DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on a charge of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
crim.law.arraign someone on a charge of theftобвинить в краже (Andrey Truhachev)
crim.law.arraign someone on a charge of theftпредъявить обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
crim.law.arraign someone on a charge of theftобвинять в воровстве (Andrey Truhachev)
crim.law.arraign someone on a charge of theftпредъявлять обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
crim.law.arraign someone on a charge of theftобвинять в краже (Andrey Truhachev)
crim.law.arraign someone on a charge of theftпредъявлять обвинение в воровстве (Andrey Truhachev)
crim.law.arraign someone on a charge of theftинкриминировать кражу (Andrey Truhachev)
Makarov.be indicted on a charge of theftбыть обвинённым в краже
gen.be picked up on a charge of theftбыть задержанным по обвинению в воровстве
gen.bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeпривлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении
gen.bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeотдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступлении
gen.bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeсудить кого-л. по обвинению в каком-л. преступлении
gen.bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeсудить кого-л. за какое-л. преступление
gen.bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeотдавать кого-л. под суд за какое-л. преступление
gen.bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeпривлекать кого-л. к суду за какое-л. преступление
Makarov.he has been before the court again on a charge of driving while drunkон снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии
gen.he has been brought before the court on a charge of drunken drivingон предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии
Makarov.he was arraigned on a charge of murderего предали суду по обвинению в убийстве
Makarov.he was arrested on a charge of murderон был арестован по обвинению в убийстве
gen.he was arrested on a charge of murderего арестовали по обвинению в убийстве
Makarov.he was held on a charge of theftон был задержан по обвинению в воровстве
gen.hold smb. on a charge of theftзадержать кого-л. по обвинению в воровстве (of murder, etc., и т.д.)
Makarov.indict on a charge of a crimeобвинить кого-либо в преступлении
lawon a charge ofпо обвинению (в преступлении)
police, newson a charge of somethingпо обвинению в (чем-либо; She was arrested on a charge of fraud. from the Cambridge Business English Dictionary © Alexander Demidov)
crim.law., USAon a charge of federal racketeeringпо обвинению в организованной преступной деятельности, предъявленному по федеральному делу (He was arrested on a charge of federal racketeering, accused of running a criminal enterprise that used his powerful position at City Hall to solicit and accept lucrative bribes and other financial benefits to enrich himself and his close associates. latimes.com Alex_Odeychuk)
gen.on a charge of murderпо обвинению в убийстве
Makarov.on a charge of tampering with a juryпо обвинению в подкупе присяжных
busin.on a free-of-charge basisна безвозмездной основе (Smantha)
Makarov.Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянии
gen.Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за вождение машины в нетрезвом состоянии
Makarov.Peter has been brought before the court on a charge of drunken drivingПитер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии
Makarov.Peter was sent before the court last week on a charge of drunken drivingна прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд
gen.put on a charge ofобвинять в (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
gen.put someone on a charge of somethingобвинять (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
gen.she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
torped.supply on a free-of-charge basisпоставлять бесплатно
avia.the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amountОбслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы
Makarov.the police arrested him on a charge of murderполиция задержала его по обвинению в убийстве
gen.they brought suit against him on a charge of criminal negligenceпротив него выдвинуто обвинение в преступной небрежности
gen.try smb. on a charge ofсудить кого-л. по обвинению (smth., в чём-л.)
gen.try smb. on a charge of theftсудить кого-л. по обвинению в воровстве (on a charge of forgery, on a charge of murder, etc., и т.д.)