Subject | English | Russian |
Makarov. | accept on an account | принимать объект на баланс |
SAP.fin. | account managed on an open item basis | счёт с управлением открытыми позициями |
comp., MS | Account statement based on voided payment transactions | выписка по счету по аннулированным проводкам платежей (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
law | action on account | Процесс изыскания денежных средств со счета лица, проигравшего иск. (/legal-translation mazurov) |
econ. | advance of funds on account | денежное авансирование |
econ. | advance on current account | кредит по контокоррентному счёту |
econ. | advance on current account | контокоррентный кредит |
econ. | advance on current account | ссуда по текущему счету |
econ. | advance on current account | ссуда по текущему счёту |
bank. | advance on current account system | система контокоррентного кредита |
bank. | advance-on-current-account system | система контокоррентного кредита |
econ. | advances on account | авансирование |
fire. | aggregate of stationary technical means used for fire-fighting on account of distribution of fire-fighting agent | совокупность стационарных технических средств для тушения пожара за счёт выпуска огнетушащего вещества (установка пожаротушения ssn) |
bank. | amount paid on account | сумма, внесённая на счёт |
econ. | assets on current account | средства на текущем счёте |
bank. | available balance on account | остаток средств на счёте (yevsey) |
account. | balance of payments on capital account | платёжный баланс по капитальным операция |
econ. | balance of payments on capital account | платёжный баланс по капитальным операциям |
econ. | balance of payments on current account | платёжный баланс по текущим операциям |
account. | balance on an account | сальдо по счёту |
econ. | balance on capital account | баланс движения капиталов (dimock) |
IMF. | balance on current account | сальдо счета текущих операций |
bank. | balance on current account | остаток на текущем счёте |
fin. | balance on current account | платёжный баланс по текущим операциям (по текущему счету) |
bank. | balance on giro account | остаток на жиросчёте |
bank. | balance on long-term capital account | остаток на долгосрочном счёте движения капитала |
account. | balance on long-term capital account | остаток на долгосрочной счёте движения капитала |
bank. | balance on short-term capital account | остаток на краткосрочном счёте движения капитала |
econ. | balance on surplus account | остаток по счету излишков |
bank. | balance on transfer account | остаток на жиросчёте |
gen. | be absent on account of illness | отсутствовать по болезни |
crim.law. | be held to account on the basis of evidence | быть привлечённым к ответственности в силу собранных доказательств (Alex_Odeychuk) |
econ. | be in business on one's own account | вести дело на свой страх и риск |
gen. | be jealous of on account of | ревновать (someone); he is jealous of his boss on account of her – он ревнует её к своему боссу Tamerlane) |
psychol. | be respected on account of his firm character | пользоваться уважением за твёрдость характера (Alex_Odeychuk) |
econ. | book on the account | заносить на счёт |
account. | booked on account | отражённый на счёте (Nyufi) |
EBRD | buy on account | покупать в кредит |
bank. | buy on own account | покупать за собственный счёт |
busin. | buy on one's own account | покупать за собственный счёт |
gen. | can you give me a little on account? | можете ли вы дать мне небольшой задаток? |
econ. | cash advance on account | подотчётная наличная сумма |
econ. | cash advance on account | небольшая подотчётная сумма |
SAP.fin. | cash on hand account | счёт кассы |
busin. | cash-on-account | счёт хранения переплаченных или нераспределённых по назначению сумм поступивших платежей (Moonranger) |
audit. | cash received on account with a discount | денежные средства, полученные с учётом скидки |
econ. | cheque on account | чек в счёт суммы |
econ. | clearing on a double account system | клиринг по системе двух счетов |
econ. | clearing on a single account system | клиринг по системе одного счета |
bank. | clearing on double account system | клиринг по системе двух счётов |
bank. | clearing on single account system | клиринг по системе одного счета |
progr. | click on the information area for account | щёлкнуть мышью в области информации об учётной записи (Стандартный программёрский термин Konstantin 1966) |
busin. | commission on account | комиссионный платёж на счёт |
gen. | consideration of this problem must be prefaced by a brief account of some current ideas on DNA structure | рассмотрению этой проблемы должен предшествовать краткий обзор некоторых современных представлений о структуре ДНК |
gen. | Credit interest on current account | Вознаграждение / проценты, начисленные на остаток по текущему счету (платёжные документы) |
gen. | date on which the respective amount is debited from the settlement account. | день списания соответствующей денежной суммы с расчётного счета (NaNa*) |
gen. | date on which the amount is credited to the account | день поступления денежных средств на счёт (NaNa*) |
invest. | dealing on an account | осуществление операций по счету (Источник: eltoma-global.ru Anna Smirnova) |
fin. | dealing on an account | операции по счету (Alexander Matytsin) |
econ. | deficit on current account | дефицит по текущим счетам |
busin. | deficit on current account | дефицит текущего счета |
busin. | deficit on current account of balance of payments | дефицит на текущем счёте платёжного баланса |
account. | deficit on the current account of the balance of payments | дефицит на текущем счёте платёжного баланса |
bank. | demand for payment on account | требование платежа по счёту |
gen. | Deposit interest on current account | Комиссия за дебетовый остаток на текущем счёте (платёжные документы Lavrov) |
econ. | deposit on current account | вклад на текущем счёте |
econ. | deposit on current account | вклад по контокорренту |
gen. | dividend on account | предварительный дивиденд |
bank. | dollar loan secured against proprietary rights to cash placed on a deposit account | кредит в долларах под залог имущественных прав на денежные средства, размещённые на депозитном счёте (Alex_Odeychuk) |
inf. | don't put yourself out on my account! | не стоит из-за меня так беспокоиться! (Andrey Truhachev) |
inf. | don't trouble yourself on my account! | не стоит из-за меня так беспокоиться! (Andrey Truhachev) |
gen. | don't trouble yourself on my account | на мой счёт не волнуйся |
gen. | don't trouble yourself on my account | за меня не беспокойся |
gen. | don't trouble yourself on my account | не переживай из-за меня |
gen. | don't trouble yourself on my account | не стоит так утруждать себя из-за меня! |
gen. | don't trouble yourself on my account | на мой счёт не беспокойтесь (dimock) |
gen. | don't trouble yourself on my account | обо мне не беспокойся |
gen. | don't trouble yourself on my account | не стоит так беспокоиться из-за меня! |
fin. | draw on a account | брать деньги со счета |
econ. | draw on an account | брать деньги со счета |
Makarov. | draw on an account | снимать деньги со счета |
bank. | drawing on current account | снятие денег с текущего счета |
econ. | drawing on current account | снятие средств с текущего счета |
product. | effected on account of | осуществляется за счёт (Yeldar Azanbayev) |
gen. | enter a sum on the debit of account | записать сумму в дебет счета (кого-либо) |
busin. | enter on an account | записывать на счёт |
Gruzovik, fin. | enter on the credit side of an account | записать в актив |
econ. | entered on the credit side of an account | записанный на правую кредитную сторону счета |
econ., account. | entry on an account | проводка по счёту |
econ. | expenditure on public account | государственные расходы |
econ. | expenditures on public account | государственные расходы |
gen. | fee charges on current account | комиссия банка за несоблюдение требования минимального остатка (Lavrov) |
gen. | Fee charges on current account | Комиссия банка за предоставление выписок/ За несоблюдение требования минимального остатка (платёжные документы Lavrov) |
gen. | fee charges on current account | комиссия банка за предоставление выписок (платёжные документы Lavrov) |
fire. | fire-fighting on account of distribution of fire-fighting agent | тушение пожара за счёт выпуска огнетушащего вещества (ssn) |
gen. | for or on account of | по статье или в счёт (Lavrov) |
bank. | for value on that date in the place of the account | с валютированием в тот же день по месту нахождения счета (andrew_egroups) |
law | free and clear of, and without deduction for or on account of | без обязанностей уплаты, а также без вычетов в целях или в счёт уплаты (Andy) |
sport. | game called on account of rain | игра была прекращена из-за дождя (beroal) |
econ. | get money on account | получать деньги под отчёт |
Makarov. | give an account to someone on something | отчитываться перед кем-либо о (чём-либо) |
SAP.fin. | goods/services on own account | собственная выработка |
Makarov. | he had been sent away on account of immoral behaviour | он был уволен по причине аморального поведения |
Makarov. | he is in business on his own account | у него собственное дело |
gen. | his account made our hair stand on end | от его рассказа у нас волосы встали дыбом |
gen. | I came just on your account | я приехал нарочно ради тебя (Andrey Truhachev) |
gen. | I came just on your account | я приехал специально из-за тебя (Andrey Truhachev) |
gen. | I came just on your account | я пришёл только из-за тебя (Andrey Truhachev) |
avia. | if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full | в случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт (Your_Angel) |
Makarov. | implement transactions on an account | проводить операции по счету |
econ. | interest on account | проценты по счёту |
busin. | interest on account | процент по счёту |
gen. | interest on account balances | проценты за пользование денежными средствами, находящимися на счёте (в виде процентов за пользование денежными средствами, находящимися на счете (во вкладе) резидента в банке, расположенном за пределами территории РФ = as interest on the resident's offshore account balances Alexander Demidov) |
gen. | interest on account balances | проценты на остатки денежных средств на расчётных счетах (Alexander Demidov) |
Makarov. | interest on his bank account accrued over the years | на его банковском счёту за годы накопились проценты |
gen. | just on account of | уже в силу (Alexander Demidov) |
Makarov. | lay one's account on something | рассчитывать (на что-либо) |
Makarov. | lay one's account on something | рассчитывать на (что-либо) |
Makarov. | lay one's account on something | надеяться на (что-либо) |
Makarov. | lay one's account on something | надеяться (на что-либо) |
econ. | lending on long-term account | займы, которые проходят по статье движения долгосрочных капиталов |
bank. | limit on the dollar account | лимит по счету в долларах (Alex_Odeychuk) |
bank. | limit on the U.S. dollar account | лимит по счету в долларах США (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | List of on-account invoice transactions | Список проводок по промежуточной накладной (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
gen. | make transactions on an account | осуществлять операции по счету (Our service allows you to check your balances and make transactions on your Santander Preferred Current Account, Everyday Current Account, Reward Current ... Alexander Demidov) |
econ. | merchandise on account | товары в кредит |
econ. | money on account | счётные деньги |
law | money on account | депозит в счёт будущих расходов (как вариант molyan) |
econ. | movement on account | движение денежных средств на счёте |
busin. | movement on an account | движение денежных средств на счёте |
law | movement on the account | движение на счёте |
fin. | net balances on current account | сальдо по текущим операциям |
busin. | net expenditure on capital account | чистые расходы на счёте движения капитала |
gen. | not on any account | ни при каких обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
inf. | not on any account | ни за что (Andrey Truhachev) |
gen. | not on any account | ни в коем разе (Andrey Truhachev) |
gen. | not on any account | ни при каких условиях (Andrey Truhachev) |
gen. | not on any account | ни под каким видом (Andrey Truhachev) |
gen. | not on any account | ни за что на свете (Andrey Truhachev) |
gen. | not on any account | ни в коем случае |
gen. | not on any account | никоим образом |
gen. | on someone's account | на чьём-либо счёте (в банке) |
gen. | on account | на счету (Minus balance on account? – PayPal Community Alexander Demidov) |
gen. | on someone's account | за чей-то счёт |
gen. | on account | в счёт |
gen. | on account | из-за |
gen. | on account | в счёт причитающейся суммы |
econ. | on someone's account | за чей-либо счёт |
el. | on account | в виде частичной оплаты |
corp.gov. | on account | в безналичной форме (igisheva) |
el. | on account | в виде очередного взноса |
gen. | on account | подотчётный (of money) |
gen. | on someone's account | ради кого-то (не стоит беспокоиться ради меня: don't bother on my account vogeler) |
gen. | on one's account | ради (кого-л.) |
agric. | on account | зачётный |
relig. | on one's account | из-за кого-то ('cursed is the ground on your account.' – "проклята из-за тебя земля" (Бытие 3:17 ПНМ) wdik) |
gen. | on someone's account | ради (не стоит беспокоиться ради меня: don't bother on my account vogeler) |
gen. | on account | по случаю (of) |
busin. | on account | в частичное погашение причитающейся суммы |
gen. | on account | по причине (of) |
gen. | on account | по признаку (on account of race, religion, nationality, or political opinion – по признаку расы, вероисповедания, гражданства или политических взглядов Ин.яз) |
gen. | on someone's account | за чей-либо счёт |
law | on account | за счёт |
gen. | on someone's account | на чьём-то счёте в банке |
gen. | on account | авансом |
law, ADR | on account | по безналичному расчёту (Andrey Truhachev) |
gen. | on someone's account | ради кого-то |
gen. | on someone's account | ради (кого-либо) |
Gruzovik, obs. | on account | взачёт (adv and prep with gen) |
energ.ind. | on account | частичный платёж в счёт погашения обязательства (напр., по контракту) |
gen. | on account | в счёт чего-либо |
gen. | on account | вследствие |
busin. | on account | на условиях кредита |
Gruzovik, fin. | on account | подотчётный |
comp., MS | on account | в кредит (The extension of credit for purchases) |
busin. | on account | путём частичного платежа в счёт причитающейся суммы |
EBRD | on account | в кредит |
account. | on account | на счёт (Georgy Moiseenko) |
account. | on someone's account | за чей-либо счёт |
bank. | on account | в частичное погашение, причитающейся суммы |
gen. | on account | платить вперёд |
med. | on account for | быть причиной |
math. | on account of | в результате |
math. | on account of | исходя из |
math. | on account of | потому что |
