DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on the road | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a bad smell emanated from the dead dog on the roadна краю дороги лежала дохлая собака и ужасно воняла
Makarov.a bus and three cars piled up on the main road this morningсегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машины
Makarov.a house on the main roadдом у главной дороги
Makarov.a house on the main roadдом около главной дороги
gen.a rough place on the roadскверный участок дороги
math.a step on the roadшаг на пути к
transp.actual tyre force on the roadусилие шины на дорогу
transp.Agreement on Signs for Road Works, amending the European Agreement of September 16, 1950 Supplementing Convention on Road Traffic of 1949 and Protocol on Road Signs and Signals of 1949Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
transp.Agreement on the International Carriage of Passengers by Road by means of Occasional Coach and Bus ServicesСоглашение о международных автоперевозках пассажиров, выполняемых нерегулярными автобусными рейсами (Edith)
Makarov.are we on the right road?мы по той дороге едем?
sec.sys.based on the off-road trailer chassisна основе шасси-прицепа повышенной проходимости (Konstantin 1966)
sec.sys.based on the off-road trailer chassisна базе шасси прицепа повышенной проходимости (Konstantin 1966)
gen.be on the roadбыть в турне
gen.be on the roadнаходиться на гастролях (Anglophile)
gen.be on the roadбыть на гастролях
amer.be on the roadбродяжничать
amer.be on the roadразъезжать (о коммивояжёре)
Gruzovik, inf.be on the roadцыганить
inf.be on the roadцыганить
gen.be on the roadбыть в разъездах (4uzhoj)
gen.be on the roadбыть на гастролях (в турне)
Makarov., amer.be on the roadразъезжать (о коммивояжере)
gen.be on the roadбыть на колёсах
gen.be on the roadбыть в дороге (zeev)
gen.be on the roadсовершать турне (Anglophile)
amer.be on the roadразъезжать (о коммивояжёре)
amer.be on the roadбродяжничать
gen.be on the roadбыть в пути
Gruzovik, inf.be on the road for a certain timeпробродяжничать
Gruzovik, inf.be on the road for a whileпобродяжничать
Gruzovik, inf.be on the road for a whileпобродяжить (= побродяжничать)
inf.be on the road for a whileпобродяжить
gen.be on the road toбыть на пути (к чему-либо)
Makarov.be on the road to somethingбыть на пути к (чему-либо)
gen.be on the road to somethingбыть на пути (к чему-либо)
Makarov.beat the dust on the roadприбить пыль на дороге
gen.beat the dust on the roadприбивать пыль на дороге (the corn in the fields, etc., и т.д.)
polit.candidate on the road to electionкандидат, участвующий в предвыборной гонке (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.car slewed round in a complete circle on the icy roadавтомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
Makarov.cars go on the roadпо дороге ездят машины
Makarov.cars go on the roadпо дороге едут машины
auto.4-channel ABS with individual sensors on the brake actuators of each road wheel4-канальная АБС c индивидуальными датчиками угловой скорости и модуляторами для всех четырёх колёс (MichaelBurov)
auto.4-channel ABS with individual sensors on the brake actuators of each road wheel4-канальная антиблокировочная система тормозов (MichaelBurov)
auto.4-channel ABS with individual sensors on the brake actuators of each road wheel4-канальная АБС (MichaelBurov)
gen.come out on to the main roadвыехать на шоссе
gen.come out on to the main roadвыезжать на шоссе
transp.Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by RoadКДПГ (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов saintman)
transp.Convention on the Contract for the international Carriage of goods by roadКонвенция о договоре дорожных перевозок грузов (КДПГ)
transp.Convention on the Contract for the international Carriage of goods by roadКонвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ)
int.transport.Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by RoadКонвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) является базовой, основополагающей нормой международного автотранспортного частного права. Она регламентирует общепринятые, сложившиеся в мировой практике правила, обычаи и обыкновения, касающиеся договора перевозки. uio.no princess Tatiana)
gen.did you meet anyone on the road?вам кто-нибудь встретился на дороге?
gen.did you meet anyone on the road?вам кто-нибудь попался на дороге?
gen.did you pass him on the road?вы не встретили его по дороге?
