DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing of the world | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a citizen of the worldкосмополит
a citizen of the worldгражданин мира
a fixture in most rosters of the world's best-dressed womenеё неизменно включают в списки самых элегантных женщин мира
a little out-of-the-world placeглухомань
a little out-of-the-world placeглубинка
a man of the worldчеловек, умудрённый опытом
a man of the worldсветский человек
a man of the worldбывалый человек
a map of the worldкарта мира
a mere babe in the ways of the worldчеловек, не имеющий никакого жизненного опыта
a milestone in the history of the worldвеха в мировой истории (Taras)
a place veiled from the eyes of the worldуголок, скрытый от людских взоров
a woman of the worldженщина, знающая, как нужно вести себя
a woman of the worldженщина, знающая людей и жизнь (умудрённая опытом)
a woman of the worldсветская женщина
All-Russian Classifier of Countries of the WorldОбщероссийский классификатор стран мира (E&Y ABelonogov)
All-Union Nomenclature of Countries of the WorldОбщесоюзный классификатор стран мира (Lavrov)
an out-of-the-world cottageдомик на отшибе
an out-of-the-world cottageдомик на окраине
an out-of-the-world spotглухой уголок
any part of the worldлюбая страна мира (Alexander Matytsin)
Associated Country Women of the WorldВсемирная ассоциация сельских женщин
Associated Country Women of the WorldВАСЖ
Association for the Study of the World Refugee ProblemАВБ
at the edge of the worldна краю света
at the end of the worldу черта на куличках
be good amid the temptations of the worldоставаться добродетельным среди мирских соблазнов
be ignorant of the worldне знать жизни
be on top of the worldбыть на верху блаженства
be on top of the worldбыть на седьмом небе
be out of the worldумереть
be/ work in isolation from the rest of the worldвариться в собственном соку (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova)
been over a good part of the worldнемало поездил по свету (e.g.: " 'I've been over a good part of the world since I left it, Dr. Watson,' said he; 'but I have never seen a place to compare with it.' " – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
cameo panorama of the worldпанорама, в которой мы видим весь мир в миниатюре
champion of the worldчемпион мира
change one's view of the worldизменить мировоззрение (кого-л.: In 1999, graphic designer Colin Saunders encountered a UFO that totally changed his view of the world. In the latter half, he shared details of his very close encounter – a triangular craft not of this world, as well as other witness accounts with triangular craft in the UK. -- полностью изменило его мировоззрение coasttocoastam.com ART Vancouver)
childhood of the worldзаря человечества
circumnavigation of the worldкругосветное плавание (The Famous Voyage: The Circumnavigation of the World, 1577-1580 I. Havkin)
citizen of the worldкосмополит
citizen of the worldгражданин мира
climates of the worldклиматы планеты
compete successfully in the open market of the worldуспешно конкурировать на открытом мировом рынке
concept of the universality of the worldконцепция универсальности мира
danger hot, trouble spots of the worldгорячие точки планеты
danger hot, trouble spots of the worldвзрывоопасные точки планеты
denizen of the worldкосмополит
denizen of the worldгражданин света
develop a skewed view of the worldперестать видеть мир в реальном свете (CEO can develop a skewed view of the world Fesenko)
Doctors of the WorldВрачи Мира (Markbusiness)
edge of the worldкрай света (the ~ Alex_Odeychuk)
end-of-the-worldграндиозный
end-of-the-worldневероятный
end-of-the-worldуму непостижимый
end-of-the-worldколоссальный
end-of-the-worldглобальный
European Regional Bureau of the World Health OrganizationЕвропейское региональное бюро ВОЗ (ERB WHO, ЕРБ ВОЗ Vladimir71)
experience gleaned from working in many parts of the worldопыт, накопленный при работе во многих странах мира (Alexey Lebedev)
for the betterment of the worldна благо мира
forsake the vanities of the worldотказаться от суетного света
from a very far part of the worldиз далекого уголка мира
from all corners of the worldиз разных частей света (Alexander Demidov)
from any part of the worldиз любой точки мира (yurtranslate23)
from every corner of the worldсо всех концов света
from every corner of the worldсо всего мира (olga_zv)
from the creation of the worldсо времени сотворения мира
from the rest of the worldсо всех уголков земного шара (Johnny Bravo)
from the rest of the worldсо всего мира (Johnny Bravo)
from the rest of the worldиз других стран (Johnny Bravo)
from the rest of the worldотовсюду (Johnny Bravo)
grasp of the worldмироохват (Liv Bliss)
half of the worldполсвета
half of the worldполмира
he has seen something of the worldон поездил по свету, он повидал кое-что
he is one of the world's top ten playersон один из лучших игроков мира
he is one of the world's top ten playersон входит в десятку лучших игроков мира
he lives out of the worldон редко бывает в обществе
he was one of the world's foremost scholarsон был одним из самых выдающихся мировых учёных
holistic view of the worldцелостная картина мира (Ремедиос_П)
I would not do it for all the gold of the worldя не сделал бы этого за все сокровища мира
in all parts of the worldво всём мире
in all parts of the worldповсюду в мире
in different corners of the worldв разных уголках мира (WiseSnake)
in one's little corner of the worldв чьём-либо маленьком мирке (Taras)
in many parts of the worldво многих частях света (typist)
in many parts of the worldво многих частях мира (typist)
in our part of the worldв наших краях (Ivan Pisarev)
in the corner of the worldна краю света (alemaster)
in the end of the worldна краю света (Taras)
in these parts of the worldв этих местах
in these parts of the worldв этих краях
in this part of the worldв наших широтах (soboff)
in this part of the worldв данной местности (Andrey Truhachev)
in this part of the worldв этом регионе (Andrey Truhachev)
in this part of the worldв этой местности (Andrey Truhachev)
in various parts of the worldв различных частях света (dimock)
Industrial Workers of the WorldИндустриальные рабочие мира (США)
it is true of the world in generalэто в равной степени относится ко всему миру
it stands among the first four universities of the worldэто один из четырёх лучших университетов мира
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldудивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара
it's not the end of the worldне велика беда
leave England for a tour of the worldотправляться из Англии в кругосветное путешествие (for a trip to America, etc., и т.д.)
leave England for a tour of the worldуезжать из Англии в кругосветное путешествие (for a trip to America, etc., и т.д.)
list of the world's 100 greatest living public intellectualsсписок ста великих мировых мыслителей (В.И.Макаров)
list of the world's 100 greatest living public intellectualsсписок ста наиболее влиятельных людей мира (В.И.Макаров)
list of the world's 100 greatest living public intellectualsсписок ста великих ныне живущих интеллектуалов (В.И.Макаров)
loathing of the worldотвращение к миру (Viola4482)
loot of the worldбогатства мира (Enough for 10 museums, the loot of the world. xmoffx)
make much for the peace of the worldмного сделать для сохранения мира
man of the worldчеловек, умудрённый опытом
man of the worldчеловек бывалый (grigoriy_m)
man of the worldчеловек, умудрённый жизненным опытом
man of the worldсветский человек
Masters of the Worldхозяева мира (The Vanguard Group and BlackRock, Inc.; See Wikipedia for details Taras)
most of the worldмногие в мире (sankozh)
move forward to join the ranks of the world's leading powersвыдвинуться в ряд ведущих мировых держав (bookworm)
of the worldжитейский
on the other side of the worldна другом конце земного шара (fddhhdot)
on the top of the worldбыть "на небесах"
on the top of the worldвитать "в облаках"
on the top of the worldвитать "на седьмом небе"
on the top of the worldна седьмом небе
on the top of the worldнаверху блаженства
on the top of the worldпребывать в экстазе
on the top of the worldвитать "на небесах"
on the top of the worldбыть "на седьмом небе"
on the top of the worldбыть "в облаках"
on top of the worldв главенствующем положении
on top of the worldв первых рядах
on top of the worldвне себя от радости (и т. п.)
