная практика ведения деловых операций (в отличие от чрезвычайных событий Gr. Sitnikov) |
law | ordinary course of business | обычная деловая деятельность (Yeldar Azanbayev) |
law | ordinary course of business | в ходе обычной хозяйственной деятельности (Andy) |
law | ordinary course of business | рамки обычной финансово-хозяйственной деятельности (обычный порядок ведения (финансово-хозяйственной) деятельности (в отличие от usual course of business -"обычный порядок ведения финансово-хозяйственной деятельности") Sjoe!) |
law | ordinary course of business | ход обычной финансово-хозяйственной деятельности (Sjoe!) |
product. | ordinary course of business | нормальная деятельность (Yeldar Azanbayev) |
law | ordinary course of business | в ходе повседневной финансово-хозяйственной деятельности (Andy) |
EBRD | ordinary course of business | обычный ход деятельности |
busin. | ordinary course of business | нормальный ход дела |
law | ordinary course of business | обычные условия оборота (ChingizQ) |
busin. | ordinary course of business | обычный ход дела |
gen. | ordinary course of business | обычные условия делового оборота (mascot) |
law | ordinary course of events | обычные условия оборота (ChingizQ) |
gen. | ordinary course of life | обычный ход вещей (Soulbringer) |
gen. | ordinary course of life | обычный ход жизни (Soulbringer) |
gen. | ordinary course of trade | обычный ход торговли (ABelonogov) |
gen. | ordinary-course-of-business | осуществляемый в рамках обычной хозяйственной деятельности (Ремедиос_П) |
gen. | ordinary-course-of-business transaction | сделка, осуществляемая в рамках обычной хозяйственной деятельности (Ремедиос_П) |
law, ADR | outside the ordinary course of business | выходящий за пределы обычной хозяйственной деятельности ('More) |
Makarov. | the ordinary course of nature | обычный ход вещей в природе |
gen. | transaction in the ordinary course of business | сделка, осуществляемая в рамках обычной хозяйственной деятельности (Ремедиос_П) |