transp.dints on the road surfaceвпадины на поверхности дороги
Makarov.drive on the right of the roadдержаться правой стороны дороги
gen.drive on the wrong side of the roadехать по полосе встречного движения
dipl.embark on the road of building socialismвстать на путь социалистического строительства
EU.European agreement on the international transportation of dangerous goods by roadЕвропейское соглашение о международной перевозке опасных грузов (Sergei Aprelikov)
gen.eyes on the roadследи за дорогой (once upon a time (2011) Talmid)
gen.fall ill on the roadзахворать в дороге
Makarov.fix your eyes on the road and we'll be much saferсмотри на дорогу, так безопаснее
gen.gasoline and diesel fuel that keeps our cars and trucks on the roadбензин и дизельное топливо, на котором работают легковые автомобили и грузовики (bigmaxus)
gen.get on the right roadвыбраться на дорогу
Gruzovikget on the right roadвыбираться на дорогу
gen.get on the roadзапустить (проект и т.д. denghu)
progr.get on the road toзапустить (проект и т.п. Alex_Odeychuk)
gen.get the show on the road"выдвигаться" (обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster)
idiom.get the show on the roadзапускать (VLZ_58)
idiom.get the show on the roadначинать (VLZ_58)
idiom.get the show on the roadприступать (VLZ_58)
gen.get the show on the roadприступать (к делу; обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster)
gen.get the show on the roadдвигаться дальше (обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster)
gen.get the show on the roadосуществить намеченное (Anglophile)
gen.go on the roadотправляться в турне
Makarov.go on the roadначать функционировать
gen.go on the roadначинать функционировать (о каком-либо проекте или службе/услуге denghu)
gen.go on the roadотправиться в путешествие
gen.go on the roadотправиться в турне
proverbgood company on the road is the shortest outс добрыми дружками и путь короче
gen.he is already on the road to recoveryон уже на пути к выздоровлению
gen.he is on the roadон в отъезде
gen.he is on the road to recoveryон на пути к выздоровлению
gen.he is on the road to recoveryу него дело идёт на поправку
Makarov.he took the roundabout way to circumvent the traffic on the main roadон поехал кружным путём, чтобы избежать транспортных пробок на магистрали
Makarov.he was held up on the road by a traffic accidentего задержало дорожное происшествие
gen.he was hold up on the road by a nasty traffic accidentпо дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия
Makarov.he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabadон был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду
gen.he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabadон был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду
Makarov.he was on the road for three daysон пробыл в дороге три дня
Makarov.he was spilt on to the roadего выбросило из экипажа
Makarov.he was spilt on to the roadего выбросило из машины
gen.he whizzed down the road on his motorbikeон с рёвом пронёсся по дороге на мотоцикле
Makarov.help someone on to the high roadвывести кого-либо на широкую дорогу
Makarov.house on the main roadдом у главной дороги
Makarov.house on the main roadдом около главной дороги
Makarov.how do we get fuel-efficient cars on the road?как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее?
gen.how long were you on the road?сколько времени вы проездили?
Makarov.I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymoreмне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой
gen.initial step on the road toпервый шаг на пути к (Maria Klavdieva)
Makarov.it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a chance that they met on the roadони встретились на дороге случайно
Makarov.it was the road which gave on to the highwayэто была дорога, которая вела к шоссе
transp.keep car on the roadподдерживать автомобиль в состоянии пригодности к эксплуатации
transp.keep vehicle on the roadподдерживать автомобиль в состоянии пригодности к эксплуатации или к езде по дороге
mil., arm.veh.keep vehicle on the roadподдерживать машину в состоянии пригодности к эксплуатации (в рабочем состоянии)
auto.keep vehicle on the roadподдерживать автомобиль в состоянии пригодности к эксплуатации
inf.keep your eyes on the roadследи за дорогой (Val_Ships)
gen.Keep your eyes on the road!на дорогу смотри! (Family Plot, 1976 by Alfred Hitchcock, 10:26)
gen.let's get this show on the road.за дело
gen.let's get this show on the road.давайте займёмся этим делом
gen.let's get this show on the road.давайте приниматься за дело
gen.let's get this show on the roadну, в путь (spoken, Longman Engru)
gen.let's get this show on the road.давайте приступим (to begin an activity that has been planned)
gen.let's get this snow right on the roadпора начинать (дело, путешествие и т.д.; разговорное выражение Annakolossova)
inf.life on the roadжизнь на колёсах (Andrey Truhachev)
inf.life on the roadжизнь в разъездах (Andrey Truhachev)
econ.loading on the roadпогрузка на рейде
gen.mark certain parts on the road by signsвыставить знаки в некоторых местах по дороге