cliche. | on account of | учитывая, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | on account of | по |
gen. | on account of | в связи |
gen. | on account of | на почве (+ gen.) |
gen. | on account of | по причине того, что (Each had advised against signing the striker on account of a suspect left knee which had recently undergone surgery.) |
cliche. | on account of | учитывая (Alex_Odeychuk) |
cliche. | on account of | с учётом того, что (Alex_Odeychuk) |
law | on account of | в счёт уплаты |
law | on account of | в счёт причитающейся суммы |
law | on account of | в счёт (причитающейся суммы: ... payable on signature of this Agreement in advance and on account of the aforementioned royalties. mascot) |
math. | on account of | на основании |
math. | on account of | благодаря |
gen. | on account of | в силу того, что (Alexander Demidov) |
gen. | on account of | из-за (чего-либо; =because of: Sure, many curse the day on account of the traffic explosion. Val_Ships) |
gen. | on account of | по причине (Whole stations are closed regularly at rush hour on the London Underground on account of "passenger demand" – too much of it.) |
gen. | on account of | по случаю (with gen.) |
gen. | on account of | за |
gen. | on account of | из-за |
gen. | on account of | в связи с (U. S. President Theodore Roosevelt was expected to call an extra session of Congress on account of liquidation of stocks. • Whole stations are closed regularly at rush hour on the London Underground on account of "passenger demand" – too much of it. mascot) |
gen. | on account of | вследствие |
Gruzovik | on account of | по причине |
gen. | on account of | так как |
gen. | on account of | ради |
gen. | on account of | во внимание |
gen. | on account of | в счёт (кого-л.) |
gen. | on account of | ввиду |
gen. | on account of | по той причине, что (on account of something/someone doing something 4uzhoj) |
gen. | on account of | за счёт (кого-либо или чего-либо) |
amer. | on account of | ради (for the sake of, as in "She saw it through on account of me."; кого-либо Val_Ships) |
gen. | on account of | из-за того, что ("Vannier's been blackmailing you for about eight years, hasn't he? On account of something that happened on April 26th, 1933?" (Raymond Chandler) • "So why come to me?" I asked. "I've never been near the house. I told you that." (...) "On account of your phone number was written on a pad in his room during the past twenty-four hours," Green said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
oil | on account of appendicitis | по поводу аппендицита |
gen. | on account of costs | в счёт предстоящих расходов (NaNa*) |
bank. | on account of credit | в счёт кредита |
EBRD | on account of credit | в кредит (oVoD) |
econ. | on account of customers | в интересах клиентов (о перечислении денежных средств A.Rezvov) |
product. | on account of debt repayment | в счёт долга (Yeldar Azanbayev) |
product. | on account of debt repayment | в счёт погашения долга (Yeldar Azanbayev) |
nautic. | on account of freight | в счёт фрахта |
O&G | on account of future payments | в счёт предстоящих платежей (Dzhem) |
gen. | on account of his/her/its own money | за счёт собственных денежных средств (Grig1973) |
law | on account of its extent | в силу его обобщающего характера (Andy) |
bank. | on account of loan funds | за счёт кредитных средств (Alex_Odeychuk) |
relig. | on account of My name | за имя Мое |
busin. | on account of payment | в счёт платежей |
fin. | on account of payments due | в счёт причитающихся платежей (Yeldar Azanbayev) |
tax. | on account of tax or otherwise | в счёт налоговых или иных обязательств (Alexander Matytsin) |
bank. | on account of the borrowed capital | за счёт привлечённого капитала (Alex_Odeychuk) |
bank. | on account of the borrowed capital | за счёт заёмного капитала (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | on account of the following | в связи со следующим (Sakhalin Energy) |
law | on account of the Guarantor's liability | в счёт материальной ответственности поручителя (Andy) |
bank. | on account of the loan | за счёт кредита (Alex_Odeychuk) |
law | on account of the property | за счёт имущества (Andrew052) |
gen. | on account of the removal of one's name from the list | за выбытием из списков |
econ. | on account of the sum due | в счёт причитающейся суммы |
law | on account of which | на основании чего (Acruxia) |
law | on account of whom it may concern | за счёт тех, кого это может касаться (страховая формула) |
gen. | on account of one's youth | по молодости лет |
math. | on account on | вследствие |
math. | on account on | в силу |
econ. | on account request | требование частичного платежа в счёт причитающейся суммы |
gen. | on another account | к тому же |
gen. | on another account | притом |
gen. | on any account | ни при каком раскладе не (jodrey) |
EBRD | on call account | счёт до востребования |
busin. | on call account | онкольный счёт |
econ. | on current account | на текущий счёт |
gen. | on her account | из-за неё |
gen. | on his account | из-за него |
