DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on-and-off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
progr.a series of on and off patternsпоследовательность включений и выключений (ssn)
inf.ache on and offпобаливать
Gruzovik, inf.ache on and offпобаливать
Makarov.ache on and offпобаливать (временами)
gen.after on-and-off contract negotiations for several months the union called a strikeпосле неоднократно прерывавшихся переговоров, которые длились несколько месяцев, профсоюз объявил забастовку
gen.be off and onделать так и сяк
gen.be off and onне решаться
gen.be off and onне знать, что делать
gen.be off and onбыть и за, и против
gen.be off and onто хотеть, то нет
gen.be off and onколебаться
Gruzovik, inf.blink off and onпомигивать
tech.blink on and offподрабатывать (can describe behavior of indicator/транспарант Alex Lane)
Makarov.blink on and offподрабатывать
mil.both on the battlefield and offкак на поле боя, так и вне его (MIT Technology Review Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.call off and onпокрикивать
econ.charge-off on buildings and machineryамортизационное списание стоимости зданий и сооружений
econ.charge-off on buildings and machineryамортизационное списание стоимости зданий и оборудования
Gruzovikcough off and onпокашливать
Gruzovik, inf.cry off and onпоплакивать
astronaut.cycling on and offвключение-выключение
house.cycling on and offчередование включения и выключения
Gruzovik, inf.dance off and onпоплясывать
inf.dance off and onпоплясывать
Gruzovik, inf.dart off and onпошмыгивать
wood.device for fitting on and taking off cask hoopsустройство для надевания и съёма обручей деревянных бочек
Gruzovik, inf.dip off and onпомакивать
Makarov.do stop off on your way home and have a cup of tea with meзайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе
Gruzovik, inf.doze on and offподрёмывать
Gruzovikdrizzle off and onпокрапывать
lab.law.duty cycle of one day on and two days offработа сутки-двое (pelipejchenko)
progr.dynamically turning off and on data-carrying signalsдинамическое включение и выключение передачи сигнала (в технологии PowerLine суть данного метода заключается в том, что устройство осуществляет постоянный мониторинг канала передачи с целью выявления участка спектра с превышением определенного порогового значения затухания. В случае обнаружения данного факта, использование этих частот на время прекращается до восстановления нормального значения затухания ssn)
Gruzovik, inf.exterminate off and onпотравливать
inf.exterminate off and onпотравливать
Gruzovik, inf.fashion off and onполепливать
inf.fashion off and onполепливать
Gruzovikfire off and onпостреливать
Gruzovikflash off and onпросверкивать (impf of просверкнуть)
gen.flash off and onпросверкивать
Gruzovikflash off and onпросверкнуть
el.flash on and offмигать (В. Бузаков)
progr.functions related to the periodic testing of safety-related control functions on-line and off-lineфункции, связанные с периодическим тестированием СБФУ в автономном и неавтономном режимах (ssn)
Gruzovikglitter off and onпосверкивать
gen.glitter off and onпосверкивать
gen.glitter on and offпосверкивать (рек. MichaelBurov)
Gruzovik, inf.groan off and onпростанывать
Gruzovikgrunt off and onпохрюкивать
gen.grunt off and onпохрюкивать
Игорь Мигhave an on-and-off affair withвстречаться от случая к случаю
Игорь Мигhave an on-and-off affair withподдерживать нерегулярные отношения
Игорь Мигhave an on-and-off affair withиногда встречаться с
idiom.have been mined on and offбыть перекопанным вдоль и попёрек (Alex_Odeychuk)
gen.have dated on and offто начинать, то прекращать встречаться (говоря о влюбленных, отношения которых похожи на непрекращающуюся итальянскую драму, другими словами, в их отношениях "настолько много перца, что это идёт вразрез с правилами местной кухни"; e.g., she and Jim had dated on and off since meeting in 2012; CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its mealувидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть
gen.he lived in France ten years off and onон прожил во Франции в общей сложности десять лет
Makarov.he slept off and on all the wayон то засыпал, то просыпался
gen.he took off his hat and set it on the floorон снял шляпу и положил её на пол
Gruzovik, inf.hop about off and onпопрыгивать
gen.I got paint on my hands and it won't scrub offмне на руки попала краска, и она никак не счищается
Makarov.I hooked off on my own and rambled aimlessly aboutя дал деру и потом бесцельно шатался по округе
gen.I slept off and on all the wayвсю дорогу я то засыпал, то просыпался
gen.I slept off and on all wayвсю дорогу я то засыпал, то просыпался
fant./sci-fi.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.к этому времени битломания уже поутихла, но того малого на Луну всё ещё не отправили
gen.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"
Makarov.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца
gen.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно
gen.keep off and onводить за нос
gen.keep off and onкормить завтраками
auto.key off and onвыключить и снова включить зажигание (translator911)
Makarov.Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from themЭвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу
automat.length of the on and off timesпродолжительность времени включения и выключения (ssn)
nautic.lie off and onлавировать вдоль берега
nautic.lie off and onходить контркурсами
nautic.lie off and onходить взад и вперёд
Makarov.Messrs. B-, R-, and J-I will only initialize them are already off on their yearly tourГоспода Б. Р. И Дж. назову лишь их инициалы уже отправились в ежегодную поездку
Gruzovik, inf.moan off and onпростанывать
inf.moan off and onпростанывать
Gruzovik, inf.model off and onполепливать
gen.move cargo on and offосуществлять погрузку-разгрузку (судов, железнодорожных вагонов, грузовиков; the vessels, trains, trucks LadaP)
Gruzovik, inf.mow off and onпокашивать
inf.mow off and onпокашивать
nautic.off and onпеременными курсами
nautic.off and onот берега и снова к берегу
shipb.off and onс перерывами
IToff and onвыкл. и вкл.
O&Goff and on'выкл.' и "вкл."
shipb.off and onпопеременно
inf.off and onурывками (Andrey Truhachev)
nautic.off and onпроизводство промера нормально береговой черте
gen.off and onпериодически
gen.off and onпеременный
gen.off and onвремя от времени
nautic.off and onпеременными галсами
Makarov.off and onнерегулярно
gen.off and onнеопределённый
gen.off and onгалс от берега и галс к берегу
gen.off and onиногда
el.off and on signal controlконтроль закрытого и открытого положения сигнала
Makarov.off and on signal provingконтроль закрытого и открытого положения сигнала
gen.off with the old and on with the new!долой старое, да здравствует новое!
gen.off-and-onпеременный
navig.off-and-onс перерывами
navig.off-and-onнерегулярно
navig.off-and-onчерез определённые промежутки времени
navig.off-and-onпопеременно
navig.off-and-onпеременными галсами вдоль берега (о движении судна)
navig.off-and-onпеременными курсами вдоль берега (о движении судна)
nautic.off-and-onпеременными галсами
railw.off-and-onпереключение
mil., tech.off-and-onпереключающийся
nautic.off-and-onпеременными курсами
nautic.off-and-onвдоль берега (о движении судна)
gen.off-and-onнеопределённый
inf.off-and-on thingнечто происходящее время от времени (george serebryakov)
inf.off-and-on thingнечто непостоянное (george serebryakov)
inf.off-and-on-again relationshipотношения с постоянными расставаниями и примирениями (Самурай)
mil.off-duty and on-duty education programпрограмма общеобразовательной подготовки во внеслужебное и служебное время
gen.on and offвремя от времени
nautic.on and offлавировать вдоль берега
Игорь Мигon and offэпизодично
Игорь Мигon and offна нерегулярной основе
slangon and offиногда (Kate wrote to his pen pal in Russia on and off for one year. == Кейт в течение года иногда писала своему русскому другу.)
