English | Russian |
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require | Верность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео) |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | УКПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Управление Комитета по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
administrative affairs office of government | управление делами правительства |
Administrative Office of the United States Courts | Административное управление судов США (Обеспечивает федеральной судебной системе административную, финансовую и техническую поддержку. Подготавливает общий бюджет судов (для одобрения Юридической конференцией с последующей передачей в Конгресс), подбирает для них кадры, анализирует решения Конгресса касательно судебной системы, взаимодействует с ним от лица судейского сообщества. Директор управления назначается председателем Верховного суда с согласия Юридической конференции.
Leonid Dzhepko) |
Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно |
ban on his sitting in Parliament or holding certain other forms of political office for a period of five years | запрет на депутатский мандат в парламенте и ряд других выборных должностей сроком на пять лет (Alex_Odeychuk) |
box-office receipts | поступления от проката фильма (авторское право Leonid Dzhepko) |
box-office receipts | касса |
central office code | индекс АТС (The exchange code or central office code (often called the prefix by the public) refers to the first three digits of the local number (NXX), though most non-rural exchanges have more than one code or prefix. wiki Alexander Demidov) |
central office for servicing large taxpayers | центральный офис по обслуживанию крупных плательщиков налогов (blacksmit) |
commercial registered office provider | организация, оказывающая возмездные услуги по предоставлению адреса регистрации (в штате Пенсильвания Incognita) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | КПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Committee of Legal Statistics and Special Records of the Office of Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан |
Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК (gov.kz 'More) |
Faculty office of the Archbishop of Canterbury | Канцелярия суда архиепископа Кентерберийского (Praskovya) |
full office facilities | полный комплекс офисных услуг (Leonid Dzhepko) |
having a permanent representative office in Russian Federation | с постоянным представительством на территории Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
having its registered office at | зарегистрированный офис которой находится по адресу (встречается в документах кипрских компаний Ker-online) |
hold office during good behavior | занимать должность пожизненно |
hold office during good behaviour | занимать должность пожизненно |
hold office during pleasure | находиться в должности в течение времени по усмотрению назначившего лица |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the content | это не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового (Johnny Bravo) |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. (Johnny Bravo) |
Land Office of Criminal Investigation | Управление уголовной полиции земли (ФРГ dict.cc Andrey Truhachev) |
Law "On Office of Public Prosecutor" | Закон "О Прокуратуре" (Johnny Bravo) |
office action | заключение экспертизы (по заявке) |
office and retail complex | административно-торговый комплекс (AD Leonid Dzhepko) |
office and storage area | территория офисов и складов (Alex_Odeychuk) |
office copy | копия, снятая и заверенная учреждением, где находится оригинал |
office duties | должностные обязанности (Leonid Dzhepko) |
Office for Fair Access | Комитет контроля за вступительной кампанией (в ВУЗ Djemma) |
Office for Fair Trading | Управление добросовестной конкуренции (Великобритания asmakov) |
Office for Harmonization in the Internal Market | Офис по гармонизации на внутреннем рынке (орган регистрации товарных знаков в Европейском Союзе aap) |
office found | решение присяжных по расследованию, устанавливающему факты, которые определяют право короны на данное имущество |
office head | глава конторы |
office holder | лицо, занимающее должность |
office-holder | должностное лицо |
office-holder | лицо, занимающее должность |
office holder | должностное лицо |
office hours | часы служебных занятий |
office hours | присутственные часы |
office hours | приёмные часы |
office lawyer | адвокат, подготовляющий дела к слушанию |
office manager | управляющий конторой |
Office of Administrative Hearings | Управление по административным слушаниям (AMlingua) |
Office of Anti-boycott Compliance | отдел служба контроля за соблюдением антибойкотных норм (сокр. ОАС; служба при Бюро промышленности и безопасности, основная функция которой – контроль за соблюдением законодательных норм, запрещающих американским предприятиям и гражданам участвовать в неподдерживаемых правительством США бойкотах иностранных государств pers1fona) |
Office of Civil Rights | Управление по гражданским правам (AMlingua) |
Office of Financial Sanctions Implementation | Управление по осуществлению финансовых санкций (в Великобритании OFSI
Leonid Dzhepko) |
office of honour | почётная должность |
