Subject | English | Russian |
obst. | if more than one, number of this child in order of delivery | если детей больше одного, каким по счету ребёнок родился (Technical) |
obst. | if more than one, number of this child in order of delivery | если больше одного, указать порядковый номер новорождённого (Technical) |
mech. | in order to get rid of n in the denominator, multiply this equation by n | для того чтобы избавиться от n в знаменателе, умножим это уравнение на n |
math. | in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric form | извлекать квадратный корень из |
math. | in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric form | тригонометрическая форма |
econ. | of this order | этого чека |
manag. | of this order | этого приказа |
manag. | of this order | этого разрешения |
bill. | of this order | этого векселя |
busin. | of this order | в данном порядке |
gen. | shall be charged with supervising the execution of this Order | контроль за исполнением настоящего Приказа осуществлять (ABelonogov) |
progr. | To test the effect of this change, the model can be analyzed again in order to check schedulability | для испытания результата этого изменения модель может быть снова подвергнута анализу с целью проверить планируемость (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
math. | the tangential projection is defined by this third-order tensor being expressed in terms of strains | выражаемый |
math. | this a system of two second-order elliptic equations in two unknown functions | относительно ... неизвестных |
math. | this approach can improve the overall process by an order of magnitude | на порядок |
math. | this expression differs from... by a term of order n | отличаться на (от) |
math. | this expression differs from... by a term of order n | отличаться на (от) |
scient. | this indicates that the minimal number of... should be of the order | это означает, что минимальное количество ... должно быть порядка 64 ... |
gen. | this machine is out of order, will you see to it? | машина не в порядке, посмотрите, в чём там дело |
USA | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |