English | Russian |
be on the edge of doing something | решиться на (что-либо) |
be on the edge of doing something | быть на грани |
be on the ragged edge | быть на краю пропасти |
be on the ragged edge | быть на краю гибели |
each Greek stands on the sharpest edge of death or life | каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью |
grinding on the edge | заточка от упора (напр., фрезы) |
hanging spike of clear ice formed by the multistratified freezing of dripping water over the edges of overhanging objects on rocks and in underground cavities | ледяной сталактит, образующийся у края нависающих предметов, на склонах и в подземных полостях при послойном намораживании медленно стекающей воды |
have the edge on | иметь преимущество над (someone – кем-либо) |
he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done for | он чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено |
he is on the edge of death | он на пороге смерти |
he was perched uneasily on the edge of his chair | он неловко присел на краешек стула |
his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge | его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя |
keep on the razor-edge of something | не преступать границы (чего-либо) |
on the edge of winter | на пороге зимы |
one edge of the garden abutted on an old entrance to the mine | с одной стороны сад примыкал к старому входу в шахту |
overhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff faces | мощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрах |
set the nerves on edge | раздражать |
set the nerves on edge | действовать на нервы |
set the teeth on edge | раздражать |
set the teeth on edge | вызывать отвращение у (кого-либо) |
set the teeth on edge | вызывать отвращение (у кого-либо) |
she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge | она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки |
she sat gingerly on the edge of the chair | она робко сидела на краю стула |
sit on the edge of a chair | сидеть на краешке стула |
the great bands of caribou massed up on the edge of the woods | большие стада карибу собрались на опушке леса |
the house is now poised on the very edge, ready to fall | дом теперь оказался на самом краю обрыва, готовый обрушиться |
the world was tottering on the edge of war | мир приходил в упадок на пороге войны |
those two boys are itching for a fight, they've been on the edge of a quarrel all day | этим ребятам очень хочется подраться, они весь день друг с другом ругаются |
use carbide inserts on the cutting edge | оснащать режущий инструмент твердосплавными пластинами |
walk on the razor's edge | ходить по лезвию ножа |
walk on the razor's edge | ходить по лезвию бритвы |
we rely on him to give the team a cutting edge | мы надеемся, что он сделает игру команды острее |