math. | on his or its own account | само по себе |
busin. | on his own account | за его собственный счёт |
law | on his own behalf or for his own account | от своего имени и за свой счёт (Soulbringer) |
O&G, sakh. | on its behalf and for its own account | от своего имени и за свой счёт |
patents. | on its own account | сам по себе |
econ. | on joint account | на общий счёт |
bank. | on joint account | на объединённый счёт |
busin. | on joint account | на общем счёте |
gen. | on mutual account | пополам |
gen. | on my account | по моему поводу (Andrey Truhachev) |
gen. | on my account | ради меня (I appreciate your help, but please don't go out of your way on my account vogeler) |
gen. | on my account | из-за меня (Andrey Truhachev) |
gen. | on my account | из-за меня (The party got canceled on my account since I couldn't make it vogeler) |
gen. | on my account | за мой счёт |
gen. | on my account | на мой счёт |
gen. | on my account | ради меня (dodo18) |
gen. | on no account | никоим образом |
math. | on no account | ни в коем случае не |
idiom. | on no account | ни за что (VLZ_58) |
idiom. | on no account | ни в жизнь (VLZ_58) |
idiom. | on no account | ни за какие блага (VLZ_58) |
idiom. | on no account | ни в жисть (VLZ_58) |
idiom. | on no account | ни при каких условиях (VLZ_58) |
idiom. | on no account | ни за какие коврижки (VLZ_58) |
inf. | on no account | ни в коем разе (Anglophile) |
gen. | on no account | ни в каком ни в коем случае |
corp.gov. | on no account | ни при каких обстоятельствах (igisheva) |
gen. | on no account | ни под каким предлогом |
gen. | on no account | ни при каком раскладе не (jodrey) |
gen. | on no account | ни под каким видом |
inf. | on no account | ни за какие деньги (On no account should you buy that painting without having it appraised. Val_Ships) |
inf. | on no account | ни за что на свете (absolutely not Val_Ships) |
gen. | on no account | ни в коем случае |
gen. | on no account of | из-за |
idiom. | on no account whatever | ни в коем случае (Andrey Truhachev) |
idiom. | on no account whatever | ни при каких обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
idiom. | on no account whatever | ни за что на свете (Andrey Truhachev) |
idiom. | on no account whatever | ни под каким видом (Andrey Truhachev) |
idiom. | on no account whatever | ни при каких условиях (Andrey Truhachev) |
uncom. | on no account whatever | ни боже мой (Супру) |
busin. | on open account | по открытому счету (dimock) |
busin. | on own account | за собственный счёт |
gen. | on one's own account | за собственный счёт (Lavrov) |
gen. | on one's own account | сам по себе |
econ. | on own account | на собственный счёт |
gen. | on one's own account | на свой страх и риск |
gen. | on one's own account | самостоятельно |
gen. | on one's own account | в одиночку |
gen. | on one's own account | по собственной инициативе |
gen. | on one's own account | на собственную ответственность |
econ. | on one's own account | за свой собственный счёт |
gen. | on one's own account | в своих собственных интересах |
gen. | on one's own account | независимо |
gen. | on one's own account | своими силами |
gen. | on one's own account | от своего имени (Merriam-Webster: on one's own behalf , at one's own risk, on one's own Maria Klavdieva) |
gen. | on one's own account | по собственному почину |
fin. | on payroll account | по счету заработной платы |
gen. | on private account | на частных началах |
gen. | on 's account | на чьём-либо счёте |
gen. | on 's account | за чей-либо счёт |
account. | on the account | на счёт (Georgy Moiseenko) |
Gruzovik, prop.&figur. | on the account of | на счёт |
econ. | on the account of another person | в пользу другого лица |
law | on the instructions and for the account of | по поручению и за счёт (Khrushchov) |
gen. | on the plus side of the account | в графе "приход" |
law, ADR | on the plus side of the account | на приходе счёта |
Makarov. | on the public account | в общественных интересах |
gen. | on the public account | в общественном интересе |
econ. | on their own account | от своего имени (A.Rezvov) |
math. | on this account | из-за этого |
econ. | on this account | по этой статье |
econ. | on this account | по этому счёту |
math. | on this account | ввиду этого |
gen. | on this account | в виду этого |
gen. | on this account | по этой причине |
gen. | on what account? | на каком основании? |
gen. | on your account | из-за вас (Andrey Truhachev) |
gen. | on your account | ради тебя (Andrey Truhachev) |
gen. | on your account | ради вас (Andrey Truhachev) |
gen. | on your account | из уважения к вам |
gen. | on your account | из-за тебя (Andrey Truhachev) |
comp., MS | on-account payment | промежуточный платёж (A fixed installment payment that is agreed to in a payment plan) |
comp., MS | on-account statement | отчёт по промежуточным накладным (A report of invoiced on-account transaction amounts for a project) |
comp., MS | on-account transaction | промежуточная накладная |
gen. | on-call account | онкольный счёт |
