Subject | English | Russian |
gen. | a chip on the edge of a plate | щербинка на ободке тарелки |
tech. | a cube 10 cm on edge | куб с ребром 10 см |
Makarov. | a flute forms a cutting edge on a tool | канавка образует режущую кромку инструмента |
Makarov. | all on edge | раздражённый |
gen. | all on edge | нетерпеливый |
Makarov. | be all on edge | быть в большом нетерпении |
Makarov. | be all on edge | быть раздражённым |
Makarov. | be all on edge | нервничать |
Makarov. | be all on edge | волноваться |
Makarov. | be all on edge | быть раздражённым |
Makarov. | be all on edge | нервничать |
Makarov. | be all on edge | волноваться |
gen. | be all on edge | в большом нетерпении |
fig. | be living on the edge of a volcano | жить как на вулкане |
Gruzovik, fig. | be living on the edge of a volcano | жить как на вулкане |
Gruzovik, fig. | be living on the edge of a volcano | жить на вулкане |
gen. | be on a knife edge | быть в ожидании (решения, исхода) |
Makarov. | be on a knife edge | мучиться неизвестностью (и т. п.) |
Makarov. | be on a knife edge | быть в ожидании (решения, исхода и т. п.) |
Makarov. | be on a knife edge | мучиться неопределённостью (и т. п.) |
gen. | be on a knife edge | быть в ожидании (решения, исхода и т.п.) |
gen. | be on a razor-edge | быть на краю гибели |
gen. | be on a razor-edge | быть на краю пропасти |
gen. | be on a razor-edge | быть в опасности |
gen. | be on a razor's edge | быть на краю гибели |
gen. | be on a razor's edge | быть на краю пропасти |
gen. | be on a razor's edge | быть в опасности |
Игорь Миг | be on edge | не находить себе места |
gen. | be on edge | нервничать |
gen. | be on edge | волноваться |
Makarov. | be on edge | быть в большом нетерпении |
Makarov. | be on edge | быть на взводе (нервничать, раздражаться) |
Makarov. | be on edge | быть, как на иголках |
Makarov. | be on edge | быть в нервном состоянии |
gen. | be all on edge | быть раздражённым (в большом нетерпении) |
gen. | be on edge | в большом нетерпении |
Игорь Миг | be on edge | сильно переживать |
Игорь Миг | be on edge | дёргаться |
gen. | be on edge | быть раздражённым |
inf. | be on edge | умотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | be on edge | на грани срыва (в психологическом плане snowleopard) |
inf. | be on edge | мандражировать (VLZ_58) |
inf. | be on edge | вымотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | be on edge | сидеть как на иголках (Andrey Truhachev) |
inf. | be on edge | быть как на иголках (Andrey Truhachev) |
inf. | be on edge | быть на нервах (People are on edge snowleopard) |
gen. | be all on edge | нервничать |
gen. | be all on edge | волноваться |
gen. | be on edge | быть на пределе |
progr. | be on the bleeding edge of development | находиться на переднем крае технологий разработки приложений (Microsoft Alex_Odeychuk) |
gen. | be on the edge | ходить по острию ножа (VLZ_58) |
gen. | be on the edge | ходить по краю пропасти (After leaving his life as a spy, he said he was unfit to return to life as a regular police officer. He has since run away to America and lives a life "constantly on the edge." VLZ_58) |
gen. | be on the edge of doing something | быть готовым сделать (что-либо) |
gen. | be on the edge of doing something | быть на грани (чего-либо) |
Makarov. | be on the edge of doing something | решиться на (что-либо) |
Makarov. | be on the edge of doing something | быть на грани |
gen. | be on the edge of doing | решиться на |
busin. | be on the edge of rapid economic development | находиться на пороге стремительного экономического развития |
idiom. | be on the edge of one's seat | находиться в ожидании (Interex) |
idiom. | be on the edge of one's seat | ожидать с беспокойством (Interex) |
idiom. | be on the edge of one's seat | ожидать с волнением (Interex) |
idiom. | be on the edge of one's seat | ожидать с нетерпением (Interex) |
idiom. | be on the edge of one's seat | пребывать в ожидании (Interex) |
idiom. | be on the edge of one's seat | быть в ожидании (To be in suspense; to wait eagerly or anxiously Interex) |
gen. | be on the edge of the grave | на ладан дышать (Taras) |
gen. | be on the edge of the grave | дышать на ладан (Taras) |
Makarov. | be on the ragged edge | быть на краю гибели |
gen. | be on the ragged edge | быть на краю пропасти |
Makarov. | be on the ragged edge | быть на краю пропасти |
gen. | be on the ragged edge | быть на краю гибели |
idiom. | be on the razor-edge | ходить по лезвию бритвы (Taras) |
gen. | be on the razor-edge | ходить по краю пропасти |
fin. | be teetering on the edge of bankruptcy | балансировать на грани банкротства (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
fin. | be teetering on the edge of bankruptcy | стоять на грани банкротства (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be worn out on edge | обиться (о подоле и т. п.) |
