Subject | English | Russian |
Makarov. | a bad smell emanated from the dead dog on the road | на краю дороги лежала дохлая собака и ужасно воняла |
Makarov. | a bus and three cars piled up on the main road this morning | сегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машины |
Makarov. | a house on the main road | дом у главной дороги |
Makarov. | a house on the main road | дом около главной дороги |
gen. | a rough place on the road | скверный участок дороги |
math. | a step on the road | шаг на пути к |
transp. | actual tyre force on the road | усилие шины на дорогу |
transp. | Agreement on Signs for Road Works, amending the European Agreement of September 16, 1950 Supplementing Convention on Road Traffic of 1949 and Protocol on Road Signs and Signals of 1949 | Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах |
transp. | Agreement on the International Carriage of Passengers by Road by means of Occasional Coach and Bus Services | Соглашение о международных автоперевозках пассажиров, выполняемых нерегулярными автобусными рейсами (Edith) |
Makarov. | are we on the right road? | мы по той дороге едем? |
sec.sys. | based on the off-road trailer chassis | на основе шасси-прицепа повышенной проходимости (Konstantin 1966) |
sec.sys. | based on the off-road trailer chassis | на базе шасси прицепа повышенной проходимости (Konstantin 1966) |
gen. | be on the road | быть в турне |
gen. | be on the road | находиться на гастролях (Anglophile) |
gen. | be on the road | быть на гастролях |
amer. | be on the road | бродяжничать |
amer. | be on the road | разъезжать (о коммивояжёре) |
Gruzovik, inf. | be on the road | цыганить |
inf. | be on the road | цыганить |
gen. | be on the road | быть в разъездах (4uzhoj) |
gen. | be on the road | быть на гастролях (в турне) |
Makarov., amer. | be on the road | разъезжать (о коммивояжере) |
gen. | be on the road | быть на колёсах |
gen. | be on the road | быть в дороге (zeev) |
gen. | be on the road | совершать турне (Anglophile) |
amer. | be on the road | разъезжать (о коммивояжёре) |
amer. | be on the road | бродяжничать |
gen. | be on the road | быть в пути |
Gruzovik, inf. | be on the road for a certain time | пробродяжничать |
Gruzovik, inf. | be on the road for a while | побродяжничать |
Gruzovik, inf. | be on the road for a while | побродяжить (= побродяжничать) |
inf. | be on the road for a while | побродяжить |
gen. | be on the road to | быть на пути (к чему-либо) |
Makarov. | be on the road to something | быть на пути к (чему-либо) |
gen. | be on the road to something | быть на пути (к чему-либо) |
Makarov. | beat the dust on the road | прибить пыль на дороге |
gen. | beat the dust on the road | прибивать пыль на дороге (the corn in the fields, etc., и т.д.) |
polit. | candidate on the road to election | кандидат, участвующий в предвыборной гонке (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | car slewed round in a complete circle on the icy road | автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге |
Makarov. | cars go on the road | по дороге ездят машины |
Makarov. | cars go on the road | по дороге едут машины |
auto. | 4-channel ABS with individual sensors on the brake actuators of each road wheel | 4-канальная АБС c индивидуальными датчиками угловой скорости и модуляторами для всех четырёх колёс (MichaelBurov) |
auto. | 4-channel ABS with individual sensors on the brake actuators of each road wheel | 4-канальная антиблокировочная система тормозов (MichaelBurov) |
auto. | 4-channel ABS with individual sensors on the brake actuators of each road wheel | 4-канальная АБС (MichaelBurov) |
gen. | come out on to the main road | выехать на шоссе |
gen. | come out on to the main road | выезжать на шоссе |
transp. | Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road | КДПГ (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов saintman) |
transp. | Convention on the Contract for the international Carriage of goods by road | Конвенция о договоре дорожных перевозок грузов (КДПГ) |
transp. | Convention on the Contract for the international Carriage of goods by road | Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) |
int.transport. | Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road | Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) является базовой, основополагающей нормой международного автотранспортного частного права. Она регламентирует общепринятые, сложившиеся в мировой практике правила, обычаи и обыкновения, касающиеся договора перевозки. uio.no princess Tatiana) |
gen. | did you meet anyone on the road? | вам кто-нибудь встретился на дороге? |
gen. | did you meet anyone on the road? | вам кто-нибудь попался на дороге? |
gen. | did you pass him on the road? | вы не встретили его по дороге? |
transp. | dints on the road surface | впадины на поверхности дороги |
Makarov. | drive on the right of the road | держаться правой стороны дороги |
gen. | drive on the wrong side of the road | ехать по полосе встречного движения |
dipl. | embark on the road of building socialism | встать на путь социалистического строительства |
EU. | European agreement on the international transportation of dangerous goods by road | Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов (Sergei Aprelikov) |
gen. | eyes on the road | следи за дорогой (once upon a time (2011) Talmid) |
gen. | fall ill on the road | захворать в дороге |
Makarov. | fix your eyes on the road and we'll be much safer | смотри на дорогу, так безопаснее |
gen. | gasoline and diesel fuel that keeps our cars and trucks on the road | бензин и дизельное топливо, на котором работают легковые автомобили и грузовики (bigmaxus) |
gen. | get on the right road | выбраться на дорогу |
Gruzovik | get on the right road | выбираться на дорогу |
gen. | get on the road | запустить (проект и т.д. denghu) |
progr. | get on the road to | запустить (проект и т.п. Alex_Odeychuk) |
gen. | get the show on the road | "выдвигаться" (обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster) |
idiom. | get the show on the road | запускать (VLZ_58) |
idiom. | get the show on the road | начинать (VLZ_58) |
idiom. | get the show on the road | приступать (VLZ_58) |
gen. | get the show on the road | приступать (к делу; обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster) |
gen. | get the show on the road | двигаться дальше (обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster) |
gen. | get the show on the road | осуществить намеченное (Anglophile) |
gen. | go on the road | отправляться в турне |
Makarov. | go on the road | начать функционировать |
gen. | go on the road | начинать функционировать (о каком-либо проекте или службе/услуге denghu) |
gen. | go on the road | отправиться в путешествие |
gen. | go on the road | отправиться в турне |
proverb | good company on the road is the shortest out | с добрыми дружками и путь короче |
gen. | he is already on the road to recovery | он уже на пути к выздоровлению |
gen. | he is on the road | он в отъезде |
gen. | he is on the road to recovery | он на пути к выздоровлению |
gen. | he is on the road to recovery | у него дело идёт на поправку |
Makarov. | he took the roundabout way to circumvent the traffic on the main road | он поехал кружным путём, чтобы избежать транспортных пробок на магистрали |
Makarov. | he was held up on the road by a traffic accident | его задержало дорожное происшествие |
gen. | he was hold up on the road by a nasty traffic accident | по дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия |
Makarov. | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду |
gen. | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду |
Makarov. | he was on the road for three days | он пробыл в дороге три дня |
Makarov. | he was spilt on to the road | его выбросило из экипажа |
Makarov. | he was spilt on to the road | его выбросило из машины |
gen. | he whizzed down the road on his motorbike | он с рёвом пронёсся по дороге на мотоцикле |
Makarov. | help someone on to the high road | вывести кого-либо на широкую дорогу |
Makarov. | house on the main road | дом у главной дороги |
Makarov. | house on the main road | дом около главной дороги |
Makarov. | how do we get fuel-efficient cars on the road? | как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее? |
gen. | how long were you on the road? | сколько времени вы проездили? |
Makarov. | I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore | мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой |
gen. | initial step on the road to | первый шаг на пути к (Maria Klavdieva) |
Makarov. | it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a chance that they met on the road | они встретились на дороге случайно |
Makarov. | it was the road which gave on to the highway | это была дорога, которая вела к шоссе |
transp. | keep car on the road | поддерживать автомобиль в состоянии пригодности к эксплуатации |
transp. | keep vehicle on the road | поддерживать автомобиль в состоянии пригодности к эксплуатации или к езде по дороге |
mil., arm.veh. | keep vehicle on the road | поддерживать машину в состоянии пригодности к эксплуатации (в рабочем состоянии) |
auto. | keep vehicle on the road | поддерживать автомобиль в состоянии пригодности к эксплуатации |
inf. | keep your eyes on the road | следи за дорогой (Val_Ships) |
gen. | Keep your eyes on the road! | на дорогу смотри! (Family Plot, 1976 by Alfred Hitchcock, 10:26) |
gen. | let's get this show on the road. | за дело |
gen. | let's get this show on the road. | давайте займёмся этим делом |
gen. | let's get this show on the road. | давайте приниматься за дело |
gen. | let's get this show on the road | ну, в путь (spoken, Longman Engru) |
gen. | let's get this show on the road. | давайте приступим (to begin an activity that has been planned) |
gen. | let's get this snow right on the road | пора начинать (дело, путешествие и т.д.; разговорное выражение Annakolossova) |
inf. | life on the road | жизнь на колёсах (Andrey Truhachev) |
inf. | life on the road | жизнь в разъездах (Andrey Truhachev) |
econ. | loading on the road | погрузка на рейде |
gen. | mark certain parts on the road by signs | выставить знаки в некоторых местах по дороге |
Makarov. | my chariot was gliding on the road | моя коляска плавно катила по дороге |
slang | not all my wheels are on the road | меня куда-то не туда понесло (Technical) |
gen. | on Motorroads and Road Activities in the Russian Federation and Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian Federation | Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (V.Lomaev) |
gen. | on the other side of the road | на той стороне дороги |
Makarov. | on the right side of the road | по правую сторону дороги |
gen. | on the road | на пути (к чему-либо) |
gen. | on the road | эксплуатируемый |
sport. | on the road | на выезде (Skassi) |
Gruzovik, road.wrk. | on the road | подорожный |
gen. | on the road | в дороге (Alex Lilo) |
gen. | on the road | подорожный |
show.biz. | on the road | в турне (Lily Snape) |
show.biz. | on the road | в туре (Lily Snape) |
gen. | on the road | в пути (Alex Lilo) |
gen. | on the road | на улице |
product. | on the road | на трассе (Yeldar Azanbayev) |
cinema | on the road | на гастролях |
sport. | on the road | на чужом поле |
auto.ctrl. | on the road | в условиях эксплуатации (daria_cutiepie) |
slang | on the road | путешествующий (Interex) |
slang | on the road | переезжающий с места на место (Interex) |
auto.ctrl. | on the road | в рабочих условиях (daria_cutiepie) |
inf. | on the road | в разъездах (Andrey Truhachev) |
gen. | on the road | на дороге (Alex Lilo) |
gen. | on the road | во время путешествия (Alex Lilo) |
gen. | on the road from | со стороны (какого-либо населенного пункта; в контексте: A patrol flagged down a car travelling towards Newtownbutler on the road from Clones. 4uzhoj) |
gen. | on the road home | по дороге к дому (Taras) |
auto. | on the road price | цена автомобиля с полным оформлением (On The Road (OTR) price that includes taxes, documentation, commission, registration, number plates.; "под ключ" Viacheslav Volkov) |
inf. | on the road to oblivion | на пути к забвению (Alexander Matytsin) |
idiom. | on the road to recovery | на пути к выздоровлению (DariaChernova) |
gen. | on the road to something | на пути к чем-либо (starting to achieve something: The doctors say she's on the road to recovery. Executives believe the company is on the road to improved sales. Bullfinch) |
gen. | on the side of the road | на обочине дороги (TranslationHelp) |
gen. | on the verge of the road | на обочине дороги (Soulbringer) |
gen. | on the wrong side of the road | по встречной (4uzhoj) |
gen. | on-the-road | эксплуатируемый (напр., о транспортном средстве) |
econ. | on-the-road | эксплуатируемый (напр., о транспортном средстве) |
econ. | on-the-road | находящийся в эксплуатации |
gen. | on-the-road | находящийся в эксплуатации (напр., о транспортном средстве) |
road.wrk. | on-the-road mixer | смеситель для перемешивания на автомобильных дорогах |
construct. | on-the-road mixer | установка для смешивания на дороге |
road.wrk. | on-the-road mixer | смеситель для перемешивания на дороге |
mil., tech. | on-the-road mixer | установка для смешивания материала покрытия непосредственно на дороге |
road.wrk. | on-the-road requirements | эксплуатационные требования (к автомобилям, прицепам) |
mil., arm.veh. | on-the-road requirements | эксплуатационные требования (к машинам) |
mining. | on-the-road requirements | эксплуатационные требования (к грузовикам, прицепам, работающим в карьере) |
auto. | on-the-road service | обслуживание автомобилей на дорогах |
road.wrk. | on-the-road service | обслуживание автомобилей на автомобильных дорогах |
forestr. | on-the-road service | эксплуатация автомобилей на магистральных дорогах |
mil., arm.veh. | on-the-road service | обслуживание машин на дорогах |
road.wrk. | on-the-road service | обслуживание автомобилей на дорогах |
railw. | on-the-road service | обслуживание при движении на линии |
auto., Makarov. | on-the-road test | ходовое испытание |
auto. | on-the-road test | дорожное испытание |
auto. | on-the-road test | ходовое первичное |
chess.term. | Our team is on the road | Наша команда играет на выезде |
gen. | pass each other on the road | разъехаться |
gen. | pass each other on the road | разойтись |
auto. | polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov) |
auto. | polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov) |
auto. | polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov) |
auto. | polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | полиэллипсоидные фары (MichaelBurov) |
road.wrk. | puddles of oil on the road | лужицы избыточного битума на поверхности дороги |
transp. | put a new car on the road | пускать новый автомобиль в эксплуатацию |
tech. | put a car on the road | пускать автомобиль в эксплуатацию |
Makarov. | put a new car on the road | пускать автомобиль в эксплуатацию |
transp. | put a new vehicle on the road | пускать новый автомобиль в эксплуатацию |
gen. | put smb. on the right road | направить кого-л. на правильный путь |
gen. | put smb. on the right road | показать кому-л. правильную дорогу |
