Subject | English | Russian |
telecom. | a signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can convey information, for example its duration, its position in time, its waveform, its magnitude | сигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитуду (дискретный во времени сигнал ssn) |
scient. | and one more example | и ещё один пример |
gen. | cite one example | например (To cite one example, in itself convincing, Germany before the war sold more goods to England than she did to any other country CopperKettle) |
progr. | example of a one-to-many relationship | пример связи один-ко-многим (ssn) |
progr. | example of a one-to-one relationship | пример связи один-к-одному (ssn) |
progr. | for example, one "state diagram entry" tool silently removes duplicated transitions and goes to the state coded "00...00" for missing transitions, without warning the user | Например, одна из программ "ввода диаграмм состояний" молча удаляет повторяющиеся переходы и в случае пропуска переходов указывает переход в состояние с кодовым именем "00 ... 00", не выдавая пользователю предостережений (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
progr. | for example, the dsPICDEM board uses one of its two SPI ports to communicate with the on-board temperature sensor, sending configuration data to the sensor and reading temperature and status values from it | Например, плата dsPICDEM использует один из двух портов SPI для обмена данными со встроенным датчиком температуры, посылая на датчик конфигурационные данные, и считывая показания температуры и значения регистра состояния |
gen. | give one example | к примеру (Nick, to give one example, is very popular among his schoolmates. Technical) |
scient. | here is one more example | и ещё один пример |
scient. | if, for example, one of | если, например, один из |
Игорь Миг | is one example | тому пример |
gen. | no one example will suffice | никакой отдельно взятый пример сам по себе не убедителен |
meas.inst. | one example | один из примеров (Speleo) |
gen. | one example being | к примеру (anyname1) |
gen. | one example is | в качестве примера можно привести (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | one example is | в качестве примера можно сослаться на |
Игорь Миг | one example is | например |
gen. | one example is | в качестве примера можно назвать (Stas-Soleil) |
gen. | one example is | примером может служить (Stas-Soleil) |
gen. | one example out of many | один из множества примеров (чего-либо lawstudent) |
scient. | one of the best examples of this kind is | одним из лучших примеров такого типа является ... |
scient. | one of the first examples of was provided by | одним из первых примеров ... нас снабдил ... |
math. | one such an example is | одним из таких примеров является |
gen. | something is one such example | одним из таких примеров (bookworm) |
lit. | South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs. | В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988) |
math. | take one example | например |
math. | take one example | скажем |
gen. | take one simple example | один простой пример |
Makarov. | the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one | клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали |