Subject | English | Russian |
Makarov. | as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a corner | как только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом |
Makarov. | I believe he's gone clean off his head | я уверен, что он прямо-таки сбрендил |
idiom. | I think I'm going off my rocker! | с ума сойти! (Andrey Truhachev) |
gen. | I want to beg off from going there | я хочу просить разрешения не ходить туда |
Makarov. | I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off | я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть |
gen. | I went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my fault | я пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей вине (Taras) |
gen. | I'm going to tell him off one of these days | как-нибудь на днях я его как следует отчитаю |
Makarov. | I've a pile of letters to polish off before I can go home | мне нужно разобрать до конца работы тонну писем |
amer. | off I go | я ушёл (kiberline) |
amer. | off I go | ну всё, я пошёл (тж. шутл. Taras) |
gen. | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
gen. | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |