English | Russian |
after much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decision | после длительного обсуждения с большой неохотой мы всё же приняли это решение |
all data point to the importance of this investigation | все данные свидетельствуют о важности этого исследования |
all of this is beside the point | всё это к делу не относится |
all of us but a few have come to this conclusion | мы все, за исключением немногих, пришли к этому выводу |
all of you must read this book | вам всем следует прочитать эту книгу |
all subjects are discussed within the covers of this book | на страницах этой книги обсуждаются все вопросы |
all these compounds show physical properties similar to those of the fatty acids | все эти соединения проявляют физические свойства, сходные со свойствами жирных кислот |
all these curves have a common point of intersection | все эти кривые пересекаются в одной точке |
all this prophetic talk was but the babbling of an old man | весь этот пророчества был всего лишь старческой болтовнёй |
all water in this area has been purified of undesirable chemicals | в этом районе всю воду очистили от нежелательных химикатов |
an excellent modification of this method was employed for use in estimating in microgram amounts | превосходная модификация этого метода была использована для определения количеств, выражаемых микрограммами |
analysts are persistently too gloomy about the economic growth prospects of this country | аналитики по-прежнему пессимистически оценивают перспективы экономического роста этой страны |
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца |
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев |
any garbage of this kind is food for a woman's vanity | всякое подобное бульварное чтиво – пища для женского тщеславия |
any of these books | любая из этих книг |
as I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months | подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцы |
ascription of this work to Schubert may be false | атрибуция этого опуса Шуберту может оказаться ошибочной |
avoid danger of suffocation please keep this bag away from babies and children | чтобы избежать опасности удушья, пожалуйста, храните этот пакет подальше от детей |
avowed head of this literary school | признанный глава этой литературной школы |
basis of this beverage is milk | этот напиток делается на молоке |
be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping up | по этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней |
be convinced of this | чтобы убедиться в этом, необходимо |
be handy for this kind of work | годиться для такого рода работы |
be terrible at this kind of work | плохо справляться с такой работой |
because of their locations these houses attract a premium | благодаря своему расположению эти дома стоят дороже |
being aware of this, Allen would have declined the gift | зная это, Аллен отказался бы от подарка |
better chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futility | лучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скуки |
beware of how you walk on this rocky path | по этой горной тропе надо ходить осторожно |
both lots of notes were printed on the Continent and are being dropped in this country | обе группы банкнот были отпечатаны на Континенте и запущены в обращение в этой стране |
break someone of this dangerous habit | отучить кого-либо от этой опасной привычки |
cars must not be parked in front of this gate | стоянка у этих ворот запрещена |
certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagent | можно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом |
charges like these may seem to deserve some degree of credit | обвинения, подобные этим, кажется, заслуживают известного доверия |
come and dry off in from of this fire | заходи и обсушись тут |
come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech | пошли попьём кофе, я устал слушать эту речь |
consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях |
consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших детях |
consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших будущих детях |
continuance of this drought will ruin the harvest | продолжающаяся засуха погубит урожай |
crumble up these pieces of bread and give them to the ducks | раскроши эти кусочки хлеба и скорми их уткам |
detailed discussion of this method is delayed until the next chapter | отложим подробное обсуждение этого метода до следующей главы |
do not visit on us the blood of these men | пусть кровь этих людей не падёт на наши головы |
do this work out of hours | сделать эту работу во внеурочное время |
do you really think this work is suited to a class of-beginners? | неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими? |
drafting of this clause is obscure | этот пункт неясно сформулирован |
effect of this parameter is simulated with introduction of coefficient B | влияние этого параметра моделируется введением коэффициента B |
enemy has left this line of advance open | враг оставил открытой эту линию наступления |
enough of these ill grandma talks | хватит уже историй про больную бабушку |
even the patrons of these cinemas referred to them as "flea-pits" | даже постоянные посетители этих кинотеатров назвали их киношками |
events of this nature | такого рода события |
existence in these foul-smelling lanes seemed a lack-lustre kind of thing | жизнь в этих вонючих переулках казалась бесцветной и тусклой |
extend operations of this car | продлевать срок службы этой машины |
extend operations of this car | продлевать срок годности этой машины |
extend operations of this machine | продлевать срок действия этой машины |
extend operations of this machine | продлевать срок службы этой машины |
extend operations of this machine | продлевать срок годности этой машины |
find the propagator of this slander | выяснить, кто распространяет эту клевету |
from nature's continent, immensely wide, divides us this little isle of life | от огромного мира природы нас отделяет этот крошечный островок жизни |
from this point you will get the last glimpse of the sea | с этого места вы в последний раз увидите море |
he soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness | вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостью |
her impetuosity will get her into trouble one of these days | импульсивность когда-нибудь доведёт её до беды |
her manner of life during these years is pleasant to contemplate | мысленно представлять её жизнь в эти годы одно удовольствие |
her manner of life during these years is pleasant to contemplate | мысленно представлять её жизнь в эти годы – одно удовольствие |
his carelessness was the cause of this | это случилось из-за его неосторожности |
his name was resonant in Europe at the beginning of this century | в начале века его имя было известно всей Европе |
his preference is for the last of these alternatives | он предпочитает последнюю из этих возможностей |