gen.on and offиногда (Franka_LV)
gen.on and offнерегулярно
Игорь Мигon and offнесистематически
Игорь Мигon and offнепостоянно
Игорь Мигon and offвременами
Игорь Мигon and offизредка
proverbon and offот случая к случаю
gen.on and offнестабильный (Ремедиос_П)
Игорь Мигon and offспорадически
Игорь Мигon and offэпизодически
gen.on and offпериодически
Игорь Мигon and offурывками
nautic.on and offпеременными галсами
ITon and offвкл. и выкл.
gen.on and offнаездами (Abysslooker)
automat.on- and off-delayс задержкой включения и выключения (ssn)
automat.on and off delayзадержка включения и выключения (ssn)
automat.on- and off-delay relayреле времени с задержкой включения и выключения (ssn)
automat.on- and off-delay relayреле с задержкой включения и выключения (ssn)
automat.on- and off-delay relay with control signalреле времени с задержкой включения и выключения по управляющему сигналу (ssn)
automat.on- and off-delay relay with control signalреле с задержкой включения и выключения по управляющему сигналу (ssn)
mil., avia.on and off instrumentsвключать и выключать приборы
telecom.on and off line transfer of dataпередача данных в режиме on-line и off-line (oleg.vigodsky)
med.on and off phenomenonФеномен "включения-выключения" (wolferine)
polygr.on and off stitchingшитьё переставным стежком
media.«on and off» switchвыключатель
oilon and off switchingвключение-выключение
rhetor.on nights out and days offвсе ночи и выходные напролёт (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигon-and-offнерегулярный
Игорь Мигon-and-offотрывочный
mil., tech.on-and-offдвухпозиционный
mil., tech.on-and-offна два положения
navig.on-and-offпопеременно
navig.on-and-offс перерывами
navig.on-and-offнерегулярно
navig.on-and-offчерез определённые промежутки времени
gen.on-and-offвременами (дождь, снег – о погоде Lavrin)
nautic.on-and-offпеременными курсами вдоль берега (о движении судна)
nautic.on-and-offпеременными галсами вдоль берега (о движении судна)
gen.on-and-offпериодический (Alexander Demidov)
mil., arm.veh.on-and-off braking movementподтормаживающее и растормаживающее движения рычагами управления
sec.sys.on-and-off bugустройство подслушивания, дистанционно включаемое и выключаемое радиосигналами
fire.on-and-off combustion cycleцикл горения с чередованием воспламенения и затухания
mil., tech.on-and-off controlдвухпозиционное регулирование
mil., arm.veh.on-and-off controllerавтоматический регулятор, управляющийся переменным включением и выключением
plast.on-and-off controllerавтоматический регулятор, управляющий попеременным включением и выключением
textileon-and-off controllerавтоматический регулятор, управляющийся попеременным включением и выключением
mil.on-and-off load equipmentпогрузочно-разгрузочное оборудование
mil., tech.on-and-off loadingпогрузочно-разгрузочные работы
mil.on-and-off loadingпогрузочно-разгрузочный
tech.on-and-off methodимпульсный метод управления
astronaut.on-and-off moon raceполёт на Луну с возвращением на Землю
electr.eng.on-and-off power supply voltage regulationимпульсное регулирование напряжения питания
tech.on-and-off switchвыключатель на два направления
tech.on-and-off switchдвухпозиционный переключатель
tech.on-and-off switchпереключатель на два направления
el.on-and-off switchвыключатель на два положения
mil., tech.on-and-off switchдвухпозиционный переключатель (на два положения: "включено" и "выключено")
electr.eng.on-and-off temperature regulationимпульсное регулирование температуры (напр., электропечи)
mil., tech.on-and-off the highway vehicleвездеход
gen.on-campus and off-campusочно-заочный (learning Artjaazz)
telecom.on-hook and off-hook conditionсостояние "on-hook" и "off-hook" (oleg.vigodsky)
tech.on-off and control valveзапорно-регулирующий клапан (клапан работает как регулирующий по сигналам из системы РСУ, однако при поступлении соответствующего сигнала из системы ПАЗ, клапан срабатывает на открытие или закрытие, т.е. работает как запорный SMarina)
valveson-off and control valvesзапорно-регулирующая арматура (ГОСТ 24856-2014 – запорно-регулирующая арматура (Нрк. запорно-дроссельная арматура): Арматура, совмещающая функции запорной и регулирующей арматуры 'More)
industr.on-off spring-and-diaphragmдвухпозиционный мембранно-пружинный механизм (регулирующего клапана olchiccc)
tech.on/off switch and light indicatorсветовой индикатор работы (financial-engineer)
Gruzovik, inf.peck off and onпоклёвывать
progr.periodic testing of safety-related control functions on-line and off-lineпериодическое тестирование СБФУ в автономном и неавтономном режимах (ssn)
progr.periodic testing of safety-related control functions on-line and off-lineпериодическое тестирование связанных с безопасностью функций управления в автономном и неавтономном режимах (ssn)
Gruzovikplane off and onпоскабливать
gen.plane off and onпоскабливать
Gruzovik, inf.poison off and onпотравливать
Gruzovik, inf.praise off and onпохваливать
Gruzovik, inf.purr off and onпомурлыкивать
gen.put off one's shoes and put them on againпереобуваться (Meduza)
Gruzovikquack off and onпокрякать
Gruzovikquilt off and onпостёгивать
oilRegulations on procedures of abandonment of oil, gas and other wells and writing-off expenditures for their constructionПоложение о порядке ликвидации нефтяных, газовых и других скважин и списания затрат на их сооружение (Seregaboss)
account.Report of residues in on-balance and off-balance accountsОтчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах (babichjob)
IMF.risk on and risk off episodesэпизоды неприятия риска и склонности к риску
Gruzovik, inf.rock off and on intransпоколыхиваться
Gruzovik, inf.rock off and onпоколыхивать
Gruzovikscrape off and onпоскабливать
Gruzoviksharpen off and onпотачивать
gen.sharpen off and on or little by littleпотачиваться
gen.sharpen off and on or little by littleпотачивать
Makarov.she took off her shoes and chucked them on the floorона сняла туфли и небрежно бросила их на пол
gen.shift responsibility off one's shoulders and on to those of another oneпереложить ответственность на чужие плечи (The impression that Mr Obama wanted to shift responsibility off his shoulders and on to those of Congress did not sit well with everyone in Washington. 4uzhoj)
Gruzovik, inf.shout off and onпокрикивать
Gruzovik, inf.smoke off and onпокуривать
inf.smoke off and onпокуривать
gen.smoke off and onкурить время от времени (иногда, изредка, с перерывами, нерегулярно cnlweb)
Gruzovik, inf.snivel off and onпохныкивать
inf.snivel off and onпохныкивать
Gruzoviksparkle off and onпосверкивать
gen.sparkle on and offпосверкивать (рек. MichaelBurov)
Gruzovikspin off and onпокручивать
gen.spin on and offпокручивать (рек. MichaelBurov)
nautic.stand off and onходить взад и вперёд
nautic.stand off and onлавировать вдоль берега
gen.stand off and onходить переменными курсами от берега и к берегу
gen.Statute Concerning the Procedure for the Abandonment of Oil, Gas, and Other Wells and for Writing off Expenditures on the Construction ThereofПоложение о порядке ликвидации нефтяных, газовых и других скважин и списания затрат на их сооружение (E&Y ABelonogov)
gen.Statute on the Recording of Reserves of Commercial Minerals, the Entry Thereof on the Balance Sheet and the Write-Off of Reserves from the Balance SheetПоложение по учёту запасов полезных ископаемых, постановки их на баланс и списания с баланса запасов (E&Y ABelonogov)
Gruzovik, inf.sting off and onпокусывать
inf.sting off and onпокусывать
Gruzovik, inf.sway off and onпоколыхивать
Gruzovik, inf.sway off and on intransпоколыхиваться
Gruzovik, inf.swing off and on intransпоколыхиваться
inf.swing off and onпоколыхиваться
Gruzovik, inf.swing off and onпоколыхивать
inf.swing off and onпоколыхивать
