DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on the safe side | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be on the safe sideна всякий пожарный (Anglophile)
gen.be on the safe sideбережёного Бог бережёт (ssn)
Игорь Мигbe on the safe sideпроверять
Игорь Мигbe on the safe sideиз соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20)
gen.be on the safe sideвести себя осторожно (alia20)
Игорь Мигbe on the safe sideперепроверить
gen.be on the safe sideдля верности (ssn)
gen.be on the safe sideна всякий случай
Игорь Мигbe on the safe sideради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20)
Игорь Мигbe on the safe sideна всякий
Игорь Мигbe on the safe sideради своей безопасности
Игорь Мигbe on the safe sideподстраховать себя
Игорь Мигbe on the safe sideподстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17)
Makarov.be on the safe sideдля большей верности
Makarov.be on the safe sideдля верности
Makarov.be on the safe sideдля надёжности
Makarov.be on the safe sideне рисковать
shipb.be on the safe sideбыть уверенным
inf.be on the safe sideдля очистки совести (используется только в инфинитиве: to be on the safe side hizman)
fig., inf.be on the safe sideдля перестраховки
shipb.be on the safe sideне ошибиться
Makarov.be on the safe sideне брать на себя риск
Makarov.be on the safe sideчтобы подстраховаться
idiom.be on the safe sideдля подстраховки (sankozh)
idiom.be on the safe sideкак бы чего не вышло (maystay)
idiom.be on the safe sideперестраховаться (Баян)
sec.sys.be on the safe sideв целях безопасности (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe on the safe sideчтобы наверняка
Игорь Мигbe on the safe sideспокойствия ради
Игорь Мигbe on the safe sideосторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy))
gen.be on the safe sideна всякий пожарный случай (шутл. ssn)
gen.be on the safe sideдля пущей верности (Anglophile)
gen.be on the safe sideдля большей верности
astronaut.error on the safe sideпогрешность в сторону увеличения надёжности
construct.error on the safe sideпогрешность в сторону большого запаса прочности
qual.cont.error on the safe sideпогрешность в безопасную сторону
tech.error on the safe sideпогрешность в сторону увеличения запаса прочности
gen.it is best to err on the safer sideвсегда лучше перестраховаться
gen.just to be on the safe sideна всякий случай (Anglophile)
Makarov.keep on the safe sideдля большей надёжности
Makarov.keep on the safe sideбез риска
gen.keep on the safe sideдля большей верности
gen.keep on the safe sideна всякий случай
proverbnothing like being on the safe sideбережёного и Бог бережёт
proverbnothing like being on the safe sideбережёного Бог бережёт
tech.on the safe sideна всякий случай
slangon the safe sideизбирая безопасный путь (Interex)
slangon the safe sideдля большой верности
gen.on the safe sideот греха подальше
tech.on the safe sideс запасом
inf.on the safe sideперестраховываться (Kosarar)
tech.on the safe sideдля большей верности
gen.to be on the safe sideот греха подальше (put the money away, just to be on the safe side – убери деньги от греха подальше Рина Грант)
med.please, see a doctor to be on the safe side.пожалуйста, сходите на всякий случай к врачу (on the safe side = на всякий случай, для своего спокойствия, для перестраховки, лишним не будет)
Makarov.stand on the safe sideстоять на безопасной стороне