gen. | Regulations on the use of road signs, road marking, traffic lights, safety fences and guide units | Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств (VictorMashkovtsev) |
transp. | release on the road | выпуск на линию (As company policy, every vehicle is inspected daily before being released on the road Kenny Gray) |
gen. | reports on the use of the resources of road funds | отчёты о расходовании средств дорожных фондов (ABelonogov) |
Makarov. | rough place on the road | скверный участок дороги |
UN, polit. | Seminar on the Implications of Accession to the International Conventions on Road and Rail Transport | Семинар по вопросу о последствиях присоединения к международным конвенциям по автомобильному и железнодорожному транспорту |
gen. | set off on the road to | взять курс на (Ireland set off on the road to Rio. VLZ_58) |
gen. | shall we get on to the high road soon? | мы скоро выйдем на шоссе? |
geogr. | signposts on the road | вехи на пути (Alex_Odeychuk) |
gen. | some kind person gave me a lift on the road | какая-то добрая душа подобрала меня на дороге |
Makarov. | squad your men and form on the road | разделите ваших людей на группы и постройтесь на дороге |
Makarov. | stand on the road | стоять на мостовой |
Makarov. | stand on the road | стоять на дороге |
auto. | stay focused on the road | не отвлекаться от дороги (Computerworld Alex_Odeychuk) |
zool. | stay focused on the road | оставаться сосредоточенным на дороге (Computerworld Alex_Odeychuk) |
gen. | stranded on the side of the road | оказаться на обочине (gbvol) |
gen. | take on the road with | взять с собой в дорогу (someone Technical) |
gen. | take the show on the road | отправиться со спектаклем в гастрольную поездку (Liv Bliss) |
auto.ctrl. | test on the road | проводить испытания в рабочих условиях (daria_cutiepie) |
mil. | test on the road | дорожное испытание |
gen. | that did not get him very far on the road to fame | это весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы |
Makarov. | the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them safer | контейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения |
Makarov. | the car crossed the road and hit a truck head-on | машина пересекла улицу и столкнулась в лоб с грузовиком |
gen. | the car did not get him very far on the road home | он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой |
Makarov. | the car slewed round in a complete circle on the icy road | автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге |
Makarov. | the car slewed round on the icy road | машина развернулась на скользкой дороге |
Makarov. | the car spun round on the slippery road and the driver was helpless | машина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделать |
gen. | the carriage jogged along on the rough road | экипаж трясся по неровной дороге |
Makarov. | the city council has already contracted out the work on the new road | контракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрацией |
Makarov. | the dust settled on the road | пыль осела на дороге |
polit. | the first step on the road of reconciliation | первый шаг на пути к примирению (ssn) |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
Makarov. | the road continues on up the hill | дорога идёт в гору |
gen. | the rocks crashed down on the road | камни с грохотом обрушились на дорогу (down on him, etc., и т.д.) |
Makarov. | the sheep strayed on to the road | овцы забрели на дорогу |
archit. | the side of the building on which the fire apparatus access road is positioned | фасад здания, вдоль которого расположен пожарный проезд (yevsey) |
Makarov. | the traffic on the road | движение на дороге |
Makarov. | the tyre hydroplanes on a wet road | шина глиссирует на мокрой дороге |
Makarov. | the wind raised clouds of dust on the road | ветер заклубил пыль по дороге |
gen. | there are a lot of bumps on the road | эта дорога очень ухабистая |
gen. | there were patches of ice on the road | на дороге местами была гололёдица |
gen. | there's no ill luck in turning back if you are on the wrong road | никогда не бойся повернуть назад с неверного пути |
Makarov. | they couldn't have lamped us on the road | они не могли заметить нас на дороге |
gen. | they walked on to the road | потом они вышли на дорогу |
road.wrk. | tire centre on the road | центр отпечатка шины на поверхности дороги |
road.wrk. | tire grip on the road | сцепление шины с автодорожной поверхностью |
road.wrk. | tire grip on the road | сцепление шины с дорожной поверхностью |
Makarov. | traffic on the road | движение на дороге |
cinema | Trial on the Road | "Проверка на дорогах" (советский военный фильм 1971 года, самостоятельный режиссёрский дебют Алексея Германа) |
Makarov. | two cars were mashed up in a bad crash on the main road | две машины буквально раздавило в результате автокатастрофы |
auto. | tyre grip on the road | сцепление шины с дорогой |
auto. | tyres' grip on the road | сцепление колёс с дорогой (sunchild) |
gen. | walk on the road | идти пешком по дороге (on the sidewalk, etc., и т.д.) |
gen. | we have passed another milestone on the road towards peace | мы преодолели ещё один рубеж на пути к миру |