tech.switching on and offвключение-выключение
Gruzovik, inf.teach off and onпоучивать
inf.teach off and onпоучивать
progr.testing of safety-related control functions on-line and off-lineтестирование СБФУ в автономном и неавтономном режимах (ssn)
progr.testing of safety-related control functions on-line and off-lineтестирование связанных с безопасностью функций управления в автономном и неавтономном режимах (ssn)
Makarov.the light flashed on and offсвет то вспыхивал, то гас
Makarov.the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their ownкак оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних
Makarov.the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their ownмать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних
Makarov.the street lights go on when it gets dark and go off at midnightкогда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают
Makarov.the street lights go on when it gets dark and go off at midnightфонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь
Makarov.the terrorist placed the bomb on the doorstep and then scuttled offтеррорист положил бомбу на лестничную площадку и поспешно удалился
gen.this lamp smokes off and onэта лампа покапчивает
Gruzovik, inf.trample off and onпотаптывать
inf.trample off and onпотаптывать
Gruzovikturn off and onпокручивать
progr.turn pass-through and append descriptions on or offвключение и выключение сквозных и присоединяемых описаний (ssn)
tech.turning the power on and offвключение и выключение
fire., inf.twenty-four turret on and twenty-four off"сутки работать, сутки отдыхать" (24-часовое дежурство с последующим 24-часовым отдыхом)
Gruzoviktwinkle off and onпосверкивать
gen.twinkle on and offпосверкивать (рек. MichaelBurov)
Gruzoviktwirl off and onпокручивать
gen.twirl off and onпокручивать
gen.twirl on and offпокручивать (рек. MichaelBurov)
astronaut.United Nations/USA International Conference on Spin-off Benefits of Space Technology: Challenges and OpportunitiesМеждународная конференция ООН / США по побочным выгодам космической технологии: проблемы и возможности
gymn.upward jump from double take-off and landing on both feet astrideпрыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног в стороны приземление на ноги (sideways)
gymn.upward jump from double take-off and landing on both feet in lunge positionпрыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног одну вперёд другую назад приземление на ноги
Gruzovik, inf.utter cries off and onпокрикивать
inf.utter cries off and onпокрикивать
ITValid option for DOS "VERIFY" command are ON and OFF onlyВо входном сценарии команда DOS "VERIFY" использована co словами, отличающимися от ON или OFF (сообщение сети NetWare)
ITValid options for BREAK command are ON and OFF onlyВо входном сценарии в команде BREAK указано слово, отличающееся от ON или OFF (сообщение сети NetWare)
ITValid options for DOS "BREAK" command are ON and OFF onlyВо входном сценарии для команды DOS "BREAK" задано слово, отличающееся от ON или OFF (сообщение сети NetWare)
Gruzovik, inf.water off and onпопаивать
mil.wear on and off dutyносить в служебное и внеслужебное время (Киселев)
Gruzovik, inf.whimper off and onпохныкивать
Gruzovikwhirl off and onпокручивать
gen.whirl off and onпокручивать
gen.whirl on and offпокручивать (рек. MichaelBurov)
Gruzovik, inf.wink off and onпомаргивать
inf.wink off and onпомаргивать
Makarov.without saying a word, she got on her bicycle and rode offне сказав ни слова, она села на велосипед и укатила
Gruzovik, inf.write off and onпописывать
Gruzovik, inf.yap off and onпотявкивать
Gruzovik, inf.yelp off and onпотявкивать
inf.yelp off and onпотявкивать
construct.you can fill the embankment on the natural bed if the base is dry and the surface run-off is provided forпри условии наличия сухого основания и обеспеченного стока отсыпайте насыпь на естественную грунтовую поверхность