gen. | once a credit entry is made on the personal account | в момент внесения приходной записи по лицевому счету (multitran.ru) |
bank. | on-demand account | текущий счёт |
bank. | on-demand account | счёт до востребования |
law, ADR | order on account | заказать с оплатой по безналичному расчёту (Andrey Truhachev) |
law, ADR | order on account | заказать в кредит (Andrey Truhachev) |
law, ADR | order on account | заказывать в кредит (Andrey Truhachev) |
bank. | ordered on foreign account | заказанный на иностранный счёт |
bank. | ordered on foreign account | заказанный на зарубежный счёт |
bank. | overdraft facility on current account | превышение кредитного лимита по текущему счёту |
busin. | overdraft facility on current account | предоставление кредита по текущему счёту |
bank. | overdraft on current account | превышение кредитного лимита по текущему счёту |
busin. | overdraft on current account | кредит по текущему счёту |
busin. | paid on account | уплаченный в счёт причитающейся суммы |
gen. | parole on account of good behaviour | УДО за хорошее поведение (Ремедиос_П) |
gen. | pay on account | платить авансом |
Makarov. | pay on account | оплачивать в счёт причитающейся суммы |
econ. | pay on account | платить в счёт причитающейся суммы |
fin. | pay on account | авансировать |
Makarov. | pay on account | уплатить в счёт причитающейся суммы |
busin. | pay on account | уплачивать в счёт причитающейся суммы |
Makarov. | pay on account | плачивать по безналичному расчёту |
Gruzovik | pay on account | заавансировать |
busin. | paying on account | уплата в счёт причитающейся суммы |
busin. | paying on account | уплачивающий в счёт причитающейся суммы |
econ. | payment by written order on account | оплата по безналичному расчёту |
econ. | payment on account | оплата по безналичному расчёту |
torped. | payment on account | платёж в счёт причитающейся суммы |
mar.law | payment on account | аванс в счёт платежа |
insur. | payment on account | авансовый платёж |
SAP.fin. | payment on account | остаток платежа |
notar. | payment on account | платёж в счёт долга |
bank. | payment on account | платеж в счёт причитающейся суммы |
busin. | payment on account | уплата в счёт суммы |
econ. | payment on account | уплата в счёт причитающейся суммы |
tax. | payment on account | авансовая выплата в счёт налога (Баян) |
gen. | payment on account | аванс |
busin. | payment on account for goods | оплата товаров по безналичному расчёту |
bank. | payment on account of capital | платеж в счёт основного капитала |
busin. | payment on account of credit | платёж в счёт кредита |
patents. | payment on account of fees | уплата в счёт причитающейся суммы пошлин |
bank. | payment on account of the loan | платёж за счёт кредита (Alex_Odeychuk) |
bank. | payment on account received | платеж в счёт причитающейся суммы |
bank. | payment on account received | оплата по безналичному расчёту |
busin. | payment on an open account | платеж по открытому счёту |
bank. | payment on current account | платёж на текущий счёт |
bank. | payment on open account | платёж по открытому счёту |
el. | payment on open account | платёж в открытом счёте |
bank. | payment received on account | оплата по безналичному расчёту |
busin. | payments from customers on account | платежи покупателей по безналичному расчёту |
SAP. | payments on account | предоплата |
gen. | payments on account | платежи по счету (VictorMashkovtsev) |
busin. | payments on account received | платежи по безналичному расчёту |
bank. | pay-on-death account | вклад, выплачиваемый в случае смерти вкладчика (POD account, payable-on-death bank account terrarristka) |
logist. | pick up shipments received on the stock record account | оприходывать все получения |
logist. | picked up shipments received on the stock record account | оприходывал все получения |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходывание всех получений |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходывающий все получения |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходование всех получений |
econ. | place money on account | вносить деньги на счёт |
chess.term. | play against one's self on a second account | играть против самого себя на Интернете |
SAP.fin. | post on account | проводить остаток платежа |
SAP.fin. | posting on account | проводящий остаток платежа |
SAP.fin. | posting on account | проводка остатка платежа |
econ. | proceeds recovered on account of casualty | средства, полученные в качестве страховки в связи с несчастным случаем |
busin. | profit on account | прибыль на счёте |
avia. | Project manager and account manager are communicating closely with the customer to ensure that they understand the project's dependency on their deliverables | Руководитель проекта и специалист по работе с заказчиками тщательно взаимодействуют с заказчиком чтобы удостовериться в том, что проект зависит от их поставок (Your_Angel) |
bank. | purchase on account | покупка в кредит (по твердому счету) |
econ. | purchase on account | покупка в кредит (по твёрдому счёту) |