Makarov. | be worn out on edge | обиваться (о подоле и т. п.) |
Gruzovik | be worn out on the edges | обиться (pf of обиваться) |
Gruzovik | be worn out on the edges | обиваться (impf of обиться) |
gen. | before the match all we were on edge | перед матчем все мы были на пределе |
automat. | blade with teeth on one edge | ножовочное полотно с зубьями на одной стороне |
tech. | board-on-edge packing | хордовая насадка |
wood. | board panel with glued-on edge piece | щит с наклеенной треугольной рейкой (MichaelBurov) |
tech. | bolt-on edge | кромка на болтах |
auto. | bolt-on cutting edge | режущая кромка на болтах (ковша translator911) |
tech. | bolt-on cutting edge | режущее лезвие с болтовым креплением |
Makarov. | bone an edge on a strap | править жало на ремне |
construct. | brick laid on edge | кирпич, поставленный на ребро |
construct. | brick on edge | кирпич, уложенный на ребро |
construct. | brick-on-edge | поставленный на ребро кирпич |
tech. | brick-on-edge | кирпич, поставленный на ребро |
construct. | brick-on-edge course | ряд кирпичей, уложенный на ребро |
construct. | brick-on-edge course | уложенных на ребро |
construct. | brick-on-edge course | ряд кирпичей |
Makarov. | brick-on-edge course | ряд кирпичей, уложенных на ребро |
road.wrk. | brick-on-edge pavement | дорожное покрытие из кирпичей клинкера, поставленных на ребро |
construct. | brick-on-edge paving | мостовая из клинкера, поставленного на ребро |
construct. | brick-on-edge paving | клинкерная мостовая |
construct. | brick set on edge | кирпич, поставленный на ребро |
construct. | circle brick on edge | циркульный кирпич "на ребро" (вид радиального кирпича) |
progr. | circuit for constructing a short intentional glitch on each rising edge of the clock | схема, генерирующая короткий импульс на каждом нарастающем фронте тактового сигнала (ssn) |
cinema | comedy on the edge | провокационная комедия (xmoffx) |
cinema | comedy on the edge | комедия на грани (xmoffx) |
R&D. | conduct research on cutting-edge topics | проводить исследования на переднем крае науки (stanford.edu Alex_Odeychuk) |
progr. | copy on the negative edge | копировать при спаде тактового сигнала (ssn) |
progr. | copy on the negative edge | копировать при спаде (тактового сигнала ssn) |
progr. | copy on the negative edge of the clock | копировать при спаде тактового сигнала (ssn) |
progr. | copy on the positive edge | копировать во время нарастания тактового сигнала (ssn) |
progr. | copy on the positive edge | копировать во время нарастания (тактового сигнала ssn) |
progr. | copy on the positive edge of the clock | копировать во время нарастания тактового сигнала (ssn) |
progr. | count down on falling edge | счёт вниз по заднему фронту (ssn) |
progr. | count down on rising edge | счёт вниз по переднему фронту (ssn) |
progr. | count up on falling edge | счёт вверх по заднему фронту (ssn) |
progr. | count up on rising edge | счёт вверх по переднему фронту (ssn) |
wood. | cove on the edge | кромка с мелким жёлобом |
wood. | cove on the edge | кромка с канавкой |
inf. | crumble on the edges | обкрошить |
inf. | crumble on the edges | обкрашиваться |
inf. | crumble on the edges | обкрошиться |
Gruzovik, inf. | crumble on the edges | обкрашивать (impf of обкрошить) |
inf. | crumble on the edges | обкрашивать |
gen. | cube, e. g., 10 cm on edge | куб с ребром, напр. 10 см |
math. | diffraction on the knife-edge | дифракция на крае полуплоскости |
gen. | don't bump yourself on that edge | не ударитесь об угол |
construct. | don't use facing slabs with chipped spots on corners and edges | не применяйте для облицовки плиты, имеющие отбитость углов и рёбер |
progr. | down-counting on falling edge | счёт вниз по заднему фронту (ssn) |
progr. | down-counting on rising edge | счёт вниз по переднему фронту (ssn) |
met. | dry-on-edge masonry | кладка на ребро насухо |
el. | D-type flip-flop triggering on the leading edge of the clock pulse | D-триггер, реагирующий на положительный фронт тактового импульса (ssn) |
el. | D-type flip-flop triggering on the leading edge of the clock pulse | D-триггер, реагирующий на положительный фронт импульса синхронизации (ssn) |
Makarov. | each Greek stands on the sharpest edge of death or life | каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью |
tech. | edge incident on A and B | ребро, соединяющее А и В |
Makarov. | edge incident on with A and B | ребро, соединяющее A и B |
tech. | edge incident on with A and B | ребро, соединяющее А и В |
Makarov. | edge incident on with A and B | ребро, соединяющее A и B |
shipb. | edge on | сбоку |
gen. | edge on | подстрекать |
gen. | edge on | подстрекнуть |
chess.term. | edge on the opponent | небольшой отрыв от соперника |
chess.term. | edge on the opponent | незначительное преимущество над соперником |
gen. | edge-on | ребро (колец у Юпитера lop20) |
Gruzovik | edge-on | ребром |
Gruzovik | edge-on | боком |
Makarov. | edge-on coordination | координация ребром |
astr. | edge-on galaxies | галактики, видимые с ребра |
gen. | edge-on view | боковой вид (Мисовец) |
gen. | edge-on view | вид сбоку (Мисовец) |
construct. | end skew brick on edge | кирпич со срезанной кромкой торца |
construct. | ensure watertightness round off the sharp edges with mortar on a radius of no less than 100 mm | для обеспечения водонепроницаемости обрабатывайте острые углы путём устройства при помощи раствора плавных закруглений с радиусом не менее 100 мм |
mech.eng., obs. | face the plate on the edges with strips of steel | снабдить напр. приварить плиту по периферии стальными поясками |
psychol. | feeling on edge | чувствовать себя на пределе (Alex_Odeychuk) |
tech. | flashes burrs on the edges | заусенцы на гранях (Медведь) |
Makarov. | flute forms a cutting edge on a tool | канавка образует режущую кромку инструмента |
progr. | fully dynamic positive edge-triggered register based on the master-slave concept | полностью динамический регистр, управляемый положительным фронтом, основанный на концепции "ведущий-ведомый" (ssn) |
progr. | fully dynamic positive edge-triggered registers based on the master-slave concept | полностью динамические регистры, управляемые положительным фронтом, основанные на концепции "ведущий-ведомый" (ssn) |
gen. | gain a competitive edge on | добиться преимуществ в конкуренции (с кем-либо) |
Makarov. | galaxy seen edge-on | галактика, видимая с ребра |
gen. | gilt on the edge | золотообрезный |
Gruzovik | gilt on the edge | золотообразный |
speed.skat. | glide on the edge | скользить на ребре |
speed.skat. | gliding on edge | скольжение на ребре |
automat. | grinding on the edge | заточка напр. фрезы от упора |
Makarov. | grinding on the edge | заточка от упора (напр., фрезы) |
Makarov. | hanging spike of clear ice formed by the multistratified freezing of dripping water over the edges of overhanging objects on rocks and in underground cavities | ледяной сталактит, образующийся у края нависающих предметов, на склонах и в подземных полостях при послойном намораживании медленно стекающей воды |
Makarov., sport. | have a slight edge on | иметь небольшой перевес над |
Makarov. | have a slight edge on | ... спорт. иметь небольшой перевес над |
gen. | have an edge on | иметь зуб на (someone – кого-либо) |
Makarov. | have an edge on | быть уверенным в превосходстве над (someone – кем-либо) |
Makarov. | have an edge on | иметь на кого-л зуб иметь преимущество перед (someone); кем-либо) |
slang | have an edge on | быть уверенным в превосходстве (someone) |
slang | have an edge on | нализаться |
slang | have an edge on | иметь небольшое преимущество перед кем-то (someone khanna13) |
slang | have an edge on | класть на кого-то (someone) |
slang | have an edge on | быть пьяным |
slang | have an edge on | быть навеселе |
Makarov. | have an edge on | иметь на кого-либо зуб (someone) |
gen. | have an edge on | иметь преимущество перед (someone – кем-либо) |
gen. | have an edge on | Иметь преимущество над (Ptolemy) |
adv. | have been on the cutting-edge | находиться на переднем крае науки и техники (of developing ... – в области разработки ... Alex_Odeychuk) |
gen. | have edge on | иметь преимущество (We know we haven't got the edge on speed, so we need to use tactics akrivobo) |
gen. | have someone on edge | доводить до ручки (Александр_10) |
gen. | have someone on edge | действовать на нервы (After a while another man aproached us. He was behaving rather nervously, and soon had me on edge too (Roshwald) 4uzhoj) |
gen. | have one on edge | действовать на нервы (4uzhoj) |
gen. | have one on edge | до смерти надоесть (4uzhoj) |
gen. | have somebody on edge | выводить из себя (кого-либо Александр_10) |
gen. | have somebody on edge | доводить до белого каления (Александр_10) |
media. | have someone on edge | вызывать невроз (22 shootings in 12 days has the community on edge. ART Vancouver) |
gen. | have someone on edge | приводить в нервное состояние (ART Vancouver) |
Makarov. | have the edge on | иметь преимущество над (someone – кем-либо) |
gen. | have the edge on/over | иметь преимущество над (Ptolemy) |
gen. | he felt he was on the edge of an abyss | он чувствовал себя на краю бездны |
Makarov. | he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done for | он чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено |
gen. | he has been really edgy / on edge / snapping at everyone | он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины) |
gen. | he has been really on edge | он ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины. |
chess.term. | he has the edge on his opponent | у него некоторое преимущество над своим соперником |
gen. | he is always on edge | нервы его всегда взвинчены |
Makarov. | he is on the edge of death | он на пороге смерти |
chess.term. | he often had his fans on edge | он часто приводил своих болельщиков в состояние крайнего возбуждения |
Makarov. | he was perched uneasily on the edge of his chair | он неловко присел на краешек стула |
wood. | heel on the edge | фаска |
wood. | heel on the edge | поверхность лущильного ножа |
Makarov. | his nerves are on edge | у него нервы раздражены до предела |
gen. | his nerves are on edge | его нервы на пределе |
Makarov. | his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge | его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя |
gen. | his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge | его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя |
gen. | houses are rising on the edge of town | на краю города поднимаются дома |
gen. | houses are rising on the edge of town | на краю города вырастают дома |
gen. | hover on the edge of the sleep | уже почти спать (bigmaxus) |
poetic | I will water my studs, I will sing through my stanza, I will wait for a while ... On the edge, while alive ... | я коней напою, я куплет допою, хоть мгновенье ещё постою на краю |
Игорь Миг | I'm on edge | мне тревожно |
progr. | input data is copied on the negative edge | входные данные копируются при спаде тактового сигнала (ssn) |
progr. | input data is copied on the negative edge of the clock | входные данные копируются при спаде тактового сигнала (ssn) |
progr. | input data is copied on the positive edge of the clock | входные данные копируются во время нарастания тактового сигнала (ssn) |
gen. | Instruction on Observations of Deformations of Edges, Slopes, Shelves and Banks at Quarries and the Development of Measures to Ensure Their Stability | Инструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке месторождений по обеспечению их устойчивости (E&Y ABelonogov) |
Игорь Миг | is on edge | волнуется |
Игорь Миг | is on edge | места себе не находит |
Игорь Миг | is on edge | как на иголках |
Игорь Миг | is on edge | переживает |
Игорь Миг | is on edge | весь как на иголках |
Игорь Миг | is on edge | нервничает |
gen. | it sets your teeth on edge | вырви глаз (о чём-либо кислом, терпком) |
gen. | keep on the edge of one's seat | держать в напряжении (vogeler) |
Makarov. | keep on the razor-edge of something | не преступать границы (чего-либо) |
gen. | keep on the razor-edge of | не переходить границу (дозволенного и т. п.) |
gen. | keep on the razor-edge of something | не преступать границы чего-либо |
gen. | keep one on the edge of one's seat | держать в напряжении (vogeler) |
gen. | keep somebody on the edge of their chair | вызывать неподдельный интерес (Mira_G) |
gen. | keep somebody on the edge of their chair | держать в напряжении (to make you very excited or nervous because of uncertainty Mira_G) |
gen. | keep somebody on the edge of their seat | вызывать неподдельный интерес (Mira_G) |
gen. | keep somebody on the edge of their seat | держать в напряжении (Пр. You must rent this video. It keeps you on the edge of your seat right up to the end. Mira_G) |
gen. | keep the audience on the edge of their seat | держать зрителей в напряжении (VLZ_58) |
mil. | keep the enemy on edge | беспокоить противника |
Makarov. | lay brick on edge | класть кирпич "на ребро" |
gen. | life on the edge | экстрим (Alexander Demidov) |
gen. | life on the edge | жизнь на грани (m_rakova) |
gen. | life on the edge/verge of starvation | жизнь на грани выживания (m_rakova) |
gen. | live on the edge | остро нуждаться, влачить нищенское существование (Too many children live on the edge, without proper food or medical care. sea holly) |
gen. | live on the edge | испытывать судьбу, ходить по острию (sea holly) |
gen. | living on the edge | жить на пределе |
gen. | living on the edge | экстрим (Alexander Demidov) |
gen. | living on the edge | живя на краю |
media. | loss of brightness on the edges | падение освещённости на краях (изображения) |
radio | misalignment only by delay on the edges of cell | расстройка только по задержке на краях ячейки (Konstantin 1966) |
idiom. | nerves are on edge | находиться в возбуждённом, нервном состоянии (It must have been around two in the morning when Marc shook me whispering harshly that someone is trying to get into his bedroom window. I hoped it was just a nightmare, or his nerves were still on edge. Quietly we slipped into his bedroom and listened to the sounds of scraping at the window edge! – нервы у него ещё не успокоились mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | not to put too fine an edge on it | говорить без обиняков |