Makarov.my chariot was gliding on the roadмоя коляска плавно катила по дороге
slangnot all my wheels are on the roadменя куда-то не туда понесло (Technical)
gen.on Motorroads and Road Activities in the Russian Federation and Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian FederationОб автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (V.Lomaev)
gen.on the other side of the roadна той стороне дороги
Makarov.on the right side of the roadпо правую сторону дороги
gen.on the roadна пути (к чему-либо)
gen.on the roadэксплуатируемый
sport.on the roadна выезде (Skassi)
Gruzovik, road.wrk.on the roadподорожный
gen.on the roadв дороге (Alex Lilo)
gen.on the roadподорожный
show.biz.on the roadв турне (Lily Snape)
show.biz.on the roadв туре (Lily Snape)
gen.on the roadв пути (Alex Lilo)
gen.on the roadна улице
product.on the roadна трассе (Yeldar Azanbayev)
cinemaon the roadна гастролях
sport.on the roadна чужом поле
auto.ctrl.on the roadв условиях эксплуатации (daria_cutiepie)
slangon the roadпутешествующий (Interex)
slangon the roadпереезжающий с места на место (Interex)
auto.ctrl.on the roadв рабочих условиях (daria_cutiepie)
inf.on the roadв разъездах (Andrey Truhachev)
gen.on the roadна дороге (Alex Lilo)
gen.on the roadво время путешествия (Alex Lilo)
gen.on the road fromсо стороны (какого-либо населенного пункта; в контексте: A patrol flagged down a car travelling towards Newtownbutler on the road from Clones. 4uzhoj)
gen.on the road homeпо дороге к дому (Taras)
auto.on the road priceцена автомобиля с полным оформлением (On The Road (OTR) price that includes taxes, documentation, commission, registration, number plates.; "под ключ" Viacheslav Volkov)
inf.on the road to oblivionна пути к забвению (Alexander Matytsin)
idiom.on the road to recoveryна пути к выздоровлению (DariaChernova)
gen.on the road to somethingна пути к чем-либо (starting to achieve something: The doctors say she's on the road to recovery. Executives believe the company is on the road to improved sales. Bullfinch)
gen.on the side of the roadна обочине дороги (TranslationHelp)
gen.on the verge of the roadна обочине дороги (Soulbringer)
gen.on the wrong side of the roadпо встречной (4uzhoj)
gen.on-the-roadэксплуатируемый (напр., о транспортном средстве)
econ.on-the-roadэксплуатируемый (напр., о транспортном средстве)
econ.on-the-roadнаходящийся в эксплуатации
gen.on-the-roadнаходящийся в эксплуатации (напр., о транспортном средстве)
road.wrk.on-the-road mixerсмеситель для перемешивания на автомобильных дорогах
construct.on-the-road mixerустановка для смешивания на дороге
road.wrk.on-the-road mixerсмеситель для перемешивания на дороге
mil., tech.on-the-road mixerустановка для смешивания материала покрытия непосредственно на дороге
road.wrk.on-the-road requirementsэксплуатационные требования (к автомобилям, прицепам)
mil., arm.veh.on-the-road requirementsэксплуатационные требования (к машинам)
mining.on-the-road requirementsэксплуатационные требования (к грузовикам, прицепам, работающим в карьере)
auto.on-the-road serviceобслуживание автомобилей на дорогах
road.wrk.on-the-road serviceобслуживание автомобилей на автомобильных дорогах
forestr.on-the-road serviceэксплуатация автомобилей на магистральных дорогах
mil., arm.veh.on-the-road serviceобслуживание машин на дорогах
road.wrk.on-the-road serviceобслуживание автомобилей на дорогах
railw.on-the-road serviceобслуживание при движении на линии
auto., Makarov.on-the-road testходовое испытание
auto.on-the-road testдорожное испытание
auto.on-the-road testходовое первичное
chess.term.Our team is on the roadНаша команда играет на выезде
gen.pass each other on the roadразъехаться
gen.pass each other on the roadразойтись
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные фары (MichaelBurov)
road.wrk.puddles of oil on the roadлужицы избыточного битума на поверхности дороги
transp.put a new car on the roadпускать новый автомобиль в эксплуатацию
tech.put a car on the roadпускать автомобиль в эксплуатацию
Makarov.put a new car on the roadпускать автомобиль в эксплуатацию
transp.put a new vehicle on the roadпускать новый автомобиль в эксплуатацию
gen.put smb. on the right roadнаправить кого-л. на правильный путь
gen.put smb. on the right roadпоказать кому-л. правильную дорогу
gen.Regulations on the use of road signs, road marking, traffic lights, safety fences and guide unitsПравила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств (VictorMashkovtsev)
transp.release on the roadвыпуск на линию (As company policy, every vehicle is inspected daily before being released on the road Kenny Gray)
gen.reports on the use of the resources of road fundsотчёты о расходовании средств дорожных фондов (ABelonogov)
Makarov.rough place on the roadскверный участок дороги
UN, polit.Seminar on the Implications of Accession to the International Conventions on Road and Rail TransportСеминар по вопросу о последствиях присоединения к международным конвенциям по автомобильному и железнодорожному транспорту
gen.set off on the road toвзять курс на (Ireland set off on the road to Rio. VLZ_58)
gen.shall we get on to the high road soon?мы скоро выйдем на шоссе?
geogr.signposts on the roadвехи на пути (Alex_Odeychuk)
gen.some kind person gave me a lift on the roadкакая-то добрая душа подобрала меня на дороге
Makarov.squad your men and form on the roadразделите ваших людей на группы и постройтесь на дороге
Makarov.stand on the roadстоять на мостовой
Makarov.stand on the roadстоять на дороге
auto.stay focused on the roadне отвлекаться от дороги (Computerworld Alex_Odeychuk)
zool.stay focused on the roadоставаться сосредоточенным на дороге (Computerworld Alex_Odeychuk)
gen.stranded on the side of the roadоказаться на обочине (gbvol)
gen.take on the road withвзять с собой в дорогу (someone Technical)
gen.take the show on the roadотправиться со спектаклем в гастрольную поездку (Liv Bliss)
auto.ctrl.test on the roadпроводить испытания в рабочих условиях (daria_cutiepie)
mil.test on the roadдорожное испытание
gen.that did not get him very far on the road to fameэто весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы
Makarov.the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them saferконтейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения
Makarov.the car crossed the road and hit a truck head-onмашина пересекла улицу и столкнулась в лоб с грузовиком
gen.the car did not get him very far on the road homeон проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой
Makarov.the car slewed round in a complete circle on the icy roadавтомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
Makarov.the car slewed round on the icy roadмашина развернулась на скользкой дороге
Makarov.the car spun round on the slippery road and the driver was helplessмашина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделать
gen.the carriage jogged along on the rough roadэкипаж трясся по неровной дороге
Makarov.the city council has already contracted out the work on the new roadконтракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрацией
Makarov.the dust settled on the roadпыль осела на дороге
polit.the first step on the road of reconciliationпервый шаг на пути к примирению (ssn)
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to workколичество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to workчисло машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу
Makarov.the road continues on up the hillдорога идёт в гору
gen.the rocks crashed down on the roadкамни с грохотом обрушились на дорогу (down on him, etc., и т.д.)
Makarov.the sheep strayed on to the roadовцы забрели на дорогу
archit.the side of the building on which the fire apparatus access road is positionedфасад здания, вдоль которого расположен пожарный проезд (yevsey)
Makarov.the traffic on the roadдвижение на дороге
Makarov.the tyre hydroplanes on a wet roadшина глиссирует на мокрой дороге
Makarov.the wind raised clouds of dust on the roadветер заклубил пыль по дороге
gen.there are a lot of bumps on the roadэта дорога очень ухабистая
gen.there were patches of ice on the roadна дороге местами была гололёдица
gen.there's no ill luck in turning back if you are on the wrong roadникогда не бойся повернуть назад с неверного пути
Makarov.they couldn't have lamped us on the roadони не могли заметить нас на дороге
gen.they walked on to the roadпотом они вышли на дорогу
road.wrk.tire centre on the roadцентр отпечатка шины на поверхности дороги
road.wrk.tire grip on the roadсцепление шины с автодорожной поверхностью
road.wrk.tire grip on the roadсцепление шины с дорожной поверхностью
Makarov.traffic on the roadдвижение на дороге
cinemaTrial on the Road"Проверка на дорогах" (советский военный фильм 1971 года, самостоятельный режиссёрский дебют Алексея Германа)
Makarov.two cars were mashed up in a bad crash on the main roadдве машины буквально раздавило в результате автокатастрофы
auto.tyre grip on the roadсцепление шины с дорогой
auto.tyres' grip on the roadсцепление колёс с дорогой (sunchild)
gen.walk on the roadидти пешком по дороге (on the sidewalk, etc., и т.д.)
gen.we have passed another milestone on the road towards peaceмы преодолели ещё один рубеж на пути к миру