his view of these changes is entirely damnatory | он с абсолютным осуждением относится к этим изменениям |
I acceded to this post after the death of my lamented father | я вступил на этот пост лишь после смерти моего оплакиваемого отца |
I am able to recall every word of this, it is branded into my mind | я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память |
I am in charge of this office | я руковожу этим учреждением |
I am in charge of this office | я заведую этим учреждением |
I am in charge of this office | я ведаю этим учреждением |
I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face | я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах |
I came across this old photograph in the back of the drawer | я наткнулся на эту старую фотографию на дне секретера |
I cannot reach the meaning of this dark expression | я не могу понять значение этого неясного выражения |
I chanced upon this old photograph in the back of the drawer | я случайно обнаружил эту фотографию на дне ящика |
I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases | я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел |
I dropped across this old photograph in the back of the drawer | я наткнулся на эту старую фотографию, когда разбирал ящик |
I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather | я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами |
I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this office | я испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность |
I get a bang out of all this | всё это меня возбуждает |
I had arrived at this conclusion by necessary evolution from the First Principle of my Philosophy | я пришёл к этому заключению на основе неизбежного углубления Первого принципа моей философии |
I had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this manner | я бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемым |
I happened on this old photograph in the back of the drawer | я наткнулся на эту старую фотографию в секретере |
I have curtained off this part of the room, where the bed is | я отгородил занавесью часть комнаты, где находится кровать |
I have found in all these villages no evidence of German atrocities | ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний |
I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty | надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности |
I hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty | надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения |
I invite your attention to this side of the question | я хочу привлечь твоё внимание к этой стороне дела |
I know the inner history of this affair | я знаю подоплёку этого дела |
I realize the difficulty of answering this question | я понимаю, как трудно ответить на этот вопрос |
I say this by way of indication | я говорю об этом, чтобы обратить ваше внимание |
I say, what's the point of all this? | послушай, в чём смысл всего этого? |
I shudder at the thought of fire in this building | меня бросает в дрожь при мысли о пожаре в этом здании |
I stumbled across this old photograph in the back of the drawer | в глубине ящика я наткнулась на эту старую фотографию |
I think the director is crocking up, he's had a lot of worries this year | мне кажется, наш директор сдал, у него было столько забот в этом году |
I told my mates some of these facts on returning | по возвращении я рассказал моим приятелям о некоторых из этих фактов |
I want none of these things | из этого мне ничего не нужно |
I want none of these things | из этих вещей мне ничего не нужно |
I want to get rid of this house-cut cables and drift about | я хочу избавиться от этого дома – порвать все связи и уехать |
I want to make a few pictures of this building | я хочу сделать несколько снимков этого здания |
I'd like a few more of these berries | положите мне, пожалуйста, ещё ягод |
I'd like a few more of these berries | дайте мне, пожалуйста, ещё ягод |
I'd like to plant vegetables in this half of the garden | я хочу посадить овощи в этой части сада |
if I left them to these inquisition dogs of Spain | если бы я оставил их в руках этих сволочей инквизиторов в Испании |
if only I could get out of this crowd I'd feel much better | только бы выбраться из этой толпы, и я бы почувствовал себя гораздо лучше |
if too many of these rare animals are killed, their kind will die out | если умрёт слишком большое число этих редких животных, исчезнет весь вид |
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross. | если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания |
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него |
I'm just going to check this book out of the library | я как раз собираюсь отметить эту книгу на стойке выдачи |
inexpressibly thankful to receive this law by the disposition of angels | невыразимо рад принять этот закон по воле Божьей |
insulate a circuit, this refers to use of insulating materials | изолировать цепь с помощью изоляционных материалов |
it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industry | очевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции |
it is difficult to nail down the exact meaning of this verb | определить точное значение этого глагола сложно |
it is difficult to pin down the exact meaning of this verb | определить точное значение этого глагола нелегко |
it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы |
it is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemption | членство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить его |
it is vain to argue against assertions like these which can only be met by an equally positive denial of them | бесполезно спорить о подобных утверждениях, которым можно противопоставить только равное им по силе отрицание |
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old books | наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг |
it soon transpired that there were several conceptions of this problem | скоро обнаружилось, что эту проблему понимали по-разному |
it soon transpired that there were several conceptions of this problem | скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному |
it was far-sighted of her to buy up this property | она поступила очень предусмотрительно, что скупила эту собственность |
it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place | это самое большое здание здесь, по правде говоря, оно прямо-таки господствует над всеми остальными |
Labour Party tried to achieve this during its various terms of office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
Last, let's consider a philosophical aspect of this problem | и в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы |
make copies of these documents | снять с этих документов копии |
make-up of this substance | состав этого вещества |
malaria is the prevailing disease of this region | малярия – распространённая болезнь в этом районе |
many of these people were dependent on his bounty | многие из этих людей зависели от его щедрости |
many square miles of land in this low-lying country have been reclaimed from the sea | многие квадратные мили этой низинной страны были отвоёваны у моря |
members of these sects are ruthlessly persecuted | члены этих сект безжалостно преследуются |
most of these old houses are being let off as flats | большинство этих старых домов сдаётся поквартирно |
most of these schools have night sessions | во многих из этих школ проводятся вечерние занятия |
mr Chairman, you're digressing from the purpose of this meeting | господин председатель, вы отклоняетесь от цели этого собрания |
Mr Sharp is designated as the next chairman of this committee | следующим на пост председателя комитета назначен мистер Шарп |
my preference is for the last of these alternatives | я предпочитаю последнюю из этих возможностей |
my sunniest hours will convoy you from this land of ours | мои самые солнечные часы будут сопровождать тебя в иные земли |
name of this book of poems is "Crossroads" | этот сборник стихов называется "Перекрёстки" |
name of this book of poems is "Crossroads" | открывает сборник одноимённое стихотворение |
nature is much more than I am able to catalogue in this verse of mine | природа есть нечто много большее, чем то, что я могу отразить в своём стихотворении |
no words of his could explain me this | никакие его слова не смогли мне этого объяснить |
none of these possess as sophisticated a targeting system as the new Soviet model's | ни у одной из них нет такой совершенной системы наведения, как у новой советской модели |
none of this concerns me | всё это меня не касается |
obvious example of this is | наглядным примером этого является |
often enlargements of these photographs reveal important changes undetected by the naked eye | часто увеличенные копии фотографий открывают нам важные детали, незамеченные невооружённым глазом |
often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the states | для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными |
often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the states | ультрабыстрая релаксация после возбуждения есть важное свойство многих молекулярных систем, ведущее к эффективному безызлучательному переносу энергии |
on the reverse of this page | на обороте этой страницы |
on this hither side of the river | на этой стороне реки |
operation of this machine is simple | этой машиной легко управлять |
our cars are having a formidable out-of-bounds sale this year | в этом году наши автомобили пользуются необычайно высоким спросом |
our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting | следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания |
overlook the opportunity of buying this book | упустить возможность купить эту книгу |
passage of the bill can hardly be expected this session | законопроект вряд ли будет принят на этой сессии |
peculiarities of the electrochemical behavior of lithium in non-aqueous electrolytes are shown, as well as today's problems in development of these power sources | рассмотрены особенности электрохимического поведения лития в неводных электролитах и современные проблемы развития этих источников тока |
people of this type | люди такого типа |
poison of this doctrine | губительное действие этой доктрины |
pour the surplus of this liquid immediately away | немедленно вылей остаток этой жидкости |
prepare this cake you should first of all stone a pound and a half of cherries | для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни |
present bills at this session of Parliament | внести законопроекты на обсуждение текущей сессии парламента |
prices of these goods are all clearly marked on them | цены этих товаров чётко указаны на них |
prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months | цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев |
pride of place this week must surely go to an exhibition of old masters | на этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеров |
rescue me from the gripe of this iron-fisted clown | освободи меня от объятий этого парня с железными кулаками |
resolved, that this meeting is in favour of | ... собрание постановляет одобрить |
rock fragment transported by glacier ice from a distance; this fragment being part of a glacier sediment preserves the nature of the primary bedding | блок осадочных горных пород, который перемещён ледником и стал составной частью ледниковых отложений, сохранив характер первичных напластований |
salubrious air of this place | целебный воздух этой местности |
scale of this map is an inch to the mile | масштаб этой карты миля в дюйме |
scatter some of this powder round the roots to help the plant grow | растения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля |
secondary structure of ice with typical systems of thin closed parallel fissures and other planes ready to split; this structure is quite distinct from the initial structure | вторичная текстура льда, для которой характерны системы ослабления, не совпадающие с первичной текстурой |
selling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining supplies | в наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товара |
she bought six plates of this kind | она купила шесть таких тарелок |
she delved into the origin of this custom | она изучала происхождение этого обычая |
she had not reckoned with a surprise of this sort | она не ожидала такого сюрприза |
she has to make her choice out of these three books | ей придётся выбирать из этих трёх книг |
she needs some of these things | ей нужны некоторые из этих вещей |
she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boy | она часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки! |
she was the centrepiece of this conference | она была украшением конференции |
she will go down in history as one of the great leaders this country has ever known | она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны |
shift this rubbish out of the way! | уберите этот хлам! |
sift out the most important names from this list of possible speakers | выпиши из списка возможных докладчиков самые значительные имена |
some of these jewels have been smuggled in | некоторые из этих драгоценностей были провезены контрабандой |
some of these techniques are combined with optical heterodyne detection so as to improve signal-to-noise ratio and to linearize material response | некоторые из этих методов комбинируют с оптическим гетеродинным детектированием, чтобы улучшить отношение сигнал / шум и линеаризовать отклик материала |
species that can survive at these somewhat lower levels of dissolved oxygen are referred to as intermediately tolerant | виды, которые способны выживать при этих несколько пониженных уровнях растворённого кислорода называются умеренно толерантными |
sunshine there would be ferocious at this time of year | в это время года солнце там печёт невыносимо |
take copies of these documents | снять с этих документов копии |
take this medicine regularly, it will protect you against a return of the illness | принимай это лекарство регулярно, оно защитит тебя от рецидива болезни |
teacher planted this idea in minds of his pupils | учитель внушил эту мысль своим ученикам |
the actress dared a new interpretation of this classic role | актриса рискнула придать новое содержание этой классической роли |
the aftershock of this decision is already being felt | последствия этого решения уже ощутимы |
the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerations | цель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ |
the architecture of this town is very ineffective | архитектура этого города очень невыразительна |
the article describes the current state of the first steps in the development of this visualization technology in perinatology | в статье изложены современные представления о первых шагах в технике освоения этой визуализационной технологии в пренатологии |
the artificiality and extravagance of the costumes of these times | вычурность и экстравагантность костюмов тех времён |
the artificiality and extravagance of the costumes of these times | искусственность и экстравагантность костюмов тех времён |
the ascription of this work to Schubert may be false | атрибуция этого опуса Шуберту может оказаться ошибочной |
the authors are unable to discover the cause of this discrepancy | авторы не могут объяснить причину этого противоречия |
the avowed head of this literary school | признанный глава этой литературной школы |
the basis of this beverage is milk | этот напиток делается на молоке |
the basis of this beverage is wine | основу этого напитка составляет вино |
the bearer of this letter | податель сего письма |
the beauty of this picture consists in its balance of colours | красота этой картины заключается в удивительной сбалансированности цветовой гаммы |
the beginning of this letter is irreparably defaced | начало этого письма непоправимо испорчено |
the benefit of this adaptation of men to things is not always perceived | выгода от адаптации человека к миру артефактов не всегда осознаётся |
the blades of this turbine are machined by means of an NC—programme | лопасти этой турбины обработаны с применением ЧПУ |
the British and French were at first the leading peoples in this great proliferation of knowledge | поначалу англичане и французы были ведущими державами по распространению знаний |
the bulk of the lambs consisted of this season's drop | стадо состояло из ягнят, рождённых в этом сезоне |
the characteristics of this period invite our inquiries | особенности этого периода наводят нас на размышления |
the characters of this scene | персонажи этой сцены |
the characters of this scene | действующие лица этой сцены |
the characters of this scene | герои этой сцены |
the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air | основные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствие |
the chief fault of this film is its length | главный недостаток этого фильма – его растянутость |
the cock bird of this species | самец этого вида птиц |
the combined circulation of these rags is more than 20 million a week | общий тираж этих газетёнок превышает 20 миллионов в неделю |
the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших детях |
the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях |
the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших будущих детях |
the continuance of this drought will ruin the harvest | продолжающаяся засуха погубит урожай |
the courses have been geared down to the lower ability of students in these special classes | курсы были несколько упрощены специально для учеников этих особых классов |
the current due to the reaction of these excess cadmium ions is known as the "migration current" | ток, обусловленный восстановлением этих избыточных ионов кадмия, называют "миграционным током" |
the current number of this magazine | текущий номер этого журнала |
the daily number of this magazine | ежедневный номер этого журнала |
the decision to prevent the extermination of these animals | решение предотвратить уничтожение этих животных |
the deeds of these few brave men have passed into history | дела этих храбрецов вошли в историю |
the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just | требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые |
the detailed discussion of this method is delayed until the next chapter | отложим подробное обсуждение этого метода до следующей главы |
the disadvantage of this job | недостаток этой работы |
the disposal of these goods at a loss | продажа этих товаров с убытком |
the downside of this approach is a lack of clear leadership | изнанкой этого подхода является отсутствие чёткого руководства |
the drafting of this clause is obscure | формулировка этого пункта неясна |
the drafting of this clause is obscure | формулировка этого пункта очень неясна |
the drafting of this clause is obscure | этот пункт неясно сформулирован |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the effect of this medicine will wear off in six hours | действие этого лекарства закончится через шесть часов |
the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer | результат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей |
the effect of this parameter is simulated with introduction of coefficient B | влияние этого параметра моделируется введением коэффициента B |
the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics | нельзя презирать избирателей за то, что они не проявляют никакого интереса к политической кухне |
the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics | нельзя презирать избирателей за то, что им совершенно неинтересно реальное устройство политических механизмов |
the enemy has left this line of advance open | враг оставил открытой эту линию наступления |
the establishment of these rules | установление этих правил |
the establishment of this fact | установление этого факта |
the evangelization of the native superstitions was the first object of these missionaries | основной задачей этих миссионеров было толкование религиозных суеверий туземцев с точки зрения христианского вероучения |
the ewes of this country rarely twin | в этой местности овцы редко приносят двойню |
the expiry term of this medicine ends tomorrow | срок хранения лекарства истекает завтра |
the explanation of this phenomenon was sought in the elevated temperature of the reaction | объяснение этому явлению искали в повышенной температуре реакции |
the fall of rain was much less this year than last year | в этом году выпало гораздо меньше осадков |
the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weather | в этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода |
the fate of this company is still wide open | судьба этой компании ещё не решена |
the fate of this company is still wide-open | судьба этой компании ещё не решена |
the fineness of these silver coins is 9/10 | в этих монетах содержится 9 / 10 чистого серебра |
the first stage in the design of the control software for this system is the selection of tasks | первая стадия в проектировании управляющего программного обеспечения для этой системы – выделение задач |
the fortunate possessor of this masterpiece | счастливый обладатель этого шедевра |
the Genoese and Venetians set the models of these vessels | эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами |
the Genoese and Venetians set the models of these vessels | генуэзцы и венецианцы ввели образцы этих судов |
the government appears powerless to stop this spiral of violence | правительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилия |
the government appears powerless to stop this spiral of violence | кажется, правительство бессильно остановить этот виток насилия |
the government has pumped a lot of money into the production of these fast new planes | государство вложило много денег в строительство этих быстрых новых самолётов |
the government has pumped a lot of money into the production of these planes | государство вложило много денег в строительство этих самолётов |
the government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradation | этот период правления Нерона отличался ужасной жестокостью и глубокой деградацией |
the government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradation | этот период правления Нерона отличался крайней жестокостью и полной деградацией |
the government received a hefty dose of bad news this week | правительство на этой неделе получило большую порцию плохих новостей |
the great body of mankind this were heavy news | для большинства людей это было очень тяжёлое известие |
the hair of these races has invariably a crisp, short, and stiff curl | волосы у этих народов всегда кудрявые, короткие и жёсткие |
the heavy betters began to quake at this change of things | заядлые игроки содрогнулись от этой перемены |
the idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you can | цель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорее |
the identity of these grey men of politics should be revealed | следовало бы определить "кто есть кто" среди этих абсолютно одинаковых политиков |
the identity of these grey men of politics should be revealed | необходимо раскрыть, "кто есть кто" среди этих безликих политиков |
the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time | последствия урагана "Рита" какое-то время будут ощутимы для экономики нашей страны |
the impact on the environment of this massive oil spillage is imponderable | влияние на окружающую среду такого масштабного загрязнения нефтью не поддаётся оценке |
the importance of this event comes into historical prominence | это событие занимает выдающееся место в истории |
the importance of this event comes into historical prominence | это событие занимает важное место в истории |
the importance of this idea | важность идеи |
the interpretation of this result is fairly simple | интерпретация этого результата достаточно проста |
the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a difference | жонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии |
the justice of these observations | справедливость этих заключений |
the justice of these observations | правильность этих заключений |
the kernel of this doctrine is quite mysterious | суть этой доктрины довольно загадочна |
the Labour Party tried to achieve this during its various terms of office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
the language, abridged of its native power, needed this transfusion of fresh blood | языку, лишённому авторитета среди его носителей, был необходим этот "глоток свежего воздуха", этот "приток свежей крови" |
the last symphony of this composer has been much noticed | последняя симфония этого композитора всеми была замечена |
the latest number of this magazine | последний номер этого журнала |
the legality of these sales is still an open question | законность этой торговли всё ещё остаётся открытым вопросом |
the lesson of this sad story should be well rubbed in | урок от этой прискорбной истории следует хорошо запомнить |
the letter page of this newspaper is a forum for public argument | страница писем читателей в этой газете служит ареной открытых споров |
the level of unemployment in this country is too high | уровень безработицы в этой стране слишком высокий |
the lid of this jar won't unscrew | крышка этой банки не отвёртывается |
the life and literature of the nation were suffused with these reminiscences | жизнь и литература нации были наполнены этими воспоминаниями |
the makers have decided to phase out the production of this car | производители решили постепенно прекратить производство этой модели автомобиля |
the makers have decided to phase out the production of this car | производители решили постепенно прекратить выпуск этой модели автомобиля |
the make-up of this substance | состав этого вещества |
the many are not capable of making this calculation | большинство людей неспособны произвести это вычисление |
the many are not capable of making this calculation | многие не способны на такие расчёты |
the meaning of these results is quite transparent | эти результаты имеют простой и наглядный смысл |
the mineral waters of this place are famous for curing many distempers | местные минеральные воды славятся своими целебными свойствами |
the missing number of this magazine | недостающий номер этого журнала |
the moral of this story doesn't come across | мораль этой истории непонятна |
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degree | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |
the most popular of these is CCSDT, in which the CCSD energy is augmented by a perturbative estimate of triple excitation effects | наиболее популярен из них метод cCSDT, в котором энергия вычисленная по методу CCSD дополнена оценкой возмущений, связанных с эффектами трёхкратных возбуждений |
the mouth of the river has earthed up again this year | в этом году в устье реки снова появились наносы |
the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street | несущиеся мутные массы – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой |
the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street | мутная вода в этих ручьях – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой |
the multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars | огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярно |
the name of the winner was kept a profound secret, and to this day it is a matter of uncertainty | имя победителя держалось в строжайшем секрете, и до сих пор это покрыто мраком |
the name of this book of poems is "Crossroads" | этот сборник стихов называется "Перекрёстки" |
the name of this book of poems is "Crossroads" | открывает сборник одноимённое стихотворение |
the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volume | этот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение |
the number of students going abroad this year is remarkable | число студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
the number of students going abroad this year is remarkable | количество студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
the object of this gymnastic exercise is to expand the chest | цель этого упражнения – развивать мышцы грудной клетки |
the object of this gymnastic exercise is to expand the chest | цель этого упражнения растягивать мышцы грудной клетки |
the obvious example of this is | наглядным примером этого является |
the official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator" | официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре, где он получил имя "Освободителя Анд" |
the operation of this machine is simple | этой машиной легко управлять |
the orbit of this comet intersects the orbit of the Earth | орбита этой кометы пересекается с орбитой Земли |
the pages of this book have clung together | у этой книги склеились страницы |
the passage of the bill can hardly be expected this session | законопроект вряд ли будет принят на этой сессии |
the patients are taken good care of in this sanatorium | в этом санатории хороший уход за больными |
the peculiarities of the electrochemical behavior of lithium in non-aqueous electrolytes are shown, as well as today's problems in development of these power sources | рассмотрены особенности электрохимического поведения лития в неводных электролитах и современные проблемы развития этих источников тока |
the phenomenon offers considerable possibilities for practical exploitation of this apparatus, but is too complicated for theoretical consideration at present | это явление создаёт значительные возможности для практического применения аппаратуры, но является слишком сложным в данный момент для теоретического рассмотрения |
the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgements of water | равнины по обеим сторонам в это время года покрыты огромной массой воды |
the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgments of water | равнины по обеим сторонам покрыты в это время года огромной массой воды |
the poison of this doctrine | губительное действие этой доктрины |
the poor quality of his work this year cancels out his former improvement | его плохая работа в этом году сводит на нет все его предыдущие достижения |
the poor quality of his work this year cancels out his former improvement | в прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забыли |
the population of this city numbers two million | в этом городе насчитывается два миллиона жителей |
the population of this town has grown considerably | население этого города значительно увеличилось |
the population of this town numbers one million | в этом городе насчитывается миллион жителей |
the population of this town runs to one million | в этом городе насчитывается миллион жителей |
the position of every atom is determined by the equilibration of these two forces | положение каждого атома определяется равновесием этих двух сил |
the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind | однако стоит учесть возможность присутствия этой полосы в спектрах таких соединений |
the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptions | однако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила |
the potency of these weapons is far greater than anything previously available | это оружие по эффективности превосходит всё, что имелось ранее |
the poverty of political debate in this country | отсутствие политической дискуссии в стране |
the president will cherish the memory of this visit to Ohio | президент будет хранить в памяти этот визит в Огайо |
the press is loaded in favour of this present government | пресса настроена в пользу нынешнего правительства |
the price is cheap for a suit of this quality | за костюм такого качества это дёшево |
the prices of these goods are all clearly marked on them | цены этих товаров чётко указаны на них |
the probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are | по всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас |
the probability of Miss Nickleby's arriving at this happy consummation | вероятность прибытия Мисс Никлби в момент счастливого завершения этого события |
the products of this industry always find a market | изделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросом |
the products of this industry always find a market | изделия этой отрасли промышленности пользуются спросом |
the products of this industry always find a market | изделия этой отрасли промышленности всегда находят сбыт |
the pulmonary artery and vein pass along the surfaces of these air bladders | лёгочная артерия и вена проходят вдоль поверхности лёгочных альвеол |
the pulmonary artery and vein pass along the surfaces of these airbladders | лёгочная артерия и вена проходят вдоль поверхности лёгочных альвеол |
the purpose of this clause is to conclude all discussions by a fixed date, however important the bills | цель этой статьи – установить, что в определённый момент прения прекращаются, как бы ни были важны обсуждаемые законопроекты |
the quality of these goods has gone down | качество этих товаров ухудшилось |
the rarity of this expression | необычность этого выражения |
the recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people | недавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людей |
the remit of this inquiry is to investigate the reasons for the accident | задача этого расследования состоит в определении причин несчастного случая |
the report paints a grim picture of life in this country | репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране |
the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisher | перепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя |
the review showed up the flaws of this approach | обзор выявил недостатки такого подхода |
the rich gallery of characters in this novel | богатая галерея характеров в этом романе |
the rules make no mention of what to do in these circumstances | в правилах не указано, как поступать в этом случае |
the scale of this map is an inch to the mile | масштаб этой карты миля в дюйме |
the scene of these events shifts to London | место действия этих событий переносится в Лондон |
the scene of these events takes us to London | место действия этих событий переносит нас в Лондон |
the sexual nature of this relationship is reinforced and with it feelings of incest-guilt | сексуальная природа этих отношений усиливается, а вместе с тем и чувство виновности в инцесте |
the shell of this species is characterized by its extreme thinness and fragility | раковины моллюсков этого вида характеризуются чрезвычайно маленькой толщиной и хрупкостью |
the singularity of this expression | необычность этого выражения |
the smell of these flowers brings back memories | запах этих цветов навевает воспоминания |
the solution of this matter is dragging on | решение этого вопроса затягивается |
the sound of this singer is peculiar | голос этого певца звучит очень своеобразно |
the spacelessness of this room where I lived | теснота комнаты, в которой я жил |
the species occurs in vast numbers of this lake | этот вид встречается в этом озере в большом количестве |
the strength of this argument | сила этого аргумента |
the strength of this opinion | весомость этого мнения |
the strength of this opinion | весомость этой точки зрения |
the subject of this sketch | сюжет скетча |
the substance of this article | сущность этой статьи |
the substance of this article | суть этой статьи |
the sunshine there would be ferocious at this time of year | в это время года солнце там печёт невыносимо |
the support of this place is a great export of white wine | этот регион живёт за счёт большого экспорта белого вина |
the support of this place is a great export of white wine | средства к существованию в этой местности даёт значительный экспорт белого вина |
the teacher planted this idea in the minds of his pupils | учитель внушил эту мысль своим ученикам |
the temperature of the Earth is rising, and this causes heavier rains and floods | температура на Земле повышается, и это становится причиной ливней и наводнений |
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case | Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае |
the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year | теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год |
the theories have been shaped and reshaped by this steady growth of knowledge | теории создаются и изменяются благодаря постоянному росту знаний |
the threat of extinction is hanging over these species of animals | угроза вымирания нависла над этими видами животных |
the truth of the matter is by no means clear at this stage | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе |
the truth of the matter is by no means clear of this stage | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе |
the twelfth of this month | 12-го числа текущего месяца |
the two brothers differ in their judgment of this piece of music | мнения двух братьев об этом музыкальном произведении не совпадают |
the two brothers differ in their judgment of this piece of music | мнения двух братьев об этом музыкальном произведении разделилось |
the unprovided expenditure of this year | непредвиденные расходы этого года |
the ups and downs of this route | взлёты и падения на этом пути |
the upside of this deal | потенциальные выгоды от этой сделки |
the use of this drug is contraindicated | это лекарство противопоказано |
the use of this medicine is contraindicated | это лекарство противопоказано |
the usefulness of these admixtures is questionable | польза от этих добавок сомнительна |
the value of this property was assessed at one million dollars | эта собственность была оценена в миллион долларов |
the waters of these two rivers marry | где сливаются воды этих двух рек |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
the work of this class has been falling behind recently | в последнее время этот класс стал учиться хуже |
the worst kind of a crook won't do this | последний жулик не сделает этого |
there are plenty of plus points about this matter | в этом деле есть много положительных моментов |
there are several methods of doing this | существует несколько способов сделать это |
there are strong presumption against the authenticity of these epistles | существуют веские основания сомневаться в подлинности этих писем |
there are various means of snarling up the opposition in this election | есть много способов вызвать беспорядок в рядах оппозиции на этих выборах |
there has been a lot of debate among scholars about this | учёные много спорили об этом |
there's a glut of old films on television these days | в последние дни телевизионный экран наводнили старые фильмы |
these are the bare bones of their policy | в этом суть их политики |
these austere fanatics a holiday was an object of disgust | для этих суровых фанатиков любой праздник был объектом отвращения |
these birds live in the shadiness of the forest | эти птицы обитают в тенистых местах леса |
these books or others of like ilk | эти книги и подобные им |
these conditions result in the generation of several modes | эти условия ведут к образованию нескольких видов колебаний |
this area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate | в этой части Франции в изобилии имеются безопасные пляжи и приятный климат |
this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce | это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества |
this box holds a pound of candy | в этой коробке находится один фунт конфет |
this calendar is a medley of astrology and homely receipts | этот календарь – просто какая-то смесь астрологии и советов по ведению домашнего хозяйства |
this contract provides against the resale of the goods | этот договор запрещает перепродажу товаров |
this copy is only a sophisticated version of the novel | этот экземпляр всего лишь изменённая версия романа |
this debate was signalised by the opposition speech of Sir Norton, the Speaker | эти дебаты были отмечены оппозиционной речью сэра Нортона, спикера парламента |
this dog is of a good strain | эта собака хорошей породы |
this factory churns out lots of cars every day | эта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей |
this field will go two bales of cotton | это поле даст две кипы хлопка |
this film presents a less sanitized version of the war | в этом фильме война предстаёт в менее облагороженном виде |
this fretful and petulant appetite for applause is the proper apanage of small poets | эта капризная и настойчивая жажда признания – характерная черта молодых поэтов |
this generation has been tempered by the sacrifices of the war | жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его |
this happened the year before the war of our Associates | это случилось за год до войны наших союзников |
this illusion may be dissipated by a process of reasoning | подобные заблуждения можно полностью рассеять в процессе рассуждения |
this incident was decisive of his fate | этот случай определил его судьбу |
this incident was the making of him | благодаря этому событию он вышел в люди |
this make of machine | эта марка машины |
this makes a mock of all my work | это сводит всю мою работу на нет |
this measure authorized the hanging up of bills | эта мера санкционирует приостановление всех операций по счетам |
this new law strikes at the rights of every citizen | новый закон ущемляет права всех граждан |
this news has knocked the bottom out of my life | то, что я узнал, перевернуло всю мою жизнь |
this ordinance was frequently by synecdoche spoken of as the Breaking of Bread | этот обряд часто называли с помощью синекдохи "преломлением хлебов" |
this pimping patch of two acres | жалкий участок в два акра |
this plant requires plenty of water | этому растению нужно много воды |