on top of the worldуспешный (Ремедиос_П)
on top of the worldс чувством эйфории (Баян)
on top of the worldна вершине счастья
on top of the worldна верху блаженства
on top of the worldв исключительном положении
on top of the worldнаверху блаженства
on top of the worldвитать "в облаках"
on top of the worldбыть "на небесах"
on top of the worldбыть "на седьмом небе"
on top of the worldвитать "на небесах"
on top of the worldна седьмом небе
on top of the worldпребывать в экстазе
on top of the worldвитать "на седьмом небе"
on top of the worldбыть "в облаках"
one of the world's bestодин из лучших в мире (MichaelBurov)
one of the world's biggestодин из самых больших в мире (MichaelBurov)
one of the world's biggestодин из крупнейших в мире (MichaelBurov)
one of the world's largestодин из самых больших в мире (MichaelBurov)
one of the world's largestодин из крупнейших в мире (MichaelBurov)
Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage ConventioРуководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследия (2005, UNESCO Эвелина Пикалова)
Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage ConventionРуководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследия (2005, UNESCO Эвелина Пикалова)
organization of the worldпостроение мира ("Medieval European scholars were guided by both Aristotle and the Bible, and they believed that nature–including all of the species on Earth–reflected God's benevolent ORGANIZATION of the world.".berkeley.edu/evolibrary/article/history_05. anyname1)
out of the worldдалёкий
out of the worldтруднонаходимый
out of the worldотдалённый
out-of-the-world partsдальние края
peace of the worldмир во всём мире
perception of the worldмировосприятие (ABelonogov)
pray for the salvation of the worldмолиться за спасение мира (Olga Okuneva)
Prince of the worldсатана
rapid growth of the world populationбыстрый / стремительный рост численности населения земного шара
recarve the map of the worldперекраивать карту мира
region/part of the world/globeрегион мира (bookworm)
regions of the worldрайоны мира (Kainah)
rest of the worldвесь остальной свет (Евгений Тамарченко)
rest of the worldостальные регионы мира (Maxxicum)
rest of the worldостальные страны мира (Maxxicum)
roof of the worldкрыша мира (о высокой горной цепи)
Russian pictures on the screens of the worldрусские картины на экранах мира
seven wonders of the worldсемь чудес света
since the creation of the worldот сотворения мира (Anglophile)
sit on top of the worldбыть на верху блаженства
sit on top of the worldбыть на седьмом небе (Anglophile)
so/ thus passes / passes away the glory of the worldтак проходит мирская слава (Alexander Oshis)
the terrestrial parts of the worldсуша
that is the way of the worldтак уж повелось на свете
the aesthetic perception of the worldэстетическое восприятие мира
the birth of the worldначало света
the cares of the world took the shine out of himжизнь его основательно потрепала
the corners of the world that do not have access to itвсе уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812)
the end of the worldсветопреставление (Andrey Truhachev)
the five parts of the worldпять частей света
the genteel part of the worldвысшее общество
the genteel part of the worldвысший свет
the girdle of the worldзодиак
the great minds of the worldвеликие умы человечества
the Great of the Worldсильные мира сего (scherfas)
the Hermitage is one of the biggest richest art museums of the worldЭрмитаж-- один из самых больших художественных музеев мира
the least integrated part of the worldнаиболее разобщенный регион в мире (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
the little people of the worldпростые люди всего мира
the peoples of the world will never countenance a war of aggressionнароды мира никогда не поддержат агрессивную войну
the pomps and vanities of the worldблеск и суета этого мира
the rest of the worldвсе остальные страны мира (slitely_mad)
the roof of the worldкрыша мира (о высокой горной цепи)
the scientific view of the worldнаучное мировоззрение
the seven wonders of the worldсемь чудес света
the Social Development Civil Society Fund of the World BankФонд социального развития Всемирного банка (Natalia1809)
the top of the worldвершина мира
the top of the worldАрктика
the top of the worldСеверный полюс
that's the way of the worldтакова жизнь (Aprilen)
the way of the worldобщепринятый уклад жизни
the way of the worldобщепринятые нормы поведения
the way of the worldтрадиционные взгляды
the youth of the worldюность мира
this lake is one of the sights of the worldэто озеро – одно из красивейших мест на земном шаре
throughout most of the worldв большей части мира (A.Rezvov)
throughout most of the worldна большей части планеты (A.Rezvov)
to the end of the worldк чёрту на кулички
to the other side of the worldк чёрту на кулички
top of the worldполярный
top of the worldверхушка мира (AMlingua)
top of the worldарктический
top of the worldвершина мира (AMlingua)
top-of-the-worldарктический
top-of-the-worldполярный
Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"
understanding of the worldпонимание мира (ssn)
United Nations / FAO Intergovernmental Committee of the World Food ProgrammeМежправительственный комитет Мировой продовольственной программы ФАО ООН (Италия)
value perception of the worldценностное восприятие мира (пример употребления: disfordevelopment.com bojana)
view of the worldпредставления о жизни (sometimes works Tanya Gesse)
way of the world so it goesтак бывает (как ответ на утверждение Taras)
way of the world so it goesтакова жизнь (как ответ на утверждение; Am.E.: - ...it's outrageous! – Way of the world. So it goes Taras)
woman of the worldженщина, живущая мирскими заботами (Andrey Truhachev)
woman of the worldсветская женщина
woman of the worldмирская женщина (Andrey Truhachev)
woman of the worldженщина, умудрённая жизненным опытом
Wonder of the Worldчудо света (Solle)
workers of the world, unite!пролетарии всех стран, соединяйтесь!
workshop of the worldмастерская мира (Oxana Vakula)
you can see that she's a woman of the world – she's been around!вот увидишь, она мировая женщина!