fin. | purchases on current and capital account | закупки проходящие по текущим счетам и по счету операций с капиталом |
gen. | put down something on one's account | записать что-либо на чей-либо счёт |
gen. | put it on the expense account | отнести расход за счёт фирмы |
gen. | put it on the expense account | отнести расход за счёт учреждения |
gen. | put oneself out on smb.'s account | стараться изо всех сил ради (кого́-л.) |
gen. | put oneself out on smb.'s account | стараться сделать всё возможное ради (кого́-л.) |
gen. | put oneself out on smb.'s account | стараться сделать всё возможное для (кого́-л.) |
gen. | put oneself out on smb.'s account | стараться изо всех сил для (кого́-л.) |
econ. | receipt on account | поступление денег на счёт |
busin. | receipts on travel account | поступления на счёт доходов от туризма |
econ. | receive on account | получать в счёт причитающейся суммы |
gen. | receive on account | получить авансом |
Gruzovik, fin. | receive money on account | аванси́роваться |
gen. | receive on account | авансироваться |
econ. | receive on account of the amount due | получать в счёт причитающейся суммы |
econ. | received on account | поступило на счёт |
econ. | received on account | получено в счёт причитающейся суммы |
econ. | received receive on account | получено в счёт причитающейся суммы |
econ. | recognize on account | заносить на счёт |
busin. | recognize on an account | заносить на счёт |
econ. | record on account | заносить на счёт |
inet. | remember my account on this computer | запомнить меня (Julchonok) |
Makarov. | remove a boy from school on account of ill health | взять мальчика из школы из-за плохого здоровья |
fin. | report on the account | доклад о состоянии финансового отчёта |
fin. | restrictions on the financial account | ограничения по финансовому счёту (Alex_Odeychuk) |
bank. | Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" (как вариант Alex_Odeychuk) |
bank. | Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" (как вариант) |
busin. | salary on account | заработная плата, перечисляемая на лицевой счёт |
econ. | sale on an open account | продажа с уплатой по открытому счёту |
EBRD | sales on account | продажа в кредит (вк) |
EBRD | sales on account | торговля в кредит (вк) |
account. | sales on account | продажа товаров в кредит (также credit sales. Противоположным является sales for cash – продажа за наличный расчёт) |
law | sell on account | продавать в кредит |
law | selling on account | продающий в кредит |
bank. | service charge on checking account | плата за услуги по чековому счёту |
account. | set up on open account | открыть кредит (ptraci) |
law | settle on account | оплачивать счёт (Право международной торговли On-Line) |
comp., MS | Settle transactions on one ledger account with transactions on the same or another ledger account. | Сопоставить проводки для одного счета ГК с проводками для того же или другого счета ГК. (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
el. | settlement on account | уплата в счёт |
law | sold on account | проданный в кредит |
fin. | statement on securities account | выписка из счета ценных бумаг (4uzhoj) |
fire. | stationary technical means used for fire-fighting on account of distribution of fire-fighting agent | стационарные технические средства для тушения пожара за счёт выпуска огнетушащего вещества (ssn) |
econ. | sum paid out on account | подотчётная сумма (Пахно Е.А.) |
Gruzovik, account. | sum paid out on account | подотчёт |
gen. | sum paid out on account | подотчёт |
busin. | sums deposited on an account | хранящиеся на счетах средства |
busin. | sums deposited on an account | депонированные средства |
account. | surplus on current account | активное сальдо по текущим расчётам (в платёжном балансе) |
busin. | surplus on current account of nation | активное сальдо платёжного баланса страны |
econ. | surpluses on current account | активное сальдо по текущим статьям |
econ. | take money on account | брать деньги под отчёт |
gen. | take money on account | брать деньги под отчёт |
econ. | take on account | класть деньги на счёт |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
busin. | the date on which monies were drawn from Client's account | дата списания денежных средств со счета Заказчика (ArcticFox) |
data.prot. | the email address we have registered on your account | адрес электронной почты, указанный в учётной записи (Alex_Odeychuk) |
bank. | the funds were received on account of the bank | Средства поступили на счёт в банке |
law | the increase in the Bank's charter capital by means of additional share placement may be effected on account of the Bank's property | Увеличение уставного капитала Банка путём размещения дополнительных акций может осуществляться за счёт имущества Банка |
law | the increase in the Bank's charter capital by means of increase in the par value of shares may be effected only on account of the Bank's property | Увеличение уставного капитала Банка путём увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счёт имущества Банка |