gen. | on a knife edge | в ситуации крайней неопределённости (His future in the job is balanced on a knife-edge Bullfinch) |
gen. | on a knife edge | взволнованный (Living with him, she is constantly on a knife-edge; the knife-edge of insecurity Bullfinch) |
gen. | on a knife edge | в трудной ситуации (if a person is on a knife-edge, he is in a difficult situation and worried about what will happen in the future КГА) |
Игорь Миг | on edge | весь на нервах |
gen. | on edge | нетерпеливый |
vulg. | on edge | сексуально возбуждённый |
gen. | on edge | нервный (кот ученый) |
Игорь Миг | on edge | переживающий |
gen. | on edge | взвинченный |
gen. | on edge | раздражённый |
gen. | on edge | находящийся на пределе терпения |
gen. | on edge | на пределе (на нервах) |
slang | on edge | на пределе |
slang | on edge | взвинченный (Before the match all the Tigers were on edge. == Перед матчем все "тигры" были взвинчены.) |
slang | on edge | на нервах |
Makarov. | on edge | по ширине |
libr. | on edge | на ребро (расстановка) |
gen. | on edge | на нервах (A town in England is on edge after numerous residents reported unnerving visits to their home by a mysterious woman begging to be let inside the house during the late night hours, similar to stories of the infamous Black Eyed Children. ART Vancouver) |
Игорь Миг | on edge | на взводе |
fig. | on edge | заведённый (взбудораженный Abysslooker) |
gen. | on edge | взбудораженный (Abysslooker) |
gen. | on edge | быть на пределе |
med. | on edge | чувство нервного напряжения (tense, nervous, or irritable. amatsyuk) |
Gruzovik | on edge | ребром |
Gruzovik | on edge | на ребро |
amer. | on the cutting edge | продвинутый (daringly innovative Val_Ships) |
gen. | on the cutting edge | в авангарде (at the cutting edge Alex89) |
gen. | on the cutting edge | на переднем крае (at the cutting edge Alex89) |
amer. | on the cutting edge of something | впереди других (в части разработки чего-либо нового; in front of others with what is new: University Hospital is at the cutting edge of medical technology Val_Ships) |
amer. | on the cutting edge of a new technology | впереди других в части разработки новой технологии (Val_Ships) |
sport. | play on the edge | на грани фола (VLZ_58) |
gen. | on the edge | на пороге (grafleonov) |
inf. | on the edge | по краю (Damirules) |
geol. | on the edge | на ребро |
gen. | on the edge | на взводе (Viacheslav Volkov) |
gen. | on the edge | на грани (Viacheslav Volkov) |
gen. | on the edge of | на краю (She slipped and hit her head while sitting on the edge of the bathtub. ART Vancouver) |
gen. | on the edge of | вот-вот (Virtual reality is on the edge of going mainstream 4uzhoj) |
gen. | on the edge of | на окраине города (London (BBC) bix) |
gen. | on the edge of | в уровень |
gen. | on the edge of something | на грани (чего-либо) |
gen. | on the edge of a forest | на опушке леса (dimock) |
fig. | on the edge of a precipice | на краю пропасти (standing on the edge of a precipice ART Vancouver) |
gen. | on the edge of a sofa | на краешке дивана (settling nervously on the edge of a sofa ART Vancouver) |
gen. | on the edge of an explosion | на грани взрыва (SergeyL) |
gen. | on the edge of defeat | на грани поражения (bigmaxus) |
gen. | on the edge of extinction | на грани вымирания (Wakeful dormouse) |
gen. | on the edge of life and death | на краю жизни и смерти (StaceySkr) |
Игорь Миг | on the edge of Moscow Region | на границе Московской области |
gen. | on the edge of one's seat | как на иголках (Игорь Primo) |
gen. | on the edge of one's seat | всецело поглощённый (напр., фильмом Игорь Primo) |
gen. | on the edge of one's seat | в напряжённом ожидании (Игорь Primo) |
gen. | on the edge of one's seat | внимательно и напряжённо следить за чем-либо, ожидая развязки (Evgeny Shamlidi) |
gen. | on the edge of starvation | на грани голода (ART Vancouver) |
gen. | on the edge of subsistence | на грани голодной смерти (Ремедиос_П) |
gen. | on the edge of subsistence | на грани голода (Ремедиос_П) |
gen. | on the edge of subsistence | на грани выживания (о крайней степени нищеты Ремедиос_П) |
gen. | on the edge of the bed | на краю кровати (JaneN) |
gen. | on the edge of the city | на окраине города (bix) |
gen. | on the edge of the precipice | на краю пропасти |
gen. | on the edge of the town | на краю города (bigmaxus) |
gen. | on the edge of the universe | на краю вселенной (Andrey Truhachev) |
Makarov. | on the edge of winter | на пороге зимы |
gen. | on the edge of your seat | с восторгом (Mira_G) |
gen. | on the edge of your seat | с неподдельным интересом (Mira_G) |
gen. | on the edge of your seat | затаив дыхание (Mira_G) |
gen. | on the edges | по периметру (4uzhoj) |
gen. | on the knife's edge | на лезвии ножа (bigmaxus) |
gen. | on the ragged edge of poverty | на пороге нищеты |
agric. | on the ravine edge | приовражный |
gen. | on the razor's edge | на острие ножа |
gen. | on the razor's edge | в очень опасной ситуации |
gen. | on the razor's edge | на тонком льду |
gen. | on the razor's edge | на лезвии бритвы |
proverb | on the razor's edge | на острие бритвы |
gen. | on the razor's edge | на краю пропасти |
progr. | on the rising edge of the clock, the next state bits are copied to the outputs of the registers after some propagation delay, and a new cycle begins | в фазе нарастания тактового сигнала биты следующего состояния копируются на выходы регистров после некоторой задержки распространения и начинается новый цикл (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | on the village edge | на окраине села (Andrey Truhachev) |
gen. | on the village edge | на окраине деревни (Andrey Truhachev) |
gen. | on village edge | на окраине деревни (WiseSnake) |
gen. | on village edge | на окраине села (Andrey Truhachev) |
Makarov. | one edge of the garden abutted on an old entrance to the mine | с одной стороны сад примыкал к старому входу в шахту |
dentist. | one of three tubercles sometimes present on the cutting edge of an incisor | выступ на режущем крае резца (MichaelBurov) |
dentist. | one of three tubercles sometimes present on the cutting edge of an incisor | выступ (MichaelBurov) |
dentist. | one of three tubercles sometimes present on the cutting edge of an incisor | мамелон (MichaelBurov) |
dentist. | one of three tubercles sometimes present on the cutting edge of an incisor | маммелон (MichaelBurov) |
dentist. | one of three tubercles sometimes present on the cutting edge of an incisor | один из трёх бугорков, иногда выступающих на режущем крае резца (MichaelBurov) |
Makarov. | overhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff faces | мощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрах |
libr. | painted on fore-edge | нарисованный на верхнем обрезе |
construct. | paving on edge | мощение "на ребро" |
auto. | polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov) |
auto. | polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov) |
auto. | polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov) |
auto. | polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | полиэллипсоидные фары (MichaelBurov) |
progr. | positive edge-triggered register based on a master-slave configuration | регистр, управляемый положительным фронтом, основанный на конфигурации "ведущий-ведомый" (ssn) |
progr. | positive edge-triggered registers based on a master-slave configuration | регистры, управляемые положительным фронтом, основанные на конфигурации "ведущий-ведомый" (ssn) |
forestr. | pressure on edges | давление на кромки |
wood. | processing flush door core on the outline edges | обработка дверного щита по периметру (MichaelBurov) |
wood. | processing flush door core on the outline edges | обработка щита по периметру (MichaelBurov) |
Makarov. | put an edge on a knife | наточить нож |
nano | put an edge on the technology | повышать уровень техники |
Makarov. | put an edge on this knife | надо поточить этот нож |
Игорь Миг | put someone on edge | доводить до ручки |
gen. | put on edge | заводить (VLZ_58) |
gen. | put on edge | задевать за живое (VLZ_58) |
gen. | put on edge | возмущать (VLZ_58) |
gen. | put on edge | сердить (VLZ_58) |
gen. | put on edge | озлоблять (VLZ_58) |
gen. | put on edge | нервировать (VLZ_58) |
gen. | put on edge | раздражать (VLZ_58) |
Игорь Миг | put someone on edge | сильно тревожить (кого-либо) |
gen. | remain on edge | не расслабляться (As we approach the fifth anniversary of the unsolved grizzly murder of a mother of two, people who use the trail system of Pacific Spirit Park remain on edge. ART Vancouver) |
idiom. | remain on the cutting edge in | шагать нога в ногу с прогрессом (sankozh) |
idiom. | remain on the cutting edge in | идти нога в ногу с прогрессом в (какой-либо области, отрасли sankozh) |
tech. | roll on edge | прокатывать на ребро |
tech. | rolling on edge | прокатка на ребро |
speed.skat. | run on inner edge | бегать на внутреннем ребре конька |
speed.skat. | run on outer edge | бежать на наружном ребре конька |
avia. | sealer missing on the right-hand wing leading edge inboard | на внутренней кромке правого крыла нарушена герметичность (elena.kazan) |
gen. | seat on the edge of the chair | нервничать (Dmitry1928) |
gen. | set an edge on | навострить |
gen. | set an edge on | отточить |
construct. | set bricks on edge | класть кирпичи на ребро |
idiom. | set mouse's teeth on edge | раздражать (кого-либо; (напр., скрипя пальцами по стеклу). That noise sets my teeth on edge! Tom's teeth were set on edge by the incessant screaming of the children. withoutpilot1) |
idiom. | set mouse's teeth on edge | играть на нервах (напр., скрипя пальцами по стеклу). That noise sets my teeth on edge! Tom's teeth were set on edge by the incessant screaming of the children. withoutpilot1) |
gen. | set someone's nerves on edge | раздражать |
gen. | set nerves on edge | раздражать (кого-либо) |
Игорь Миг | set on edge | выводить из себя |
Игорь Миг | set on edge | нервировать (This hot wind even sets me on edge.) |
gen. | set on edge | отпустить |
gen. | set on edge | набить оскомину (гов. о зубах) |
gen. | set on edge | наточить |
Игорь Миг | set on edge | действовать на нервы |
tech. | set on edge | ставить на ребро |
Игорь Миг | set on edge | бесить |
Игорь Миг | set on edge | взвинчивать |
Игорь Миг | set on edge | поставить на уши |
construct. | set on edge | устанавливать на ребро |
construct. | set on edge | установленный на ребро |
Игорь Миг | set on edge | разволновать |
Игорь Миг | set on edge | взвинтить |
railw. | set on edge | поставить на ребро |
Игорь Миг | set on edge | приводить в нервное состояние |
gen. | set on edge | обострить (отношения lulic) |
idiom. | set teeth on edge | расшатать зубы (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | set someone's teeth on edge | раздражать (кого-либо to produce a disagreeable or unpleasant sensation; to annoy or repel; – often used of sounds; as, the screeching of of the subway train wheels sets my teeth on edge. kiska-myau777) |
idiom. | set someone's teeth on edge | нервировать (кого-либо kiska-myau777) |
idiom. | set one's teeth on edge | набивать оскомину (vkhanin) |
fig., inf. | set someone's teeth on edge | набивать оскомину (кому-либо) |
fig. | set someone's teeth on edge | набивать оскомину (кому-либо) |
fig., inf. | set someone's teeth on edge | набить оскомину (кому-либо) |
idiom. | set one's teeth on edge | мурашки по коже забегали (vkhanin) |
idiom. | set one's teeth on edge | действовать на нервы (vkhanin) |
idiom. | set one's teeth on edge | резать слух (vkhanin) |
idiom. | set one's teeth on edge | вызывать отвращение (у кого-либо vkhanin) |
idiom. | set one's teeth on edge | бросать в дрожь (vkhanin) |
Makarov. | set one's teeth on edge | вызвать ощущение оскомины |
Makarov. | set one's teeth on edge | вызывать ощущение оскомины |
gen. | set teeth on edge | раздражать |
gen. | set teeth on edge | действовать на нервы |
Makarov. | set the nerves on edge | раздражать |
Makarov. | set the nerves on edge | действовать на нервы |
construct. | Set the straight edge on two guide battens | Правило опирайте на две маячные рейки |
proverb | set the teeth on edge | мурашки по спине бегают |
Makarov. | set the teeth on edge | раздражать |
Makarov. | set the teeth on edge | вызывать отвращение у (кого-либо) |
gen. | set the teeth on edge | резать слух |
gen. | set the teeth on edge | мурашки по коже забегали |
gen. | set the teeth on edge | бросать в дрожь |
proverb | set the teeth on edge | зуб на зуб не попадает |
Makarov. | set the teeth on edge | вызывать отвращение (у кого-либо) |
gen. | set the teeth on edge | набивать оскомину |
gen. | set the teeth on edge | действовать на нервы |
gen. | set the teeth on edge | вызывать отвращение (у кого-либо) |
gen. | sets my teeth on the edge | резать слух |
gen. | sets my teeth on the edge | действовать на нервы |
construct. | setting on edge | устанавливающий на ребро |
construct. | setting on edge | устанавливание на ребро |
textile | sewing-on edge of collar | стёжка стойки воротника |
Makarov. | she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge | она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки |
Makarov. | she sat gingerly on the edge of the chair | она робко сидела на краю стула |
Makarov. | sit on the edge of a chair | сидеть на краешке стула |
gen. | sit on the edge of seat | быть очень заинтересованным (SvetaU.) |
speed.skat. | skate on edge | кататься на ребре |
speed.skat. | skate on edge | бегать на ребре |
speed.skat. | skate on inner edge | бегать на внутреннем ребре конька |
speed.skat. | skate on outer edge | бежать на наружном ребре конька |
speed.skat. | skate on the edge | скользить на ребре |
gen. | skate on the edge of the thin ice | ходить по тонкому льду, ходить по краю пропасти (из книги "The Little Book" Selden Edwards dinchik%)) |
speed.skat. | skating on edge | скольжение на ребре |
gen. | stand the board on edge | поставьте доску ребром |
tech. | stay on the cutting edge of technology | оставаться на переднем крае технологического прогресса (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
tech. | strip-on-edge winding | обмотка на ребро |
construct. | surfaced on one edge | доска с одной остроганной кромкой |