office of honour | неоплачиваемая должность |
Office of International Affairs | Управление внешних связей (Министерства юстиции США (DoJ) Leonid Dzhepko) |
Office of International Treasury Control | Управление по контролю за международными финансами (wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
office of legal affairs and compliance | контрольно-правовой отдел (если отдел отвечает за правовое обеспечение в целом, а не только за контроль Евгений Тамарченко) |
office of profit | оплачиваемая должность |
office of state | государственное учреждение |
office of state | учреждение |
office of state | государственное ведомство |
Office of the Chief Medical Examiner | бюро судебно-медицинской экспертизы (Канада Dude67) |
office of the clerk | канцелярия суда (of court) |
office of the clerk of court | канцелярия суда (4uzhoj) |
office of the commissioner for revenue | управление комиссара по доходам (Мальты Leonid Dzhepko) |
Office of the Federal Antimonopoly Service | Управление Федеральной антимонопольной службы (Elina Semykina) |
Office of the Federal Security Bureau | Управление федеральной службы безопасности (Ann_of_Arc) |
Office of the Pension Fund of the RF | Управление Пенсионного Фонда РФ (с офсайта pfrf.ru Elina Semykina) |
Office of the Secretary of State | Секретариат (Allexa) |
Office of the secretary of state | Канцелярия секретаря штата (Johnny Bravo) |
Office of the Secretary of State | Офис секретаря штата (Allexa) |
office of the secretary of the state | канцелярия секретаря штата (EvgeniaIv) |
Office of Thrift Supervision | Управление надзора за сберегательными учреждениями (Americana twinkie) |
office of trust | доверительная должность |
Office of Vital Statistics | бюро демографической статистики (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п. Leonid Dzhepko) |
Office of Vital Statistics | бюро записи актов гражданского состояния (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п. Leonid Dzhepko) |
office secretary | секретарь конторы |
office staff | служащие конторы |
Official Gazette of the United States Patent and Trademark Office "Trademark" | официальный бюллетень патентного ведомства США, выпуск "Товарные знаки" |
Patent Office Board of Appeals | апелляционная инстанция Патентного бюро |
patent office proceeding | патентное делопроизводство |
patent office proceeding | производство в патентном ведомстве |
patent office proceedings | производство в патентном ведомстве |
patent office proceedings | патентное делопроизводство |
post office official | почтовый чиновник |
post-office receipt | почтовая квитанция |
principal office address | фактический адрес (State of Wyoming Articles of Organization: The principal office address of the limited liability company is snowleopard) |
prosecution office of the Republic of Kosovo | прокуратура Республики Косово (Лорина) |
Prosecutor General's Office of the Russian Federation | Генеральная прокуратура Российской Федерации (gov.ru Elikos) |
public office holder | должностное лицо органов государственной власти (Alexander Matytsin) |
register office wedding | бракосочетание в загсе (Andrey Truhachev) |
register office wedding | регистрация брака в загсе (Andrey Truhachev) |
register office wedding | заключение гражданского брака (Andrey Truhachev) |
register office wedding | гражданский брак (Andrey Truhachev) |
registered office address | юридический адрес (коммерческой организации Alex_Odeychuk) |
registry office wedding | регистрация брака в загсе (Br. Andrey Truhachev) |
registry office wedding | бракосочетание в загсе (Br. Andrey Truhachev) |
registry office wedding | заключение гражданского брака (Br. Andrey Truhachev) |
registry office wedding | гражданский брак (Br. Andrey Truhachev) |
Regulation "Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (с исправленной опечаткой gov.kz) |
Regulation "On Committee on Legal Statistics and Special Accounts of State Office of Public Prosecutor RK" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (Johnny Bravo) |
representative office formation | создание представительства (Sergey.Cherednichenko) |
the Office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of Komi | Отдел УФМС России по Республике Коми (rkomi.ru) |
the office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of Komi | Отдел УФМС России по Республике Коми |
the situation of the registered office is | месторасположение зарегистрированного офиса Компании находится по адресу (Johnny Bravo) |
trophy office properties | престижные офисные центры (недвижимость в США Leonid Dzhepko) |
UK Office of Fair Trading | Управление добросовестной конкуренции Великобритании (a not-for-profit and non-ministerial government department of the United Kingdom, established by the Fair Trading Act 1973, which enforces both consumer protection and competition law, acting as the UK's economic regulator. wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
use as office space | использовать под офис (помещения (premises) Leonid Dzhepko) |
whose registered office is at | с местонахождением по адресу (sankozh) |
with its registered office at | с местонахождением по адресу (NaNa*) |
with registered office at | с зарегистрированным офисом по адресу (Elina Semykina) |