this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military service | это занятие приводит к болезням ступнёй и коленных суставов и делает непригодным к воинской службе |
this pretty village is situated about a mile west of the town, ascending a hill | эта привлекательная деревушка расположена в миле к западу от города по склону холма |
this reporter has the ability to strike off a good description of the scene he is covering | этот репортёр умеет точно и быстро описать увиденное |
this root vegetable tastes slightly of lemon | этот корнеплод имеет лёгкий привкус лимона |
this scheme smacks of discrimination | этот план предполагает дискриминацию |
this single fact speaks more than butts and tons of declamation | один этот факт говорит больше, чем масса букв. бочки и тонны речей и слов |
this tap of beer was too bitter | этот сорт пива был слишком горький |
this village is very much out of the way | это глухая деревушка |
this village is very much out of the way | эта деревня находится далеко в стороне |
this was a knell of her carefree childhood | это был похоронный звон, знаменовавший конец её беззаботного детства |
this was something of a staggerer to Susan and her father | это явилось потрясением для Сьюзен и её отца |
this way of drawing and shadowing is generally performed with black chalk | такого рода рисунок с затенением обычно делается углём |
this witty phrase has received a stamp of many years | эта остроумная фраза популярна уже много лет |
those northern nations raged over all these parts of the world | эти северные нации активизировались во всех этих частях света |
thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses | таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов |
to this kind of teaching the class has always responded badly | на такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют отрицательно |
two-thirds of these shoes at least, are made at custom shops | по меньшей мере две трети этой обуви производится в магазинах, работающих на заказ |
under which category should these items of expenditure be subsumed? | по какой статье нужно провести эти расходы? |
understand the subject better, you should abandon of this point of sight | чтобы лучше разобраться в проблеме, вам следует отказаться от этой точки зрения |
unique solution of this equation exists | существует единственное решение этого уравнения |
unpleasant aspects of this case are now rising to the surface | уже начинают всплывать неприглядные стороны этого дела |
urge the importance of this decision | подчёркивать важность этого решения |
urge this plan of action | настаивать на принятии этого плана действий |
waters of these two rivers marry | где сливаются воды этих двух рек |
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers | меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО |
we are specialists in this line of business | мы специализируемся в этой области коммерческой деятельности |
we can fry up some of these pieces of meat for our lunch | мы можем часть этого мяса пожарить на завтрак |
we cannot of course go into the history of these wars | естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн |
we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this date | мы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года |
we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort | мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта |
we first heard of this disease in the sixth century | первое упоминание об этой болезни относится к шестому веку |
we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect | мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать |
we have to make our choice out of these three books | нам придётся выбирать из этих трёх книг |
we hope for a lasting settlement of all these troubles | мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов |
we must get to the back of this | мы должны добраться до сути дела |
we must give Brownie points for this kind of scholarship | такого рода научную работу следует поощрять |
we owe the circulation of this rumour to him | этот слух распускает он |
we resort to adventurous hypotheses for explanation of this fact | для объяснения этого факта мы обратимся к довольно смелой гипотезе |
we saw then how abjective had been the terrible influence of these campaigns | мы тогда поняли, какое ужасное деморализующее влияние оказали эти кампании |
we shall have to bridge over the stream with these boards of wood | нам надо построить из тех досок переправу |
we should be able to retail most of these products to overseas customers | мы должны суметь распродать большую часть этой продукции за границей |
we'll pull out of this place and get away as far as ever we can | мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят |
we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground | мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли |
what is the gender of this noun? | какого рода это существительное? |
what is the meaning of all this? | что всё это значит? |
what is your assessment of this state of affairs? | как вы смотрите на такое положение вещей? |
what is your assessment of this state of affairs? | как вы оцениваете такое положение вещей? |
what kind of book is this? | что это за книга? |
what kind of man is this? | что это за человек? |
what kind of paper is this? | что это за бумага? |
what kind of plant is this? | что это за растение? |
what stuff is this made of? | из чего это сделано? |
what's the drift of all this? | что бы это могло значить? |
what's the drift of all this? | к чему бы это? |
wherever are you going at this time of night? | куда это вы идёте в такой поздний час? |
will you run this bit of tape through again? | пожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова |
wood-carvings are a speciality of this factory | этот завод специализируется на резьбе по дереву |
you can copy this letter to the head of department | можешь отправить копию этого письма начальнику отдела |
you can't slide out of your responsibility in this matter | ты не можешь избежать персональной ответственности в этом деле |
you can't slip out of your responsibility in this matter | вы не можете уйти от ответственности по этому делу |
you filthy beast, get out of this | грязное животное, убирайся отсюда! |
you will be run ragged by the incredible pace of activities in this city | вас измотает чудовищный темп жизни в этом городе |
you will have to attune your ears to this type of music | тебе придётся настроить свой слух на такую музыку |
you'll have the best care of this hospital | в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уход |
your only chance of success lies through this channel | вы можете достигнуть успеха только этим путём |
your only hope of passing the examination is to have these facts ground in by endless repetition | твоя единственная надежда на прохождение тестов – это выучить эти факты наизусть, много раз повторив их |