English | Russian |
a rent of so much is charged on the land | арендная плата за эту землю определена во столько-то |
agreement on the lease of a plot of land | договор аренды земельного участка (E&Y ABelonogov) |
Committee on Land Resources and Land Tenure | КЗРиЗ (Комитет по земельным ресурсам и землеустройству sokr.ru NataLet) |
Committee on Land Resources and Land Tenure | Комитет по земельным ресурсам и землеустройству (Baaghi) |
Committee on Land Tenure Regulations | комитет по землеустройству (Lavrov) |
Committee on Systems of Land Use | комитет по землеустройству (Lavrov) |
fall out of a window and land on head | выпасть из окна и удариться головой |
farm land on the metayage system | обрабатывать землю исполу |
foray on land | вылазка на сушу ("Farmers in the area have reported their sheep go missing, and some suspect that Nessie-type beasts grab them to devour during their forays on land." C2C AM ART Vancouver) |
give a lay of the land on | ввести в курс дел по (какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
give a lay of the land on | описать положение дел с (чем-либо Wakeful dormouse) |
go on the land | стать фермером |
he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap | он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта |
he works on the land | он работает на земле |
hold land on lease | арендовать землю |
if you go on behaving like that you'll land in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
land a blow on the ear | ударить по уху |
land a man on the moon | высадить человека на Луну |
land on | грубо обругать (fotus) |
land on all fours | приземлиться на четыре точки |
land on all fours | приземлиться на все четыре (лапы) |
land on one's desk | лечь на стол (о документах Bullfinch) |
land on feet | оказаться в выигрыше |
land on feet | встать на ноги (Дмитрий_Р) |
land on feet | удачно приземлиться (после прыжка, падения) |
land on feet | выкрутиться (Shurrka) |
land on heads | упасть орлом вверх (when you land on heads it means heads is face up DC) |
land on Mars | примарситься |
land on Mars | высадиться на Марс (AMlingua) |
land on Moon | высадиться на Луну (I. Havkin) |
land on the cover | появиться на обложке (журнала; Comic-Con: Spider-Man and Electro Land on the Cover of EW. – comingsoon.net dimock) |
land on the Moon | прилуняться |
land on Venus | высадиться на Венеру (I. Havkin) |
land on water | приводняться |
land on water | приводниться |
leave the land on back board | оставить землю за собою |
levying of execution on a land parcel | обращение взыскания на земельный участок (P.B. Maggs ABelonogov) |
limitations encumbrances on the right in the land plot | ограничения обременения права на земельный участок (ABelonogov) |
live on the fat of the land | жить в роскоши |
live on the fat of the land | пользоваться всеми благами |
on land | на суше |
on the Regulation of Land Relations and the Progress of the Agrarian Reform in Russia | о регулировании земельных отношений и развитии аграрной реформы |
on their first sight of land | как только они увидели землю |
pressure on land | воздействие на земельные ресурсы (dreamjam) |
pressure on the land | воздействие на земельные ресурсы (dreamjam) |
put land out on lease | сдавать землю в аренду |
report on the reclamation of the site of land | акт на рекультивацию земельного участка (ABelonogov) |
Russian Federation Committee on Land Resources and Land Management | Комитет Российской Федерации по земельным ресурсам и землеустройству (Alexander Demidov) |
State Committee of the Republic of Uzbekistan on Land Resources, Geodesy, Cartography and State Cadastre | Госкомземгеодезкадастр (Bauirjan) |
State Committee of the Republic of Uzbekistan on Land Resources, Geodesy, Cartography and State Cadastre | Государственный комитет по земельным ресурсам, геодезии, картографии и государственному кадастру (Bauirjan) |
tax on forest land | налог за землю лесного фонда (ABelonogov) |
tax on land | налог на земельную собственность |
the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on Land | IV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г. (от 18 октября 1907 г.) |
the river gains on the land | река заливает землю |
the tradition of living on the land | традиция сельской жизни |
then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
title search on a land plot | юридический аудит земельного участка (Alexander Demidov) |
UN Convention on Transit Trade of Land-Locked States | Конвенция ООН о транзитной торговле внутриконтинентальных государств (Alexander Demidov) |
UN Convention on Transit Trade of Land-locked States | Конвенция ООН о транзитной торговле внутриконтинентальных государств (wikipedia.org Alexander Demidov) |
Vitebsk Agency on State Registration and Land Cadastre Republican Unitary Ent. Branch | Республиканское унитарное предприятие " Витебское агентство по государственной регистрации и земельному кадастру" (ROGER YOUNG) |
warn hunters against trespassing on his land | предупредить охотников о серьёзных последствиях нарушения границ его владений |
work on the land | работать в сельском хозяйстве |