DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on the matter | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a resolution bearing on the matterрезолюция по этому вопросу
lawadjudication on the matter ofразрешение вопроса о (It appears that Judge Havery QC simply rejected the argument that there could only be one adjudication on the matter of extension of time. Alexander Demidov)
gen.Agreement between the European Community and Canada on customs cooperation and mutual assistance in customs mattersСоглашения между Европейским Сообществом и Канадой о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах (Alexander Demidov)
Makarov.approach someone on the matterобращаться к кому-либо по этому вопросу
Makarov.be silent on the matterотмалчиваться по этому делу
Makarov.be silent on the matterобходить молчанием это дело
newsbriefed on the matterзнакомый с ситуацией (об источнике: The effort was part of Trump's pressure on the Justice Department in his final weeks in office to overturn his election loss which also included plans to fire then-acting Attorney General Jeffery Rosen with a relatively unknown Justice Department lawyer who was willing to use the department to support Trump's false claims about election fraud in Georgia, two people briefed on the matter told CNN. cnn.com 4uzhoj)
lawBrussels Convention of 27 September 1968 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial MattersБрюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров (27 сентября 1968 г. cyruss)
gen.Committee of Experts on the Operation of European Conventions on Co-operation in Criminal MattersКомитет экспертов по функционированию европейских конвенций о сотрудничестве в уголовных делах (перевод названия на русский взят с coe.int Tanya Gesse)
mil.continue its military-technical cooperation within the strict framework of international laws on such mattersпродолжать своё военно-техническое сотрудничество строго в рамках международного права по данным вопросам (e.g., ... cooperation with ... ; англ. цитата – из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lawConvention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial MattersКонвенция о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам (Лугано, 16 сентября 1988 года cntd.ru 'More)
ecol.Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other MatterКонвенция о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
O&G, sakh.convention on the prevention of marine pollution by dumping of wastes and other matterконвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
UN, biol., sec.sys.Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other MatterКонвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
gen.Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matterконвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter 1972, commonly called the "London Convention" or "LC '72" and also abbreviated as Marine Dumping, is an agreement to control pollution of the sea by dumping and to encourage regional agreements supplementary to the Convention. wiki Alexander Demidov)
int. law.Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (15 November 1965 wikipedia.org 'More)
lawConvention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial MattersКонвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам (cyruss)
Игорь МигEC Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial mattersРегламент Совета ЕС о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам
lawEuropean Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal MattersЕвропейская Конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам (1972 г., Страсбург smooothcat)
gen.European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal MattersЕвропейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам (CETS No.: 073. Strasbourg, 15.V.1972 Alexander Demidov)
lawEuropean Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial mattersРегламент Совета Евросоюза "О юрисдикции, признании и приведении в исполнение решений по гражданским и коммерческим делам" (Rosalya)
busin.give a final opinion on the matterвысказывать окончательное мнение по данному вопросу
gen.give away smb.'s real opinion on the matterпередавать чьё-л. подлинное мнение по данному вопросу
gen.give away smb.'s real opinion on the matterпередавать чьё-л. истинное мнение по данному вопросу
lawHague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersГаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.)
gen.have a clear stance on the matterиметь чёткую позицию по обсуждаемому вопросу (Alex_Odeychuk)
media.have the final say on a matterиметь последнее слово по вопросу (bigmaxus)
Makarov.have the final say on a matterиметь последнее слово по делу
gen.he can't understand the government's silence on such important mattersон не понимает, почему правительство молчит по таким важным вопросам
Makarov.he discussed the matter earlier onон раньше уже обсуждал этот вопрос
gen.he exercised a good deal of ingenuity on the matterон проявил в этом деле большую изобретательность
gen.he feelings on the matter have ranged from bitterness to hopeон то впадал в отчаяние, то снова обретал надежду
gen.he has the ultimate say-so on the matterот него, в конечном счёте, зависит последнее решение
Makarov.he let the matter drag onон позволил этому делу затянуться
Makarov.he let the matter drag onиз-за него дело затянулось
gen.he let the matter drag onон позволил этому делу затянуться, из-за него дело затянулось
gen.he put a bold face on the matterон сделал хорошую мину при плохой игре
Makarov.he reasons in this way on the matterон так рассуждает об этом деле
Makarov.he reasons in this way on the matterон так судит об этом деле
Makarov.he reasons in this way on the matterон приходит к такому выводу по этому вопросу
Makarov.he shall make his own judgement on the matter when he see the resultsон сам будет судить по этому вопросу, когда увидит результаты
Makarov.he stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessaryон настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в суд
UNHigh-Level Experts meeting on Regional Cooperation on Environmental Matters in Latin America and the Caribbeanсовещание экспертов высокого уровня по региональному сотрудничеству в вопросах окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне
Makarov.his feelings on the matter have ranged from bitterness to hopeон перешёл от отчаяния к надежде
Makarov.his feelings on the matter have ranged from bitterness to hopeон то впадал в отчаяние, то снова обретал надежду
Makarov.his sister's the oracle on investment mattersего сестра – настоящий эксперт в вопросах вложения денег
gen.I approached him on the matterя обратился к нему по этому вопросу
Makarov.I can't understand the government's silence on such important mattersя не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчит
Makarov.I have mixed feelings on the matterу меня неоднозначное чувство в отношении этого дела
Makarov.I have mixed feelings on the matterу меня смешанное чувство в отношении этого дела
