Subject | English | Russian |
gen. | be completely on a par | полностью соответствовать (with – чему-либо Alexander Demidov) |
econ. | be judged as on a par with | рассматриваться наравне с (A.Rezvov) |
gen. | be on a par with | не уступать (MargeWebley) |
gen. | be on a par with | быть на одном уровне с (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be on a par with | занимать такое же положение |
gen. | be on a par with | встать в один ряд (anyname1) |
gen. | be on a par with | соответствовать уровню (of the same quality as or at the same level as: Profits should be on a par with last year. MED Alexander Demidov) |
gen. | be on a par with | на одном уровне с |
Игорь Миг | be on a par with | быть равнозначным |
Игорь Миг | be on a par with | иметь равное значение с |
Игорь Миг | be on a par with | стоять в одном ряду с |
gen. | be on a par with | быть наравне |
gen. | be on par with | быть на одном уровне (с Andrey Truhachev) |
gen. | be on par with | встать в один ряд (anyname1) |
gen. | be on par with | быть наравне (с Andrey Truhachev) |
rhetor. | came across injunctions that are not on a par with | встречать предписания, которые противоречат (чему-либо Alex_Odeychuk) |
hist. | don't call me Oska. I am an official of the 13th rank. I am neither defamed nor under surveillance. I am departmental secretary, on par with a lieutenant according to the ranking chart. | я тебе не Оська! я 13-го класса чиновник, человек не шельмованный и не поднадзорный, я-приказной секретарь и по табели о рангах-с лейтенантом вровень (перевод к х/ф "Баллада о Беринге и его друзьях") |
gen. | get on a par with | возвыситься до уровня (чего-л.) |
Makarov. | he put the painter on a par with Titian | он поставил этого художника в один ряд с Тицианом |
gen. | he was quite on a par with men like these two | он был в равном положении с теми двумя |
gen. | he was quite on a par with men like these two | он был в одинаковом положении с теми двумя |
gen. | his pay is now on a par with all adult workers | он теперь зарабатывает наравне со взрослыми рабочими |
polit. | ideological struggle on par with that of the Cold War | идеологическая борьба, сравнимая по своим масштабам с идеологической борьбой в период Холодной войны (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | on a par | в нормальном состоянии |
gen. | on a par | на равных началах (with; с) |
Makarov. | on a par | наравне |
law | on a par | на паритетных началах |
econ. | on a par | наравне (с) |
econ. | on a par | на одном уровне |
gen. | on a par | наряду (with) |
law | on a par | на началах равенства |
gen. | on a par | наравне (with) |
gen. | on a par | в среднем |
gen. | on a par with | в одинаковом положении |
gen. | on a par with | наравне с (кем-либо/чем-либо) |
Игорь Миг | on a par with | аналогично |
Игорь Миг | on a par with | равнозначный |
fin. | on a par with | расходы пополам |
fin. | on a par with | на равных началах с |
Игорь Миг | on a par with | в один ряд с |
Игорь Миг | on a par with | аналогичный |
polit. | on a par with | на паритетных началах с (someone – кем-либо ssn) |
idiom. | on a par with | на равных с (кем-либо; This violinist may be an amateur but he's on a par with professional orchestral players. Val_Ships) |
account. | on a par with | на одном у ровне с |
econ. | on a par with | на одном уровне с |
Игорь Миг | on a par with | идентичный |
Makarov. | on a par with | наравне |
Игорь Миг | on a par with | аналогичный показателю |
gen. | on a par with | на одном уровне (с кем-либо или чем-либо) |
Игорь Миг | on a par with | на паритетных началах с |
gen. | on a par with | на равных началах |
gen. | on a par with | на том же уровне с |
chess.term. | on a par with the elite | на равных с элитой |
jarg. | on par | на равных (Squabbler) |
gen. | on par | такой же (on par with: The new version of the software is on a par with the old one vogeler) |
jarg. | on par | наравне (Squabbler) |
gen. | on par | ничем не хуже (kirobite) |
gen. | on par with | равноценный (anton_c) |
gen. | on par with | такой же, как и (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | on par with | аналогичный (о товаре, напр., по качеству // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | on par with | равнозначный (чему-либо, кому-либо anton_c) |
Игорь Миг | on par with | на равной основе с |
gen. | on par with | сравнимый с (по своему уровню, величине, размаху, масштабу Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | on par with | наравне с |
rhetor. | on par with | не уступающий (по своему уровню, накалу, размаху, масштабу Alex_Odeychuk) |
gen. | on par with | на уровне с (Alex_Odeychuk) |
gen. | on par with | идентичный (о товаре (be on par with – быть таким же качеством, услуг и т.п.) krotman007) |
gen. | on par with | как и (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
dipl. | place on a par | ставить в один ряд |
gen. | place on a par | ставить на одну доску |
bank. | premium on par value stock | надбавка к номиналу акции |
gen. | put on a par | ставить в один ряд (Anglophile) |
idiom. | put on a par with | стать на одну доску (someone VLZ_58) |
gen. | put on par | поставить наравне (Taras) |
gen. | put on par | выставлять наравне (Taras) |
gen. | put on par | выставить наравне (Taras) |
gen. | put on par | приравнивать (Taras) |
gen. | put on par | ставить знак равенства (Belgrade's "sincere" good will about good relations with Albania is clearly seen through when one sees that in the memorandum it puts on a par approximately 2 million Albanians in Kosova and Montenegro with several dozens of Serbs and Montenegrins who live in Albania Taras) |
gen. | put on par | ставить наравне (Taras) |
gen. | put on par with | ставить на одну доску (Mosley Leigh) |
gen. | rank on a par with | стоять в одном ряду с |
law | the increase in the Bank's charter capital by means of increase in the par value of shares may be effected only on account of the Bank's property | Увеличение уставного капитала Банка путём увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счёт имущества Банка |
gen. | the reasons on either side are upon a par | имеются разные доводы за и против |
gen. | they are on a par as to age | они ровесники |
gen. | they are on a par as to age | они одних лет |
gen. | they judged the recording to be on a par with previous ones | они признали, что запись сделана на том же уровне, что и предыдущие |