construct. | surfaced on one side and one edge | доска, остроганная с одной стороны и с одной остроганной кромкой |
construct. | surfaced on one side and two edges | остроганный с одной стороны с двумя остроганными кромками |
construct. | surfaced on two edges | доска с двумя остроганными кромками |
construct. | surfaced on two sides and one edge | остроганный с двух сторон с одной остроганной кромкой |
avia. | sweepback on leading-edge | прямая стреловидность по передней кромке |
construct. | Take care that there are no chipped spots on panel edges | на поверхности облицовки не допускайте зазубрин в кромках плит |
amer. | teeter on the edge | балансировать на грани (Val_Ships) |
gen. | teeter on the edge of | балансировать на грани (Anglophile) |
gen. | teeter on the edge of | стоять на краю (Anglophile) |
gen. | teeth on edge | в состоянии раздражение (The kids screaming in the next room really set my teeth on edge – детский ор в соседней комнате довел меня до ручки. КГА) |
transp. | teeth on the outer edge of the ball nut rack mesh with the sector gear | внешние зубья винтореечной передачи входят в зацепление с сектором привода рулевой передачи |
transp. | teeth on the outer edge swivels the sector gear and Pitman arm | внешние зубья винтореечной передачи поворачивают сектор привода рулевого управления и рулевую сошку Питмана |
leath. | tension on edge | растяжение по краю |
wood. | tension on edge | растяжение на краю |
wood. | tension on edge | растяжение крайнего волокна |
astr. | the galaxy seen edge on | галактика, видимая с ребра |
Makarov. | the great bands of caribou massed up on the edge of the woods | большие стада карибу собрались на опушке леса |
Makarov. | the house is now poised on the very edge, ready to fall | дом теперь оказался на самом краю обрыва, готовый обрушиться |
gen. | the little boy was balancing himself on the edge of a chair | мальчик качался на краю стула |
gen. | the little boy was balancing himself on the edge of a chair | мальчик балансировал на краю стула |
gen. | the path verges on the edge of the precipice | тропинка идёт по краю пропасти |
Makarov. | the world was tottering on the edge of war | мир приходил в упадок на пороге войны |
construct. | these facing tiles have the following defects: chipped spots on the edges of the glazed surface | эта облицовочная плитка имеет следующие дефекты: щербины на кромках глазурованной поверхности |
Makarov. | those two boys are itching for a fight, they've been on the edge of a quarrel all day | этим ребятам очень хочется подраться, они весь день друг с другом ругаются |
rhetor. | trouble on the edge of heartache | беда на грани горя (Alex_Odeychuk) |
gen. | turn one's ankle on the edge of the sidewalk | вывихнуть ногу, споткнувшись о край тротуара |
Makarov. | turn on edge | кантовать прокатываемое изделие (при переходе одного ручья в другой) |
tech. | turn on edge | кантовать прокатываемое изделие (при переходе из одного ручья в другой) |
Gruzovik | turn on edge | кантовать |
dentist. | ulcer on the oral mucous membrane caused by biting or by rubbing against the edge of a broken tooth | язва языка вследствие хронической травматизации острым краем разрушенного зуба (Steadman's MichaelBurov) |
dentist. | ulcer on the oral mucous membrane caused by biting or by rubbing against the edge of a broken tooth | язва языка (MichaelBurov) |
dentist. | ulcer on the oral mucous membrane the edge of a broken tooth | язва языка (Stedman’s MichaelBurov) |
progr. | up-counting on falling edge | счёт вверх по заднему фронту (ssn) |
progr. | up-counting on rising edge | счёт вверх по переднему фронту (ssn) |
Makarov. | use carbide inserts on the cutting edge | оснащать режущий инструмент твердосплавными пластинами |
Makarov. | walk on the razor's edge | ходить по лезвию ножа |
Makarov. | walk on the razor's edge | ходить по лезвию бритвы |
inf. | walking on the edge | хождение по краю (Damirules) |
wood. | waney edge on boards | обзол (участок боковой поверхности ствола дерева, сохранившийся на обрезном пиломатериале) |
Makarov. | we rely on him to give the team a cutting edge | мы надеемся, что он сделает игру команды острее |
Gruzovik | wear out on the edges | оббиваться (impf of оббиться) |
Gruzovik | wear out on the edges | оббиться |
construct. | when hanging wallpaper with abutting joints the paper should be trimmed on both edges | при наклейке обоев встык обрезайте две кромки |
construct. | when hanging wallpaper with an overlap joint the paper needs only be trimmed on one edge | при наклейке обоев внахлёстку следует обрезать одну кромку |
wood. | with glued-on edge piece | с наклейной треугольной рейкой (MichaelBurov) |
gen. | with the heavy end of a drumstick on the edge | "тяжёлым концом палочки от барабана ударить по краю" (нотное указание; тарелки) |