Makarov.I have mixed feelings on the matterу меня смешанное чувство в отношении этого вопроса
gen.I have mixed feelings on the matterу меня неоднозначное чувство в отношении этого вопроса
Makarov.I must differ from/with your opinion on the matterмоё мнение по этому поводу расходится с вашим
gen.I reason in this way on the matterя так рассуждаю об этом деле
gen.I reason in this way on the matterя так сужу об этом деле
gen.I reason in this way on the matterя прихожу к такому выводу по этому вопросу
Makarov.I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessaryв данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится
Makarov.let's skip over the first few things on the list, and get to the really important mattersдавайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам
lawLugano Convention of 16 September 1988 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial MattersЛуганская конвенция о подсудности и исполнении судебных постановлений по гражданским и торговым делам (aht)
lawLugano Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial MattersЛуганская конвенция о подсудности, признании и исполнении судебных постановлений по гражданским и торговым делам (andrew_egroups)
gen.make a remark on the essence of the matterсделать замечание по существу (Interex)
gen.on the matterоб этом (Shady)
gen.on the matterпо данному делу (bigmaxus)
O&G, casp.on the matterпо данному факту (Yeldar Azanbayev)
gen.on the matterпо данному вопросу
cliche.on the matter ofпо вопросу (On the matter of getting a neighbour to trim the gigantic hedge obscuring my view, I took in a lot of flak. Some people just prefer to be hidden from the rest of the world, I was told, and it’s their business. ART Vancouver)
gen.on the matter of changingпо вопросу изменения (witness)
busin.on the matter of medical interventionпо вопросам медицинского вмешательства (из доверенности Johnny Bravo)
formalon the matter of the utmost importanceпо крайне важному делу (see the minister on the matter of the utmost importance ART Vancouver)
gen.on the subject matter in questionпо существу вопроса (AD Alexander Demidov)
avia.Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft EquipmentПротокол по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования (aka Aircraft Equipment Protocol unidroit.org Sukhopleschenko)
lawProtocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling StockПротокол по железнодорожному подвижному составу к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования ('More)
gen.put a bold face on the matterкуражиться (Anglophile)
gen.put a bold face on the matterхрабриться
gen.put a different complexion on the matterпредставить дело в ином свете (Anglophile)
Makarov.put a different complexion on the matterпредставить дело в другом свете
gen.put a different complexion on the matterпредставить дело другом свете
gen.put a good face on the matterделать хорошую мину при плохой игре (Interex)
dipl.put a wrong construction on the matterнеправильно истолковать вопрос (bigmaxus)
gen.put a wrong construction on the matterошибочно истолковывать вопрос
media.put the best face on mattersделать хорошую мину при плохой игре (bigmaxus)
media.put the best face on mattersделать вид, что всё обстоит нормально (bigmaxus)
Makarov.put the best face on mattersделать вид, что все нормально
idiom.put the lid on the matterпоставить точку (dagordan)
Makarov.resolution bearing on the matterрезолюция по этому вопросу
newssource briefed on the matterисточник, знакомый с ситуацией (Brazilian Senator Chico Rodrigues was caught in a police raid with money hidden between his buttcheeks on Wednesday, a judicial source briefed on the matter told Reuters, amid an investigation into the misuse of COVID-19 response funding. reuters.com 4uzhoj)
media.speak on the condition of anonymity because of the delicate nature of the matterговорить на условиях анонимности в связи с тем, что вопрос носит деликатный характер (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
product.speak on the matterвысказаться по вопросу (Yeldar Azanbayev)
gen.speak on the substance of the matter under discussionговорить
gen.tell me your thoughts on the matterчто ты думаешь по этому поводу?
gen.that puts a different complexion on the matterэто представляет дело в ином свете
gen.that puts a new face on the matterэто меняет дело
Makarov.the gentleman is inside on all these mattersэтот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросов
gen.the Hague Conference on Private International Law on Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial MattersГаагская конференция по международному частному праву о юрисдикции в иностранных судебных решениях по гражданско-правовым и коммерческим вопросам
gen.the last word has not yet been said on this matterпоследнее слово по этому поводу ещё не сказано
gen.the last word has not yet been said on this matterвопрос ещё окончательно не решён
water.suppl.the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other MatterЛондонская конвенция о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других веществ (1972 г.)
Игорь Мигthe Nordic Convention on Recognition and the Enforcement of Judgements in Civil MattersКонвенция о признании и исполнении решений Северных стран в сфере гражданского права (1977 г. (вступила в силу 1 января 1978 г.))
gen.the persecution of scientists who do not conform to the official governmental opinion on a scientific matterЛысенковщина
Makarov.the solution of this matter is dragging onрешение этого вопроса затягивается
gen.these facts shed a new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
Makarov.these facts shed new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
gen.these facts shed a new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
gen.these facts throw a new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
Makarov.these facts throw new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
gen.these facts throw a new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
scient.this has no bearing on the matterэто к делу не относится ...
lawTreaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the Republic of Cyprus on legal assistance in civil and criminal matters of 19 January 1984Договор от 19 января 1984 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам (shpak_07)
lawTreaty between the United States of Amercia and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal MatterДоговор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (state.gov andrew_egroups)
lawTreaty between the United States of America and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal MattersДоговор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (andrew_egroups)
UN, polit.Treaty on matters related to the new state of affairs in CyprusДоговор по вопросам, касающимся нового статуса на Кипре
gen.was heard on the matter of the agenda:по вопросу повестки дня слушали: (Author of the answer: Jack Doughty, Translator since 1953 – United Kingdom agrabo)
gen.we discussed the matter earlier onмы раньше уже обсуждали этот вопрос