Makarov. | the interest on his bank account accrued over the years | на его банковском счёту за годы накопились проценты |
law | the payment shall be deemed to have been made on the date that the money enters the Contractor's current account. | Датой оплаты считается дата поступления денежных средств на расчётный счёт Исполнителя |
construct. | the power consumption factor takes into account on-again-off-again operation of the plant, different load per shifts | Коэффициент энергоиспользования учитывает неритмичность работы предприятия, различную загрузку по сменам, сезонные колебания нагрузки, работу в праздничные дни |
dipl. | the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account | арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники (bigmaxus) |
Makarov. | the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account | арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники |
Makarov. | the teacher had been sent away on account of immoral behaviour | преподаватель был уволен за аморальное поведение |
Makarov. | the teacher had been sent away on account of immoral behaviour | преподаватель был уволен по причине аморального поведения |
dentist. | there is facial asymmetry on account of
| Отмечается асимметрия лица вследствие
|
dentist. | there is facial asymmetry on account of ... | Отмечается асимметрия лица вследствие |
IT | There is no accounting balance for specified user account on server "server name" | Предпринята попытка воздействия на файловый сервер "имя сервера", хотя кредитные лимиты исчерпаны (сообщение сети NetWare) |
Makarov. | they have dissolved partnership, and started each on his own account | они расторгли деловые отношения и каждый открыл своё собственное дело |
fin. | total inflow on current account | нетто-поступления по текущим операциям |
fin. | trading on the account | проведение торговых операций по счету (sankozh) |
gen. | transaction on a bank account | операция по банковскому счету (The financial transactions which have occurred within a given period of time on a bank account are reported to the customer on a bank statement and the balance of the account at any point in time is the financial position of the customer with the institution. Wiki Alexander Demidov) |
econ. | transaction on account | биржевая сделка, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периоде |
gen. | transaction on an account | операция по счету (VictorMashkovtsev) |
nautic. | transport on own-account | перевозка за свой счёт (Leonid Dzhepko) |
UN, account. | Trust Fund for Interest on the Contribution to the United Nations Special Account | Целевой фонд для процентов по взносам на Специальный счёт Организации Объединённых Наций |
gen. | turnover on account | оборот по счету (AD Alexander Demidov) |
econ. | turnover on the account | оборот средств по счету (зачисление+списание средств teterevaann) |
Makarov. | unoccupied and uncultivated landscape of the glacier surface devoid of vegetation on account of permanent low air temperatures | пустынный ландшафт поверхности ледников, характеризующийся постоянными низкими температурами воздуха и отсутствием растительности |
comp., MS | UPN (A user account name sometimes referred to as the user logon name and a domain name identifying the domain in which the user account is located. This is the standard usage for logging on to a Windows domain. The format is: user | имя участника-пользователя |
comp., MS | user principal name (A user account name sometimes referred to as the user logon name and a domain name identifying the domain in which the user account is located. This is the standard usage for logging on to a Windows domain. The format is: user | имя участника-пользователя |
inet. | we recommend that you order likes and comments from your account so that the public sees them on the news feed | рекомендуем заказать проставку лайков из вашего аккаунта, чтобы люди видели их в ленте (Анна Ф) |
inet. | we recommend you ordering likes and comments from your account so that people see them on the news feed | рекомендуем заказать проставку лайков из вашего эккаунта, чтобы люди видели их в ленте (Анна Ф) |
inet. | we recommend you ordering the service of likes and comments from your account so that people see them on the news feed | рекомендуем проставку лайков и комментариев (Анна Ф) |
econ. | work on one's own account | работать на свой страх и риск |
econ. | work on own account | работать на свой страх и риск |
gen. | work on one's own account | работать на свой страх и риск |
econ. | worker on own account | самостоятельный хозяин |
IMF. | Working Party on the Statistical Discrepancy in World Current Account Balances | Рабочая группа по вопросам статистического расхождения глобальных сальдо текущих операций |
account. | write check on account | выписать чек на счёт (As: write checks on one account and deposit them to another akimboesenko) |
gen. | you need no longer have any scruples on my account | теперь у вас совесть может быть спокойна на мой счёт |